1
00:00:05,626 --> 00:00:06,717
C'est normal...
2
00:00:08,160 --> 00:00:10,340
Tout est normal.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,220
Rien ne cloche.
Tout va bien !
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,099
Excusez-moi !
Quel jour sommes-nous ?
5
00:00:15,199 --> 00:00:16,780
- Samedi.
- Samedi.
6
00:00:16,880 --> 00:00:17,844
Bien.
7
00:00:18,595 --> 00:00:19,737
Bien. J'aime les samedis.
8
00:00:19,838 --> 00:00:22,155
Alors, j'ai rencontré Rose Tyler ?
9
00:00:22,400 --> 00:00:23,284
Ouais.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,313
Mais elle est coincée
dans un monde parallèle.
11
00:00:25,500 --> 00:00:26,351
Exactement.
12
00:00:26,352 --> 00:00:28,452
Si elle peut passer de son
monde à ton monde parallèle,
13
00:00:28,654 --> 00:00:30,600
ça signifie que les barrières
de l'Univers s'effondrent.
14
00:00:30,746 --> 00:00:32,331
C'est une menace pour la création.
15
00:00:32,748 --> 00:00:33,797
Tout ce qui existe.
16
00:00:35,639 --> 00:00:36,708
Mais comment ?!
17
00:01:07,759 --> 00:01:08,939
Au fait Docteur.
18
00:01:09,639 --> 00:01:11,713
Sans parler de ce qui arrive,
qui est très mauvais,
19
00:01:11,848 --> 00:01:12,658
ça j'ai bien compris,
20
00:01:15,634 --> 00:01:16,434
mais...
21
00:01:16,769 --> 00:01:17,762
Rose revient.
22
00:01:18,727 --> 00:01:19,969
N'est-ce pas une bonne chose ?
23
00:01:21,949 --> 00:01:22,750
Ouais.
24
00:01:26,039 --> 00:01:28,283
- C'était quoi ?!
- Ça venait de dehors.
25
00:01:36,343 --> 00:01:37,343
On est dans l'espace.
26
00:01:38,391 --> 00:01:39,391
Comment c'est arrivé ?
27
00:01:39,841 --> 00:01:40,884
Qu'avez-vous fait ?
28
00:01:43,945 --> 00:01:46,620
Nous n'avons pas bougé.
Nous sommes restés fixes.
29
00:01:48,190 --> 00:01:50,160
C'est pas possible !
Non !
30
00:01:52,599 --> 00:01:55,737
Le TARDIS est toujours au même endroit.
Mais la Terre a disparu.
31
00:01:56,906 --> 00:01:58,025
La planète entière.
32
00:01:59,639 --> 00:02:00,778
Disparue.
33
00:02:01,744 --> 00:02:01,866
L
34
00:02:01,901 --> 00:02:02,005
LO
35
00:02:02,040 --> 00:02:02,136
LOI
36
00:02:02,171 --> 00:02:02,262
LOIN
37
00:02:02,297 --> 00:02:02,386
LOIN D
38
00:02:02,421 --> 00:02:02,509
LOIN DA
39
00:02:02,544 --> 00:02:02,632
LOIN DAN
40
00:02:02,667 --> 00:02:02,754
LOIN DANS
41
00:02:02,789 --> 00:02:02,876
LOIN DANS L
42
00:02:02,911 --> 00:02:02,998
LOIN DANS L'
43
00:02:03,033 --> 00:02:03,120
LOIN DANS L'U
44
00:02:03,155 --> 00:02:03,242
LOIN DANS L'UN
45
00:02:03,277 --> 00:02:03,364
LOIN DANS L'UNI
46
00:02:03,399 --> 00:02:03,486
LOIN DANS L'UNIV
47
00:02:03,521 --> 00:02:03,608
LOIN DANS L'UNIVE
48
00:02:03,643 --> 00:02:03,730
LOIN DANS L'UNIVER
49
00:02:03,765 --> 00:02:03,852
LOIN DANS L'UNIVERS
50
00:02:03,887 --> 00:02:03,974
LOIN DANS L'UNIVERS.
51
00:02:04,009 --> 00:02:04,959
LOIN DANS L'UNIVERS..
52
00:02:04,994 --> 00:02:05,910
LOIN DANS L'UNIVERS...
53
00:02:09,119 --> 00:02:12,299
Toutes les stations en ligne,
confirmez, me recevez-vous ?
54
00:02:13,639 --> 00:02:14,775
Qu'est-ce que c'était ?
55
00:02:17,259 --> 00:02:19,397
Un genre de séisme, ou...
56
00:02:21,042 --> 00:02:22,717
Jalandra, vous allez bien ?
57
00:02:23,059 --> 00:02:24,400
Ouais, ça va.
58
00:02:24,560 --> 00:02:25,833
Quelqu'un est blessé ?
59
00:02:26,242 --> 00:02:28,230
On n'a plus de courant,
il nous faut de la lumière.
60
00:02:28,339 --> 00:02:30,016
Da Costa, occupez-vous
de ça tout de suite !
61
00:02:30,879 --> 00:02:32,967
Suzanne, vous allez bien ?
62
00:02:34,267 --> 00:02:35,336
Martha.
63
00:02:35,440 --> 00:02:37,663
- Regardez le ciel.
- Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
64
00:02:37,765 --> 00:02:39,246
Mais regardez le ciel !
65
00:02:41,449 --> 00:02:42,771
Que s'est-il passé ?
66
00:02:43,800 --> 00:02:47,302
C'était la Faille ?
Gwen, Ianto, ça va ?
67
00:02:47,719 --> 00:02:51,060
Pas de fracture, juste une légère
perte de dignité, comme d'habitude.
68
00:02:51,160 --> 00:02:52,760
Toute la ville a dû ressentir ça.
69
00:02:53,160 --> 00:02:55,718
- Tout le sud du Pays de Galles même !
- Je vais jeter un œil dehors.
70
00:03:02,800 --> 00:03:04,820
Un chouïa plus gros que le
sud du Pays de Galles.
71
00:03:07,586 --> 00:03:10,352
Luke, tu vas bien ?
72
00:03:12,740 --> 00:03:15,300
J'ai senti comme un transfert
spatial trans-dimensionnel.
73
00:03:15,950 --> 00:03:19,275
Mais il fait nuit ! Il ne faisait pas
nuit, il était 8h du matin !
74
00:03:19,499 --> 00:03:21,339
Mr Smith !
J'ai besoin de vous !
75
00:03:24,007 --> 00:03:27,102
Si vous pouviez arrêter cette fanfare !
Dites-moi, que s'est-il passé ?
76
00:03:27,239 --> 00:03:29,878
Sarah Jane, je pense
que vous devriez regarder dehors.
77
00:03:29,939 --> 00:03:33,228
Je pense que vous trouverez les
preuves visuelles plus concluantes.
78
00:03:33,840 --> 00:03:34,920
Ça s'est assombri !
79
00:03:35,421 --> 00:03:37,958
Ce sont ces aliens,
je parie ma pension !
80
00:03:38,560 --> 00:03:41,028
Vous voulez quoi cette fois,
sales pourritures vertes ?!
81
00:03:41,163 --> 00:03:41,963
Papa...
82
00:03:42,113 --> 00:03:44,069
Rentre à la maison Sylvia.
83
00:03:44,170 --> 00:03:45,570
Ils en ont toujours après les femmes !
84
00:03:45,690 --> 00:03:50,058
Non, papa, regarde. Oh mon Dieu.
Regarde le ciel !
85
00:03:53,297 --> 00:03:54,447
C'est impossible...
86
00:03:54,937 --> 00:03:56,200
C'est tout bonnement impossible...
87
00:03:58,260 --> 00:03:59,823
C'est pas possible...
88
00:04:17,680 --> 00:04:19,433
Bien, voilà les ennuis.
89
00:04:20,837 --> 00:04:23,422
Et ce n'est que le début.
90
00:04:43,881 --> 00:04:48,423
Allons-Y Team
91
00:04:49,424 --> 00:04:50,424
présente
92
00:04:53,557 --> 00:04:56,987
4x12
La Terre Volée
93
00:04:57,161 --> 00:04:59,911
Traduction:
G-Lo et Kecha
94
00:05:00,050 --> 00:05:02,600
Synchro:
G-Lo et Kaddrik
95
00:05:02,750 --> 00:05:05,000
Relecture:
Killarney et Arno
96
00:05:05,100 --> 00:05:06,500
www.U-SUB.net
97
00:05:06,600 --> 00:05:07,401
Bon épisode...
98
00:05:11,280 --> 00:05:13,331
Mais, si la Terre a été déplacée,
99
00:05:14,399 --> 00:05:15,644
ils n'ont plus le Soleil !
100
00:05:16,000 --> 00:05:17,000
Et pour ma mère ?
101
00:05:17,520 --> 00:05:18,596
Et grand-père ?
102
00:05:19,181 --> 00:05:20,135
Ils sont morts...
103
00:05:20,136 --> 00:05:22,842
N'est-ce pas ?
Ils sont morts ?
104
00:05:22,990 --> 00:05:25,780
J'en sais rien Donna, je suis désolé,
j'en sais vraiment rien...
105
00:05:27,260 --> 00:05:28,941
Il s'agit de ma famille.
106
00:05:29,368 --> 00:05:32,700
- Mon monde.
- Pas de relevés. Rien.
107
00:05:33,200 --> 00:05:35,300
Pas la moindre trace.
108
00:05:35,400 --> 00:05:38,400
Pas même un souffle.
C'est une technologie effrayante.
109
00:05:39,682 --> 00:05:41,854
- Que faisons-nous alors ?
- On va aller chercher de l'aide.
110
00:05:42,680 --> 00:05:43,680
Auprès de qui ?
111
00:05:45,062 --> 00:05:45,938
Donna...
112
00:05:46,720 --> 00:05:48,718
Je vais t'amener à
la Proclamation de l'Ombre.
113
00:05:50,200 --> 00:05:51,246
Accroche-toi.
114
00:05:57,480 --> 00:06:01,614
L'ONU a décrété
que les citoyens du monde
115
00:06:01,715 --> 00:06:02,815
ne devaient pas paniquer.
116
00:06:03,486 --> 00:06:06,066
Jusqu'ici, aucune explication
117
00:06:06,167 --> 00:06:08,895
pour les 26 planètes
apparues dans le ciel...
118
00:06:09,799 --> 00:06:11,524
... mais c'est un fait empirique !
119
00:06:11,759 --> 00:06:14,575
Les planètes ne sont pas venues
à nous, c'est nous qui avons bougé.
120
00:06:14,700 --> 00:06:16,111
Il n'y a qu'à regarder les étoiles.
121
00:06:16,246 --> 00:06:20,437
Nous sommes dans une autre région
de l'espace, nous avons voyagé.
122
00:06:20,610 --> 00:06:23,540
Savez quoi ? Je lève la tête et je
vois toutes ces lunes et ces trucs !
123
00:06:23,640 --> 00:06:24,947
Vous les avez vus ?
124
00:06:26,250 --> 00:06:29,446
Je me suis dit: qu'est-ce que j'ai bu
hier soir ? De la gnôle Polonaise ?
125
00:06:31,190 --> 00:06:32,974
Ianto !
C'est pas le moment !
126
00:06:33,199 --> 00:06:34,492
Il est marrant quand même.
127
00:06:34,693 --> 00:06:35,693
Gwen, viens voir !
128
00:06:36,200 --> 00:06:38,809
Rhys, je n'en sais rien,
reste juste à l'intérieur.
129
00:06:38,909 --> 00:06:41,406
Peux-tu appeler ma mère,
lui dire,
130
00:06:41,506 --> 00:06:44,090
j'en sais rien, dis-lui de
prendre ses pilules et d'aller dormir.
131
00:06:46,279 --> 00:06:47,621
Je rentre dès que possible,
132
00:06:48,220 --> 00:06:49,534
je te le promets.
133
00:06:50,341 --> 00:06:52,537
Je t'aime, gros crétin.
134
00:06:53,359 --> 00:06:55,637
Quelqu'un a placé une bulle
d'atmosphère artificielle,
135
00:06:55,738 --> 00:06:57,333
qui retient l'air et la chaleur.
136
00:06:57,500 --> 00:07:01,026
Qui que ce soit, il veut garder la race
humaine en vie. C'est un plus.
137
00:07:01,499 --> 00:07:03,873
27 planètes, Terre incluse.
138
00:07:06,479 --> 00:07:07,489
Non mais, c'est quoi ça ?
139
00:07:09,220 --> 00:07:10,311
C'est pas une planète.
140
00:07:10,812 --> 00:07:13,617
Les relevés semblent indiquer que
c'est artificiel et en construction .
141
00:07:13,717 --> 00:07:16,863
Un genre de station spatiale,
située au cœur de la toile.
142
00:07:17,039 --> 00:07:19,480
Ils vont bien. Maria et son père
sont en Cornouailles.
143
00:07:19,581 --> 00:07:22,390
Je leur ai dit de ne pas sortir.
Et Clyde va bien, il est avec sa mère.
144
00:07:22,595 --> 00:07:25,144
Sarah Jane, j'ai détecté du mouvement.
145
00:07:25,279 --> 00:07:26,531
Observez.
146
00:07:26,832 --> 00:07:28,453
Des vaisseaux !
147
00:07:30,640 --> 00:07:32,375
Nous pistons 200 objets.
148
00:07:32,510 --> 00:07:33,910
Trajectoire terrestre.
149
00:07:34,279 --> 00:07:36,290
Genève demande un Code Rouge.
150
00:07:36,491 --> 00:07:38,444
Tout le monde aux postes de combat !
151
00:07:38,639 --> 00:07:41,537
Dr Jones, si vous n'êtes
pas trop occupée...
152
00:07:41,693 --> 00:07:44,339
- J'essaie de joindre le Docteur, Chef.
- Et ?
153
00:07:44,439 --> 00:07:45,447
Il n'y a pas de signal.
154
00:07:45,740 --> 00:07:48,919
Ça peut appeler partout dans l'univers,
ça ne tombe jamais en panne.
155
00:07:49,020 --> 00:07:50,144
Ils doivent le bloquer.
156
00:07:50,759 --> 00:07:52,378
Qui qu'«ils» soient.
157
00:07:52,720 --> 00:07:53,956
Nous allons le découvrir.
158
00:07:54,957 --> 00:07:56,303
Ils se mettent sur orbite.
159
00:08:18,600 --> 00:08:20,127
La fin du monde, chérie !
160
00:08:20,572 --> 00:08:22,180
La fin de ce foutu monde !
161
00:08:22,459 --> 00:08:24,859
Bois-en une à ma santé, mec.
162
00:08:36,279 --> 00:08:37,974
Bien ! Vous deux !
163
00:08:38,095 --> 00:08:41,026
Soit vous reposez tout ça,
soit je vous fais courir.
164
00:08:42,459 --> 00:08:43,865
Vous aimez mon gros flingue ?
165
00:08:50,299 --> 00:08:52,727
Des rapports nous confirment
la présence de vaisseaux.
166
00:08:52,862 --> 00:08:55,182
Le Pentagone a publié un
compte-rendu dans l'urgence...
167
00:08:55,390 --> 00:08:57,738
Papa, viens voir.
168
00:08:58,263 --> 00:09:00,241
Ils parlent de vaisseaux !
169
00:09:00,600 --> 00:09:04,367
- Tu l'as trouvée ?
- Non, ça ne répond pas.
170
00:09:05,039 --> 00:09:06,867
Où es-tu Donna ?
171
00:09:08,198 --> 00:09:09,602
Où es-tu ma douce ?
172
00:09:10,440 --> 00:09:12,256
5000 km et ils se rapprochent...
173
00:09:12,530 --> 00:09:13,824
Mais qui sont-ils ?
174
00:09:17,040 --> 00:09:19,090
Martha Jones !
La voix d'un rossignol !
175
00:09:19,195 --> 00:09:20,734
Dis-moi que c'est qu'un
mauvais rêve.
176
00:09:20,869 --> 00:09:23,141
Non, malheureusement.
Tu as des nouvelles du Docteur ?
177
00:09:23,242 --> 00:09:24,371
Pas la moindre.
Où es-tu ?
178
00:09:24,526 --> 00:09:25,551
New-York.
179
00:09:25,651 --> 00:09:28,029
- Un coin sympa.
- J'ai été promue
180
00:09:28,064 --> 00:09:29,966
responsable médicale
sur le projet Indigo.
181
00:09:30,199 --> 00:09:31,978
Vous avez réussi à faire
fonctionner ce truc ?
182
00:09:32,681 --> 00:09:33,700
Indigo est top secret,
183
00:09:34,001 --> 00:09:35,490
personne n'est censé être au courant.
184
00:09:35,693 --> 00:09:38,092
J'ai rencontré un soldat
dans un bar. Longue histoire.
185
00:09:38,192 --> 00:09:39,910
- Quand ça ?
- Strictement professionnel.
186
00:09:40,010 --> 00:09:43,479
2500 km, les garçons.
Et ça accélère. Ils sont presque là.
187
00:09:44,520 --> 00:09:47,250
Je reçois une transmission
venant des vaisseaux en orbite.
188
00:09:47,353 --> 00:09:49,536
Ils ont un message
pour la race humaine.
189
00:09:49,840 --> 00:09:51,568
Sur haut-parleur,
écoutons ça.
190
00:09:51,703 --> 00:09:55,530
Exterminer !
Exterminer !
191
00:09:55,796 --> 00:09:59,980
Exterminer !
EXTERMINER !
192
00:10:00,080 --> 00:10:02,759
Exterminer !
Exterminer !
193
00:10:02,860 --> 00:10:05,440
- Non...
- EXTERMINER !
194
00:10:05,680 --> 00:10:07,240
Exterminer !
195
00:10:07,340 --> 00:10:08,177
Oh, non.
196
00:10:08,278 --> 00:10:11,057
Qu'est-ce que c'est ? Qui sont-ils ?
Tu les connais, Jack ?
197
00:10:11,399 --> 00:10:16,139
Exterminer !
Exterminer !
198
00:10:16,239 --> 00:10:19,060
Exterminer !
Exterminer !
199
00:10:20,600 --> 00:10:21,635
Non...
200
00:10:22,036 --> 00:10:23,481
Il n'y a rien que je puisse faire.
201
00:10:25,280 --> 00:10:26,920
Je suis désolé.
Nous sommes morts.
202
00:10:27,155 --> 00:10:29,120
Exterminer !
203
00:10:29,320 --> 00:10:33,380
Non ! Luke...
Tu es si jeune.
204
00:10:33,480 --> 00:10:38,319
Exterminer !
Exterminer !
205
00:11:06,789 --> 00:11:09,780
Flotte Dalek en formation de combat !
206
00:11:10,440 --> 00:11:12,679
Tous les systèmes
prêts et verrouillés !
207
00:11:12,880 --> 00:11:16,059
Creuset à 90% d'efficacité !
208
00:11:16,280 --> 00:11:19,241
La moisson humaine peut commencer !
209
00:11:20,580 --> 00:11:22,093
Postes de combat !
210
00:11:22,340 --> 00:11:25,253
Genève proclame
le Code Rouge Ultime !
211
00:11:25,453 --> 00:11:27,765
Mesdames et messieurs,
nous sommes en guerre !
212
00:11:46,539 --> 00:11:49,308
Dalek Suprême sur le pont !
213
00:11:51,946 --> 00:11:55,532
Bientôt, le Creuset
sera terminé !
214
00:11:55,719 --> 00:11:59,559
Nous avons longtemps attendu
ce destin ultime.
215
00:11:59,859 --> 00:12:04,115
Maintenant, les Daleks sont
les maîtres de la Terre !
216
00:12:04,480 --> 00:12:08,060
Les Daleks sont les
maîtres de la Terre !
217
00:12:08,160 --> 00:12:11,759
Les Daleks sont les
maîtres de la Terre !
218
00:12:14,799 --> 00:12:18,939
Alors dites-moi, qu'est-ce donc
que la Proclamation de l'Ombre ?
219
00:12:19,074 --> 00:12:22,025
Un nom snob pour la police.
La police de l'espace. En avant !
220
00:12:41,060 --> 00:12:44,649
Sco bo tro no flo jo ko fo. To to !
221
00:12:45,159 --> 00:12:49,763
No bo ho sho ko ro to so.
Bo-ko-do-zo-go-bo-fo-po-jo !
222
00:12:54,279 --> 00:12:55,409
Mo ho.
223
00:12:55,609 --> 00:12:58,012
Les Seigneurs du Temps
ne sont qu'une légende.
224
00:12:58,437 --> 00:13:01,314
Ils appartiennent aux mythes et aux
rumeurs des espèces les plus évoluées.
225
00:13:01,449 --> 00:13:04,080
Vous ne pouvez absolument pas exister.
226
00:13:04,186 --> 00:13:07,080
Ouais, pour aller droit au but,
j'ai une planète qui a disparu !
227
00:13:07,272 --> 00:13:09,937
Alors vous n'êtes pas aussi sage que
le décrivent les histoires.
228
00:13:10,038 --> 00:13:12,085
L'affaire est plus importante
que vous le pensez.
229
00:13:12,186 --> 00:13:14,750
L'univers entier est atteint,
Docteur.
230
00:13:14,985 --> 00:13:18,614
24 mondes ont disparu des cieux.
231
00:13:18,949 --> 00:13:20,319
Combien ?!
232
00:13:20,360 --> 00:13:23,051
Lesquels ?!
Montrez-moi !
233
00:13:23,640 --> 00:13:26,100
Des positions diverses et variées.
234
00:13:26,214 --> 00:13:29,050
Mais tous ont disparu exactement
au même moment, sans laisser de trace.
235
00:13:29,199 --> 00:13:31,520
Callufrax Minor. Jahoo.
236
00:13:31,531 --> 00:13:33,362
Shallacatop.
Femme Lamentée.
237
00:13:33,397 --> 00:13:35,689
Clom ! Clom a disparu !
Qui voudrait de Clom ?!
238
00:13:35,800 --> 00:13:36,961
Tous de tailles différentes,
239
00:13:38,126 --> 00:13:39,600
certains habités, d'autres non.
240
00:13:39,740 --> 00:13:42,600
- Ils n'ont aucun lien.
- Et pour Pyrovillia ?
241
00:13:42,704 --> 00:13:45,801
- Qui est la femelle ?
- Donna !
242
00:13:45,982 --> 00:13:47,521
Je suis un Être Humain,
243
00:13:47,941 --> 00:13:49,382
peut-être pas de l'étoffe des légendes,
244
00:13:49,383 --> 00:13:52,217
mais au moins aussi important que
les Seigneurs du Temps, merci !
245
00:13:52,326 --> 00:13:53,875
Souvenez-vous, à Pompéi,
246
00:13:53,976 --> 00:13:56,075
Lucius a dit que Pyrovillia
avait disparu.
247
00:13:56,183 --> 00:13:59,411
Pyrovillia est une affaire classée.
Pas pertinent.
248
00:13:59,511 --> 00:14:00,995
Qu'entendez-vous par
affaire classée ?
249
00:14:01,030 --> 00:14:05,016
Pyrovillia ne peut pas faire partie du
plan, elle a disparu il y a 2000 ans.
250
00:14:05,185 --> 00:14:08,652
Oui, oui, attendez...
La Planète Berceau des Adiposes aussi,
251
00:14:08,687 --> 00:14:13,259
Mlle Foster disait qu'elle était perdue
mais ça a dû arriver longtemps avant.
252
00:14:13,340 --> 00:14:15,780
C'est ça ! Donna !
Brillant !
253
00:14:15,815 --> 00:14:18,603
Les planètes disparaissent dans
le temps aussi bien que dans l'espace.
254
00:14:19,051 --> 00:14:20,510
Voyons ça en 3D.
255
00:14:21,860 --> 00:14:25,126
Maintenant,
si on ajoute Pyrovillia,
256
00:14:27,620 --> 00:14:29,773
et Adipose 3...
257
00:14:31,820 --> 00:14:35,580
Il manque quelque chose.
Ailleurs, où ça ? Perdu, perdu... Oh !
258
00:14:35,702 --> 00:14:37,716
La Lune Perdue de Poosh !
259
00:14:44,991 --> 00:14:47,480
- Qu'avez-vous fait ?
- Rien.
260
00:14:48,211 --> 00:14:51,957
Les planètes se sont réorganisées
selon un motif optimal.
261
00:14:52,751 --> 00:14:53,750
Regardez ça !
262
00:14:55,440 --> 00:14:57,417
27 planètes en équilibre parfait.
263
00:14:57,518 --> 00:14:59,300
Allons, n'est-ce pas superbe !?
264
00:14:59,409 --> 00:15:01,995
Je comprends pas tout, l'astronome,
qu'est-ce que ça signifie ?
265
00:15:02,360 --> 00:15:05,377
Tous ces mondes s'assemblent
comme les pièces d'un moteur.
266
00:15:06,120 --> 00:15:08,928
C'est comme une centrale !
Mais dans quel but ?
267
00:15:09,063 --> 00:15:11,536
Qui pourrait concevoir
une chose pareille ?
268
00:15:11,760 --> 00:15:14,390
Quelqu'un qui a déjà essayé
de déplacer la Terre autrefois.
269
00:15:15,559 --> 00:15:17,853
Il y a longtemps...
270
00:15:19,099 --> 00:15:21,119
C'est impossible...
271
00:15:21,519 --> 00:15:24,640
Extermination totale !
272
00:15:27,140 --> 00:15:28,003
Les boucliers sont HS !
273
00:15:28,104 --> 00:15:30,071
Ils sont trop nombreux,
abandonnez le vaisseau !
274
00:15:30,183 --> 00:15:31,183
Le Valiant est perdu.
275
00:15:31,260 --> 00:15:32,808
L'Air Force se replie sur
l'Afrique du Nord !
276
00:15:32,868 --> 00:15:34,068
Les Daleks atterrissent au Japon.
277
00:15:34,300 --> 00:15:37,551
Nous avons perdu contact avec l'avion
du 1er Ministre. Jack ! Manhattan !
278
00:15:38,200 --> 00:15:39,170
Martha, sors de là !
279
00:15:39,271 --> 00:15:41,139
Je ne peux pas Jack,
j'ai du boulot.
280
00:15:41,339 --> 00:15:44,000
Ils visent les bases militaires,
vous êtes les prochains !
281
00:15:44,200 --> 00:15:46,620
Dr Jones, vous allez venir avec moi.
282
00:15:46,920 --> 00:15:48,840
Le projet Indigo
a été quelque peu...
283
00:15:50,140 --> 00:15:51,600
Accéléré !
284
00:15:53,656 --> 00:15:55,619
Mais on ne peut pas se servir
du Projet Indigo.
285
00:15:55,719 --> 00:15:58,939
Il n'a pas été testé, Monsieur,
on ne sait même pas s'il fonctionne.
286
00:16:00,231 --> 00:16:03,496
Les forces de UNIT seront exterminées.
287
00:16:03,596 --> 00:16:05,460
Annihiler UNIT !
288
00:16:12,560 --> 00:16:14,919
Exterminer !
289
00:16:21,967 --> 00:16:24,928
Enfilez-le, aussi vite que possible.
290
00:16:26,040 --> 00:16:29,695
Martha, je t'en prie, n'utilise pas
le Projet Indigo, il n'est pas sûr.
291
00:16:30,079 --> 00:16:33,300
Vous prenez vos ordres de UNIT
Dr Jones, pas de Torchwood.
292
00:16:33,400 --> 00:16:35,379
- Mais pourquoi moi ?
- Vous êtes notre seul espoir
293
00:16:35,480 --> 00:16:37,608
de retrouver le Docteur.
Si vous échouez,
294
00:16:37,643 --> 00:16:41,020
si aucune aide ne vient,
alors avec le pouvoir que me confère
295
00:16:41,120 --> 00:16:45,939
l'Unified Intelligence Taskforce,
je vous autorise à prendre ceci.
296
00:16:46,759 --> 00:16:48,560
La clé Osterhagen.
297
00:16:49,980 --> 00:16:51,338
Je ne peux pas la prendre, Monsieur.
298
00:16:51,561 --> 00:16:52,759
Vous savez quoi faire.
299
00:16:53,059 --> 00:16:55,858
Pour le salut de l'espèce Humaine.
300
00:16:58,719 --> 00:17:03,284
- Daleks 1-5 arrivés au couloir nord.
- Dr Jones...
301
00:17:03,384 --> 00:17:06,860
- Exterminer, exterminer !
- Bonne chance.
302
00:17:13,800 --> 00:17:14,967
Exterminer !
303
00:17:15,091 --> 00:17:15,891
Au revoir, Jack.
304
00:17:15,992 --> 00:17:17,157
Martha, ne fais pas ça !
305
00:17:20,690 --> 00:17:21,894
NON !!
306
00:17:24,735 --> 00:17:26,242
C'est quoi le Projet Indigo ?
307
00:17:28,640 --> 00:17:31,183
Téléportation expérimentale,
récupérée chez les Sontariens.
308
00:17:32,220 --> 00:17:34,900
Mais ils n'ont ni coordonnées,
ni stabilisation.
309
00:17:35,001 --> 00:17:36,115
Alors où est-elle ?
310
00:17:36,879 --> 00:17:38,232
Ses atomes sont éparpillés.
311
00:17:40,600 --> 00:17:42,451
Martha est perdue.
312
00:17:43,279 --> 00:17:45,320
Commencez les débarquements.
313
00:17:45,421 --> 00:17:47,344
Amenez les Humains ici !
314
00:17:47,444 --> 00:17:49,075
Préparez le Creuset !
315
00:17:49,398 --> 00:17:52,490
Dalek Suprême, des nouvelles ?
316
00:17:52,725 --> 00:17:55,445
La Terre est sous contrôle !
317
00:17:55,920 --> 00:17:59,671
Je voulais dire, a-t-on
des nouvelles de Lui ?
318
00:17:59,806 --> 00:18:03,522
Négatif ! Aucun signalement
du Seigneur du Temps.
319
00:18:03,657 --> 00:18:06,428
Nous sommes hors
d'atteinte du Docteur !
320
00:18:06,599 --> 00:18:07,907
Fascinant,
321
00:18:08,008 --> 00:18:12,008
si je ne vous avais pas
fait insensible aux émotions brutes,
322
00:18:12,199 --> 00:18:16,181
je pourrais presque prendre
ce ton pour de la jubilation.
323
00:18:16,400 --> 00:18:18,620
Méfiez-vous de votre fierté.
324
00:18:18,720 --> 00:18:20,939
Le Docteur ne peut pas nous arrêter !
325
00:18:21,039 --> 00:18:25,400
Et puis, Dalek Caan est inquiet.
326
00:18:28,440 --> 00:18:30,800
L'Abomination est folle.
327
00:18:31,000 --> 00:18:32,184
Faites preuve de respect.
328
00:18:32,539 --> 00:18:36,219
Sans Dalek Caan, rien de tout
ceci n'aurait été possible.
329
00:18:36,319 --> 00:18:38,660
Et il ne dit que la vérité.
330
00:18:38,760 --> 00:18:41,860
Il arrive.
331
00:18:41,960 --> 00:18:43,369
L'homme triple,
332
00:18:43,469 --> 00:18:46,800
il danse dans les lieux perdus.
333
00:18:47,799 --> 00:18:50,160
Ô, notre créateur.
334
00:18:50,760 --> 00:18:55,480
Le Docteur arrive.
335
00:19:19,740 --> 00:19:21,240
Vous avez besoin de ravitaillement.
336
00:19:21,440 --> 00:19:23,790
Prenez cette eau. Elle purifie.
337
00:19:24,448 --> 00:19:25,362
Merci.
338
00:19:25,780 --> 00:19:27,920
Vous aviez quelque chose dans le dos.
339
00:19:29,500 --> 00:19:30,622
Comment savez-vous ça ?
340
00:19:30,923 --> 00:19:32,725
Vous êtes une nouveauté.
341
00:19:33,940 --> 00:19:35,380
Pas moi.
342
00:19:36,280 --> 00:19:37,570
Je suis juste une intérimaire.
343
00:19:37,829 --> 00:19:40,155
Sténo, classement,
100 mots à la minute.
344
00:19:41,212 --> 00:19:42,532
Ça sert vraiment à que dalle.
345
00:19:43,019 --> 00:19:44,505
Je ne suis d'aucune utilité.
346
00:19:45,040 --> 00:19:47,339
Je suis tellement désolée pour
votre perte.
347
00:19:48,360 --> 00:19:49,335
Ouais.
348
00:19:51,120 --> 00:19:52,655
Ma planète a entièrement disparu.
349
00:19:53,078 --> 00:19:56,167
Je parle de la perte à venir.
350
00:19:58,341 --> 00:19:59,241
Dieu vous garde.
351
00:20:02,403 --> 00:20:03,900
Donna ! Allez, réfléchis ! La Terre !
352
00:20:04,001 --> 00:20:06,662
Il a dû y avoir un signe.
Il ne s'est rien passé, comme
353
00:20:06,763 --> 00:20:09,849
des tempêtes électriques, un temps
bizarre, des motifs dans le ciel ?
354
00:20:10,140 --> 00:20:11,143
Comment le saurais-je ?
355
00:20:13,088 --> 00:20:15,650
Non, je ne pense pas, non.
356
00:20:16,280 --> 00:20:18,960
- Ok, c'est pas grave.
- Bien que...
357
00:20:20,220 --> 00:20:22,144
il y avait les abeilles
qui disparaissaient.
358
00:20:22,560 --> 00:20:24,298
Les abeilles qui disparaissaient.
359
00:20:24,940 --> 00:20:27,096
Les abeilles qui disparaissaient.
360
00:20:27,439 --> 00:20:30,960
- Les abeilles qui disparaissaient !
- Ça a une signification ?
361
00:20:30,995 --> 00:20:32,238
Sur Terre, nous avons ces insectes.
362
00:20:32,338 --> 00:20:34,679
Des gens ont mis ça sur le dos de
la pollution ou des portables.
363
00:20:34,817 --> 00:20:36,797
Ou... Elles rentraient chez elles !
364
00:20:36,897 --> 00:20:39,069
- Rentraient où ?
- La planète Melissa Majoria !
365
00:20:39,380 --> 00:20:41,794
Vous voulez dire que
les abeilles sont des aliens ?!
366
00:20:41,795 --> 00:20:42,751
Ne sois pas idiote.
367
00:20:42,952 --> 00:20:45,000
Pas toutes. Mais si les abeilles
migratrices ont senti
368
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
un danger, elles se sont échappées...
Tandocca !
369
00:20:47,000 --> 00:20:48,651
La traîne de Tandocca !
370
00:20:48,786 --> 00:20:52,000
Ses longueurs d'ondes utilisées comme
signal porteur. Infiniment petit !
371
00:20:52,100 --> 00:20:54,377
C'est comme chercher une graine
de cannelle dans le Sahara !
372
00:20:54,478 --> 00:20:57,431
La voilà ! La traîne de Tandocca.
373
00:20:58,140 --> 00:21:00,400
Ce qui a déplacé les
planètes utilise la même fréquence.
374
00:21:00,505 --> 00:21:02,394
- On peut la suivre !
- Et trouver la Terre ?!
375
00:21:02,495 --> 00:21:04,409
- Arrêtez de parler et faîtes-le !
- C'est parti !
376
00:21:07,550 --> 00:21:08,350
On est en retard.
377
00:21:10,600 --> 00:21:12,709
Le signal est diffus.
Mais c'est un début !
378
00:21:15,320 --> 00:21:17,531
J'ai un écho, juste un écho.
Mais définitivement un écho !
379
00:21:17,650 --> 00:21:19,765
Selon les Structures de
la Proclamation de l'Ombre,
380
00:21:19,899 --> 00:21:22,653
je vais devoir saisir votre véhicule
et votre technologie.
381
00:21:22,942 --> 00:21:24,322
Oh, vraiment, pour quoi faire ?
382
00:21:24,323 --> 00:21:26,958
Les planètes ont été volées
avec des intentions hostiles.
383
00:21:27,058 --> 00:21:30,239
Nous déclarons la guerre Docteur.
À travers tout l'univers.
384
00:21:30,374 --> 00:21:32,914
Et vous allez nous
mener à la bataille !
385
00:21:33,420 --> 00:21:35,834
Eh bien, oui,
386
00:21:37,224 --> 00:21:38,568
bien sûr, je vais le faire.
387
00:21:39,239 --> 00:21:40,554
Je vais juste aller
388
00:21:42,212 --> 00:21:44,867
vous chercher la clé !
389
00:21:50,920 --> 00:21:52,570
Docteur !
Revenez !
390
00:21:54,925 --> 00:21:57,398
Par les Saintes Écritures de
la Proclamation de l'Ombre,
391
00:21:57,499 --> 00:22:00,168
je vous ordonne de vous arrêter !
392
00:22:00,661 --> 00:22:03,463
Que tous les Humains
quittent leurs maisons.
393
00:22:04,280 --> 00:22:07,085
Les mâles, les femelles,
394
00:22:07,186 --> 00:22:10,768
les descendants, doivent nous suivre !
395
00:22:11,039 --> 00:22:13,280
Toute résistance est inutile !
396
00:22:13,480 --> 00:22:14,626
Où nous amenez-vous ?
397
00:22:14,661 --> 00:22:17,932
Les Daleks ne répondent pas
aux question humaines !
398
00:22:18,360 --> 00:22:21,323
- Restez en rang !
- Papa, s'il te plaît, rentrons.
399
00:22:21,358 --> 00:22:24,287
- Ils laissent notre rue tranquille.
- Ouais, j'ai une arme !
400
00:22:24,500 --> 00:22:26,500
- C'est un fusil de paintball !
- Exactement !
401
00:22:27,240 --> 00:22:30,179
Ces machins Daleks,
ils n'ont qu'un oeil.
402
00:22:30,279 --> 00:22:32,519
Une bonne bille de peinture,
et ils sont aveugles !
403
00:22:32,640 --> 00:22:35,162
Nous n'irons pas !
Vous m'entendez ?!
404
00:22:35,223 --> 00:22:37,611
Laura, rentre à la maison !
405
00:22:37,646 --> 00:22:40,000
Simon, rentre !
Allez !
406
00:22:43,019 --> 00:22:44,557
Retournez dans le ciel !
407
00:22:45,058 --> 00:22:48,007
Retournez d'où vous venez,
et laissez-nous tranquilles !
408
00:22:49,282 --> 00:22:52,439
Dalek, formation d'attaque n°7.
409
00:22:55,949 --> 00:22:59,455
Extermination totale !
410
00:23:05,579 --> 00:23:09,321
- Ce sont des monstres.
- Papa, s'il te plaît ! Rentrons !
411
00:23:13,095 --> 00:23:17,720
- Stop ! Vous venez avec moi.
- C'est ça, ouais !
412
00:23:21,499 --> 00:23:24,308
Ma vision est intacte !
413
00:23:24,443 --> 00:23:28,599
- Je te l'avais dit, Papa !
- L'hostilité ne sera pas tolérée !
414
00:23:28,700 --> 00:23:31,399
Exterminer ! Exterminer ! Exter...
415
00:23:40,504 --> 00:23:41,589
On échange ?
416
00:23:42,567 --> 00:23:44,199
Vous êtes la famille Noble,
n'est-ce pas ?
417
00:23:44,579 --> 00:23:46,677
Je suis Rose Tyler.
J'ai besoin de vous.
418
00:23:48,579 --> 00:23:51,340
J'ai essayé de l'appeler,
mais ça ne passe pas.
419
00:23:51,440 --> 00:23:54,630
Mais elle est toujours avec le Docteur,
j'en suis certain, et la dernière fois
420
00:23:54,738 --> 00:23:58,927
elle a appelé de Minuit,
une planète de diamants.
421
00:23:59,036 --> 00:24:00,859
Qu'est-ce que vous racontez,
vous deux ?
422
00:24:01,060 --> 00:24:02,800
Elle est là-dehors, chérie.
423
00:24:02,801 --> 00:24:03,947
Ta fille.
424
00:24:04,182 --> 00:24:08,307
Elle parcourt les étoiles avec ce Dr,
c'est ce qu'elle fait depuis le début.
425
00:24:08,410 --> 00:24:13,200
- Ne sois pas ridicule !
- Voyons, regarde le ciel, les Daleks !
426
00:24:13,501 --> 00:24:15,886
Tu ne peux plus le nier maintenant !
427
00:24:16,280 --> 00:24:19,212
Vous êtes mon dernier espoir,
si on ne trouve pas Donna,
428
00:24:19,688 --> 00:24:22,254
on ne trouve pas le Docteur.
429
00:24:24,359 --> 00:24:25,640
Où est-il ?
430
00:24:36,120 --> 00:24:38,616
- Il s'est arrêté.
- Que voulez-vous dire ?
431
00:24:40,129 --> 00:24:41,435
C'est bon ou c'est mauvais ?
432
00:24:42,048 --> 00:24:43,086
Où sommes-nous ?
433
00:24:43,621 --> 00:24:45,303
La Cascade de Méduse.
434
00:24:55,680 --> 00:24:57,413
J'y suis venu quand
je n'étais qu'un gamin.
435
00:24:58,379 --> 00:25:00,276
90 ans.
436
00:25:00,879 --> 00:25:04,040
C'était le centre d'une faille
dans l'espace et le temps.
437
00:25:06,079 --> 00:25:07,720
Où sont les 27 planètes ?
438
00:25:08,132 --> 00:25:09,787
Nulle part.
439
00:25:10,559 --> 00:25:12,235
La traîne de Tandocca s'arrête là.
440
00:25:16,000 --> 00:25:17,395
Fin de la piste.
441
00:25:18,559 --> 00:25:20,199
Alors on fait quoi ?
442
00:25:21,979 --> 00:25:23,826
Docteur, on fait quoi ?
443
00:25:26,199 --> 00:25:27,529
Ne me faites pas ça.
444
00:25:31,120 --> 00:25:34,023
Non, ne me faites pas ça,
445
00:25:35,359 --> 00:25:36,447
pas maintenant.
446
00:25:37,120 --> 00:25:39,443
Dites moi ce qu'on va faire ?
447
00:25:42,439 --> 00:25:44,079
Vous ne laissez jamais tomber !
448
00:25:45,720 --> 00:25:46,702
S'il vous plaît !
449
00:25:53,840 --> 00:25:58,771
Ici le Commandant en Chef des
Nations Unies, pour la flotte Dalek.
450
00:25:59,141 --> 00:26:03,016
Nous nous rendons, je
répète, nous nous rendons.
451
00:26:03,151 --> 00:26:04,994
La planète Terre se rend.
452
00:26:05,828 --> 00:26:10,800
Les Humains sélectionnés pour les tests
suivront les instructions Daleks.
453
00:26:11,439 --> 00:26:13,844
Les Daleks règnent en maîtres.
454
00:26:14,258 --> 00:26:16,426
Gloire aux Daleks.
455
00:26:17,467 --> 00:26:21,735
Vous obéirez aux instructions Daleks
sans discussion.
456
00:26:22,155 --> 00:26:24,831
Vous obéirez à vos maîtres Da...
457
00:26:31,066 --> 00:26:32,334
Quelqu'un m'entend ?
458
00:26:33,660 --> 00:26:35,546
Le Réseau Infra-Ondes est ouvert,
459
00:26:35,681 --> 00:26:37,195
Vous devriez m'entendre.
460
00:26:39,544 --> 00:26:41,200
Il y a quelqu'un ?
461
00:26:41,335 --> 00:26:42,542
Je connais cette voix.
462
00:26:43,640 --> 00:26:46,438
- Qui est-ce ?
- Une âme perdue appelant au secours.
463
00:26:46,932 --> 00:26:49,951
- Il n'y a rien qu'on puisse faire.
- Mais regarde Mr Smith.
464
00:26:50,086 --> 00:26:52,608
Filtrage du signal entrant.
465
00:26:52,743 --> 00:26:56,910
Ce message est de la plus haute
importance, nous avons peu de temps.
466
00:26:58,359 --> 00:26:59,621
Quelqu'un m'entend ?
467
00:27:00,968 --> 00:27:02,492
Quelqu'un essaie d'entrer en contact.
468
00:27:03,804 --> 00:27:06,302
Le monde entier crie à l'aide,
laisse tomber.
469
00:27:06,559 --> 00:27:09,056
Vous devriez avoir honte,
Capitaine Jack Harkness !
470
00:27:09,840 --> 00:27:12,260
Votre attention,
s'il vous plaît, Monsieur !
471
00:27:12,622 --> 00:27:13,560
Quoi ?
472
00:27:14,399 --> 00:27:15,938
Qui est-ce ?
473
00:27:17,319 --> 00:27:20,246
Harriet Jones,
ex-Premier Ministre.
474
00:27:20,923 --> 00:27:22,485
Oui, je sais qui vous êtes.
475
00:27:22,587 --> 00:27:25,557
Harriet ! C'est moi, c'est moi !
476
00:27:25,592 --> 00:27:27,253
Elle m'entend pas.
Vous avez une webcam ?
477
00:27:27,454 --> 00:27:29,527
Elle n'en voulait pas,
elle dit que c'est pervers.
478
00:27:30,653 --> 00:27:32,000
Alors je ne peux pas lui parler !
479
00:27:32,100 --> 00:27:33,000
Sarah Jane Smith,
480
00:27:33,100 --> 00:27:36,550
13 Bannerman Road, êtes-vous là ?
481
00:27:36,651 --> 00:27:38,572
Oui, je suis là, c'est moi !
482
00:27:39,023 --> 00:27:42,489
Bien ! Maintenant, voyons
si on peut parler tous ensemble.
483
00:27:46,400 --> 00:27:49,244
Le quatrième contact semble
avoir des problèmes à passer.
484
00:27:49,379 --> 00:27:50,952
C'est moi ! Harriet, c'est moi !
485
00:27:51,087 --> 00:27:52,703
Je vais augmenter la puissance.
486
00:27:53,704 --> 00:27:54,729
Bonjour !
487
00:27:56,072 --> 00:27:57,134
Martha Jones !
488
00:27:57,235 --> 00:27:59,100
C'est qui, elle ?
Je veux être en ligne !
489
00:27:59,200 --> 00:28:00,321
Martha, où es-tu ?
490
00:28:00,456 --> 00:28:02,600
Le Projet Indigo est plus intelligent
qu'on ne le croyait.
491
00:28:02,727 --> 00:28:04,606
J'étais à Manhattan,
492
00:28:06,006 --> 00:28:09,003
et la seconde d'après...
Indigo a peut-être lu mes pensées,
493
00:28:09,060 --> 00:28:11,719
car j'étais à l'endroit exact
où je voulais être.
494
00:28:14,524 --> 00:28:15,333
Maman !
495
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Tu es rentrée.
496
00:28:20,800 --> 00:28:23,059
À la fin du monde,
tu es revenue vers moi.
497
00:28:24,700 --> 00:28:28,057
Puis tout à coup, le portable
a lancé une vidéoconférence.
498
00:28:28,192 --> 00:28:30,378
En effet, c'était moi.
499
00:28:31,539 --> 00:28:33,520
Harriet Jones,
ex-Premier Ministre.
500
00:28:33,563 --> 00:28:35,303
Oui, je sais qui vous êtes.
501
00:28:35,338 --> 00:28:38,678
J'ai pensé qu'il était temps de nous
réunir, au vu de la crise actuelle.
502
00:28:38,959 --> 00:28:41,643
Torchwood, voici Sarah Jane Smith.
503
00:28:41,780 --> 00:28:43,547
On a suivi votre travail.
504
00:28:43,600 --> 00:28:45,126
Bien joué avec les Slitheens.
505
00:28:45,460 --> 00:28:47,460
J'ai tenu à garder mes
distances avec vous.
506
00:28:47,760 --> 00:28:49,380
Trop d'armes à feu !
507
00:28:49,480 --> 00:28:50,494
Tout de même,
508
00:28:51,380 --> 00:28:53,400
si je peux me permettre,
vous êtes splendide, Madame.
509
00:28:53,519 --> 00:28:54,566
Vraiment ?
510
00:28:55,266 --> 00:28:56,705
Pas maintenant, Capitaine !
511
00:28:56,920 --> 00:29:00,598
Et Martha Jones,
ex-compagnon du Docteur.
512
00:29:00,600 --> 00:29:01,607
Moi aussi !
513
00:29:02,000 --> 00:29:03,705
Comment vous m'avez trouvée ?
514
00:29:03,984 --> 00:29:07,234
Ceci, Mesdames et Messieurs,
est le Réseau Infra-Ondes.
515
00:29:07,457 --> 00:29:11,000
Un logiciel empathique, capable de
pister et de trouver
516
00:29:11,117 --> 00:29:13,285
quiconque qui puisse
aider à contacter le Docteur.
517
00:29:13,310 --> 00:29:15,099
Et si les Daleks nous entendaient ?
518
00:29:15,199 --> 00:29:19,392
Non, c'est toute la beauté des
Infra-Ondes, c'est indétectable !
519
00:29:19,560 --> 00:29:21,234
Et vous avez inventé ça ?
520
00:29:21,380 --> 00:29:25,200
Je l'ai développé. C'est la fondation
de Mr Copper qui l'a créé.
521
00:29:25,300 --> 00:29:27,419
Oui, mais ce dont on a besoin
c'est une arme.
522
00:29:27,519 --> 00:29:31,477
Martha, qu'est-ce qu'on t'a donné
à UNIT, c'est quoi cette clé ?
523
00:29:32,400 --> 00:29:33,700
La Clé Osterhagen.
524
00:29:33,819 --> 00:29:38,370
Il ne faut pas utiliser cette clé,
Dr Jones, sous aucun prétexte.
525
00:29:38,840 --> 00:29:40,740
Mais c'est quoi, une clé Osterhagen ?
526
00:29:40,840 --> 00:29:43,246
Oubliez cette histoire de clé,
c'est un ordre !
527
00:29:43,528 --> 00:29:45,486
Tout ce dont on a besoin,
c'est du Docteur.
528
00:29:45,521 --> 00:29:49,149
Excusez-moi Harriet, mais,
vous cherchez le Docteur.
529
00:29:49,284 --> 00:29:51,782
- Ne vous a-t-il pas destituée ?
- En effet.
530
00:29:51,882 --> 00:29:54,929
J'ai longuement réfléchi à tout ça.
Ai-je eu tort ?
531
00:29:55,292 --> 00:29:57,444
Mais je ne regrette rien aujourd'hui,
532
00:29:57,544 --> 00:29:59,496
car je savais, je savais qu'un jour
533
00:29:59,921 --> 00:30:03,590
la Terre serait en danger et le
Docteur ne serait pas là.
534
00:30:04,419 --> 00:30:05,760
Je le lui ai dit moi-même.
535
00:30:05,860 --> 00:30:07,011
Et il n'a pas écouté.
536
00:30:07,111 --> 00:30:08,413
Mais j'ai essayé de le trouver,
537
00:30:08,513 --> 00:30:10,858
le Docteur a mon téléphone dans le
TARDIS, mais ça ne passe pas.
538
00:30:10,960 --> 00:30:13,000
Moi non plus,
et j'étais là la première !
539
00:30:13,100 --> 00:30:15,010
C'est pourquoi nous avons
besoin des Infra-Ondes.
540
00:30:15,120 --> 00:30:17,558
Pour nous unir, rassembler nos forces.
541
00:30:17,659 --> 00:30:19,651
L'armée secrète du Docteur.
542
00:30:20,847 --> 00:30:23,518
Une minute. On n'a qu'à augmenter
la puissance du signal !
543
00:30:24,218 --> 00:30:28,490
On fait passer cet appel par Torchwood,
avec toute l'énergie de la Faille,
544
00:30:28,599 --> 00:30:29,925
Et on a Mr Smith !
545
00:30:30,025 --> 00:30:32,715
Il peut nous connecter à tous les
relais téléphoniques de la Terre !
546
00:30:32,850 --> 00:30:35,381
Il peut faire appeler ce numéro
par le monde entier, au même moment !
547
00:30:35,506 --> 00:30:37,260
Des milliards de téléphones,
tous ensemble !
548
00:30:37,560 --> 00:30:40,139
Génial ! Qui est ce gosse ?
549
00:30:40,239 --> 00:30:41,899
C'est mon fils !
550
00:30:41,999 --> 00:30:43,779
Mais, pardon,
551
00:30:43,879 --> 00:30:45,718
pardon, bonjour,
Ianto Jones,
552
00:30:45,818 --> 00:30:50,441
si on commence à émettre, alors le
réseau Infra-Ondes va devenir visible.
553
00:30:50,541 --> 00:30:51,999
Je veux dire, pour les Daleks.
554
00:30:52,099 --> 00:30:55,558
Oui, et ils remonteront jusqu'à moi,
mais ma vie n'a pas d'importance,
555
00:30:55,658 --> 00:30:58,132
tant que la Terre est sauvée.
556
00:30:58,679 --> 00:31:00,677
- Madame !
- Merci Capitaine.
557
00:31:01,280 --> 00:31:04,699
Mais il y a des gens, là dehors,
qui meurent dans les rues.
558
00:31:04,799 --> 00:31:06,579
Quelle femme formidable !
J'avais voté pour elle.
559
00:31:06,731 --> 00:31:07,883
Non, c'est faux !
560
00:31:08,183 --> 00:31:11,183
Assez parlé. Au travail !
561
00:31:14,840 --> 00:31:16,678
Énergie de la Faille activée !
562
00:31:17,279 --> 00:31:19,028
Tous les terminaux sont synchronisés !
563
00:31:28,339 --> 00:31:30,621
Le réseau national est en ligne,
on envoie tout ce qu'on a !
564
00:31:31,810 --> 00:31:33,011
On vous connecte à Mr Smith !
565
00:31:33,125 --> 00:31:35,066
Tous les réseaux téléphoniques
sont reliés !
566
00:31:36,915 --> 00:31:38,639
Je vous envoie le numéro.
Maintenant !
567
00:31:39,580 --> 00:31:40,490
J'ouvre
568
00:31:40,591 --> 00:31:42,961
le Réseau Infra-Ondes
569
00:31:43,096 --> 00:31:45,307
au maximum.
570
00:31:45,735 --> 00:31:47,077
Mr Smith...
571
00:31:48,140 --> 00:31:52,270
- Appelez ce numéro !
- Appel : le Docteur.
572
00:31:52,530 --> 00:31:53,630
Moi aussi !
573
00:31:55,130 --> 00:31:58,401
Et... on envoie !
574
00:32:20,599 --> 00:32:22,320
Téléphone ! Téléphone !
575
00:32:23,239 --> 00:32:24,591
Martha, c'est toi ?
576
00:32:25,560 --> 00:32:26,361
C'est le signal !
577
00:32:26,545 --> 00:32:27,552
On peut le tracer ?
578
00:32:28,153 --> 00:32:29,253
Admire un peu !
579
00:32:31,639 --> 00:32:35,626
Alerte ! Réseau inconnu détecté !
Fréquence Infra-Ondes !
580
00:32:36,040 --> 00:32:40,622
Trouvez le point d'origine.
Trouvez, et exterminez !
581
00:32:40,740 --> 00:32:42,708
Je vous avais prévenu,
Être Suprême,
582
00:32:43,179 --> 00:32:46,081
tout comme Dalek Caan l'avait prédit,
583
00:32:46,190 --> 00:32:49,475
les Enfants du Temps
s'unissent contre nous.
584
00:32:49,619 --> 00:32:53,771
Mais, tout se met en place...
585
00:32:59,577 --> 00:33:01,040
Je crois qu'on a une position !
586
00:33:01,440 --> 00:33:03,800
Mr Smith est à 200%.
587
00:33:08,290 --> 00:33:10,156
Allez, Docteur !
588
00:33:20,420 --> 00:33:22,231
Trouvez-moi, Docteur.
589
00:33:23,053 --> 00:33:24,492
Trouvez-moi.
590
00:33:25,679 --> 00:33:27,480
Je l'ai ! Verrouillé !
591
00:33:33,919 --> 00:33:37,791
Harriet ! Une soucoupe est en route
vers vous, ils vous ont trouvée.
592
00:33:38,240 --> 00:33:41,927
Je sais. J'utilise le Réseau pour
masquer votre émission. Continuez !
593
00:33:42,062 --> 00:33:43,212
Exterminer !
594
00:33:49,618 --> 00:33:51,678
On voyage dans le temps !
595
00:33:53,239 --> 00:33:56,689
Une seconde vers le futur !
L'appel du téléphone nous attire !
596
00:33:59,440 --> 00:34:04,388
Capitaine, je transfère le Réseau
Infra-Ondes à Torchwood,
597
00:34:04,643 --> 00:34:06,130
vous êtes aux commandes.
598
00:34:06,479 --> 00:34:08,500
Dites au Docteur de ma part
599
00:34:08,600 --> 00:34:11,445
qu'il choisit très bien ses compagnons.
600
00:34:12,199 --> 00:34:13,202
Ce fut un honneur.
601
00:34:22,519 --> 00:34:24,686
Harriet Jones,
ex-Premier Ministre.
602
00:34:24,786 --> 00:34:28,340
Oui, nous savons qui vous êtes.
603
00:34:29,165 --> 00:34:31,500
Non, vous ne savez rien des humains.
604
00:34:31,600 --> 00:34:33,519
Et ça causera votre perte.
605
00:34:35,439 --> 00:34:37,120
Exterminer !
606
00:34:47,139 --> 00:34:48,003
3...
607
00:34:48,204 --> 00:34:49,004
2...
608
00:34:49,205 --> 00:34:50,205
1...
609
00:35:06,200 --> 00:35:07,399
27 planètes !
610
00:35:09,118 --> 00:35:10,175
Et voici la Terre !
611
00:35:11,750 --> 00:35:13,722
Pourquoi on ne pouvait pas les voir ?
612
00:35:13,900 --> 00:35:15,615
Toute la cascade de Méduse
613
00:35:15,716 --> 00:35:18,082
a été décalée d'une seconde
du reste de l'univers.
614
00:35:18,576 --> 00:35:22,060
La cachette parfaite, une tout petite
poche de temps, mais on les a trouvés !
615
00:35:23,836 --> 00:35:24,895
C'est quoi, ça ?
616
00:35:25,919 --> 00:35:26,947
Attends, attends,
617
00:35:27,610 --> 00:35:29,706
c'est un genre de réseau Infra-Ondes.
618
00:35:32,314 --> 00:35:33,491
Bon sang, où étiez-vous ?
619
00:35:33,692 --> 00:35:35,276
Docteur, ce sont les Daleks !
620
00:35:35,379 --> 00:35:37,002
Il est mignon,
je le croyais plus vieux.
621
00:35:37,003 --> 00:35:38,003
Il n'est pas si jeune.
622
00:35:38,220 --> 00:35:40,639
Les Daleks emmènent les
gens sur leurs vaisseaux.
623
00:35:40,739 --> 00:35:44,059
- Regardez mon fils, Docteur !
- Ce sont les Daleks, et Dalek Caan !
624
00:35:44,169 --> 00:35:46,600
- C'est Donna !
- Elle semble bien !
625
00:35:46,709 --> 00:35:48,558
Sarah Jane ! Qui est ce garçon ?
626
00:35:49,280 --> 00:35:50,549
Et ça doit être Torchwood.
627
00:35:51,079 --> 00:35:52,660
Ne sont-ils pas géniaux ?
628
00:35:52,700 --> 00:35:54,860
Regardez-vous, bande de petits futés.
629
00:35:54,960 --> 00:35:59,031
C'est Martha ! Et lui, c'est qui ?
630
00:35:59,350 --> 00:36:03,357
Capitaine Jack. Et non, ne... non.
631
00:36:03,839 --> 00:36:05,342
Docteur, c'est moi,
632
00:36:05,839 --> 00:36:07,375
je suis revenue.
633
00:36:08,679 --> 00:36:11,289
On dirait un Facebook de l'espace.
634
00:36:11,400 --> 00:36:12,981
Tout le monde, sauf Rose.
635
00:36:21,040 --> 00:36:22,900
Il est là.
636
00:36:23,000 --> 00:36:26,059
Le Seigneur Noir est venu.
637
00:36:26,159 --> 00:36:28,395
Être Suprême, ce Réseau Infra-Ondes,
638
00:36:28,495 --> 00:36:30,929
je veux y accéder, connectez-moi.
639
00:36:33,724 --> 00:36:34,629
On les a perdus !
640
00:36:34,737 --> 00:36:36,859
Non, non, non,
il y a un autre signal entrant.
641
00:36:36,959 --> 00:36:39,506
Il y a quelqu'un d'autre,
bonjour, vous m'entendez ?
642
00:36:39,713 --> 00:36:40,607
Rose ?
643
00:36:42,000 --> 00:36:45,299
Votre voix est différente, pourtant,
644
00:36:45,399 --> 00:36:49,059
l'arrogance est bien la même.
645
00:36:51,143 --> 00:36:52,527
Mais, il est mort !
646
00:36:53,867 --> 00:36:57,659
Bienvenue dans mon
nouvel Empire, Docteur.
647
00:36:58,654 --> 00:37:02,444
Il est bien normal que vous
assistiez à la résurrection
648
00:37:02,445 --> 00:37:05,283
et au triomphe de Davros,
649
00:37:05,580 --> 00:37:10,200
Seigneur et créateur de la race Dalek !
650
00:37:12,340 --> 00:37:15,110
- Docteur ?
- N'avez-vous rien à dire ?
651
00:37:16,263 --> 00:37:18,454
Docteur, tout va bien ?
652
00:37:19,239 --> 00:37:22,005
On est dans le TARDIS,
on est à l'abri.
653
00:37:23,200 --> 00:37:24,540
Mais vous avez été détruit !
654
00:37:25,546 --> 00:37:28,141
La première année de la Guerre
du Temps, aux Portes Elyséennes.
655
00:37:28,480 --> 00:37:31,624
J'ai vu votre vaisseau voler dans
les mâchoires de l'Enfant du Cauchemar.
656
00:37:31,760 --> 00:37:33,168
J'ai essayé de vous sauver.
657
00:37:33,299 --> 00:37:35,140
Il fallait quelqu'un
de plus fort que vous.
658
00:37:35,240 --> 00:37:38,580
Dalek Caan lui-même.
659
00:37:38,680 --> 00:37:42,260
J'ai volé dans le feu et les flammes,
660
00:37:42,360 --> 00:37:46,859
J'ai dansé et je suis mort
une centaine de fois.
661
00:37:46,959 --> 00:37:50,999
Le Changement Temporel d'Urgence
l'a ramené dans la Guerre du Temps.
662
00:37:51,259 --> 00:37:53,446
C'est impossible ! Toute la guerre
est bloquée dans le temps !
663
00:37:53,640 --> 00:37:55,326
Pourtant il a réussi.
664
00:37:56,159 --> 00:37:58,897
Ça lui a fait perdre la tête,
mais, imaginez,
665
00:37:59,020 --> 00:38:03,641
un seul petit Dalek réussissant là
666
00:38:03,642 --> 00:38:06,655
où les Empereurs et les
Seigneurs du Temps ont échoué !
667
00:38:07,160 --> 00:38:11,611
Un véritable hommage à
mes créations de génie, non ?
668
00:38:12,479 --> 00:38:15,020
Et vous avez créé
une nouvelle race de Daleks ?
669
00:38:15,120 --> 00:38:18,139
Je me suis donné à eux.
670
00:38:18,239 --> 00:38:19,660
Littéralement.
671
00:38:19,760 --> 00:38:24,621
Chacun fut développé à partir
d'une cellule de mon propre corps.
672
00:38:27,679 --> 00:38:29,539
De nouveaux Daleks.
673
00:38:29,639 --> 00:38:32,260
De vrais Daleks.
674
00:38:32,360 --> 00:38:35,580
Moi, j'ai mes enfants,
675
00:38:35,680 --> 00:38:38,499
Docteur, qu'avez-vous ?
676
00:38:38,599 --> 00:38:40,499
Après tout ce temps.
677
00:38:40,599 --> 00:38:44,220
Tout ce qu'on a vu.
Tout ce qu'on a perdu.
678
00:38:44,320 --> 00:38:46,630
Je n'ai qu'une seule chose
à vous dire...
679
00:38:47,093 --> 00:38:47,925
Salut !
680
00:38:51,894 --> 00:38:53,159
Alerte !
681
00:38:53,399 --> 00:38:57,019
Trouvez le TARDIS !
Trouvez le Docteur !
682
00:38:57,119 --> 00:39:01,260
Il va aller sur Terre,
trouver ses précieux alliés.
683
00:39:01,360 --> 00:39:04,740
Et la mort arrive.
684
00:39:04,840 --> 00:39:05,969
Je le vois !
685
00:39:06,260 --> 00:39:07,941
La mort éternelle
686
00:39:08,060 --> 00:39:11,353
pour le plus fidèle des compagnons !
687
00:39:12,359 --> 00:39:15,877
le Réseau Infra-Ondes a dévié.
Nouvelle origine: Torchwood !
688
00:39:16,299 --> 00:39:18,800
Exterminez-les, tout de suite,
689
00:39:19,000 --> 00:39:21,550
exterminez Torchwood !
690
00:39:24,540 --> 00:39:28,739
Gwen, la soucoupe Dalek vient
sur la Baie, ils nous ont trouvés.
691
00:39:29,526 --> 00:39:31,264
Martha, ouvre cet engin Indigo.
692
00:39:31,560 --> 00:39:34,869
Soulève le panneau central, il y a une
série de chiffres qui changent.
693
00:39:35,019 --> 00:39:38,583
Le quatrième chiffre oscille entre
2 nombres, dis-moi lesquels.
694
00:39:39,079 --> 00:39:41,845
Un 4 et un 9.
On n'a jamais compris ce que c'était.
695
00:39:42,140 --> 00:39:44,360
C'est le code de base du téléporteur.
696
00:39:44,720 --> 00:39:47,424
Et c'est tout ce dont j'ai besoin
pour faire remarcher ce truc !
697
00:39:48,540 --> 00:39:53,240
4, et 9,
merci Martha Jones !
698
00:39:55,239 --> 00:39:56,220
Je dois filer,
699
00:39:56,612 --> 00:39:57,958
je dois trouver le Docteur,
700
00:39:59,400 --> 00:40:01,359
Je reviendrai.
701
00:40:02,430 --> 00:40:03,459
Je reviens déjà !
702
00:40:03,559 --> 00:40:05,699
T'en fais pas pour nous, file.
703
00:40:05,799 --> 00:40:08,000
- On s'en sortira !
- Vous avez intérêt !
704
00:40:24,420 --> 00:40:28,140
Exterminer ! Exterminer !
705
00:40:28,240 --> 00:40:29,193
Ils sont ici !
706
00:40:30,000 --> 00:40:34,179
- TARDIS sur vecteur 7, référentiel 665.
- Mais les Daleks sont dehors !
707
00:40:34,279 --> 00:40:36,136
Je sais, je suis désolée,
708
00:40:36,336 --> 00:40:38,451
mais je dois trouver le Docteur.
709
00:40:39,159 --> 00:40:42,573
Ne bouge pas, ne quitte pas
la maison, ne fais rien !
710
00:40:42,995 --> 00:40:45,779
Je protégerai l'enfant,
Sarah Jane.
711
00:40:45,879 --> 00:40:47,980
Je t'aime.
712
00:40:48,080 --> 00:40:49,520
Souviens-toi bien de ça.
713
00:41:02,879 --> 00:41:04,940
Contrôle ? J'ai besoin
de faire un autre changement.
714
00:41:05,040 --> 00:41:06,920
Verrouillez-moi sur le TARDIS.
715
00:41:08,179 --> 00:41:10,934
Bien, je vais les trouver.
716
00:41:11,380 --> 00:41:12,980
Souhaitez-moi bonne chance !
717
00:41:13,080 --> 00:41:14,799
- Bonne chance !
- Bonne chance, chérie !
718
00:41:26,360 --> 00:41:28,619
On dirait une ville fantôme.
719
00:41:28,719 --> 00:41:32,400
Sarah Jane a dit qu'ils prenaient
les gens. Pour quoi faire ?
720
00:41:32,500 --> 00:41:34,692
Réfléchis, Donna, tu as rencontré Rose
dans ce monde parallèle.
721
00:41:34,720 --> 00:41:38,602
- Qu'a-t-elle dit ?
- Seulement que l'obscurité arrivait.
722
00:41:38,759 --> 00:41:39,678
Rien d'autre ?
723
00:41:44,126 --> 00:41:46,160
Pourquoi vous ne le lui
demandez pas vous-même ?
724
00:42:32,220 --> 00:42:34,011
Exterminer !
725
00:42:46,600 --> 00:42:48,980
Je vous tiens !
Il vous a manqué.
726
00:42:49,080 --> 00:42:50,499
Regardez, c'est moi.
727
00:42:50,736 --> 00:42:52,438
- Rose !
- Salut !
728
00:42:53,395 --> 00:42:58,039
- Ça faisait un moment.
- Ouais, j'avais du boulot.
729
00:42:59,439 --> 00:43:02,499
Ne mourrez pas,
oh mon Dieu, ne mourez pas !
730
00:43:02,599 --> 00:43:04,280
Oh mon Dieu, ne mourez pas !
731
00:43:06,360 --> 00:43:09,039
Emmenez-le dans le TARDIS,
vite, allez !
732
00:43:12,080 --> 00:43:15,179
- Ça, ça ne marche pas sur les Daleks !
- Je compte me battre,
733
00:43:15,279 --> 00:43:17,037
comme Owen, et comme Tosh.
734
00:43:18,747 --> 00:43:19,617
Et toi ?
735
00:43:22,680 --> 00:43:23,794
Oui, Madame.
736
00:43:27,320 --> 00:43:29,180
Qu'est-ce qu'on fait ?
737
00:43:29,280 --> 00:43:31,456
Il doit y avoir un médicament,
ou quelque chose !
738
00:43:31,759 --> 00:43:32,642
Reculez.
739
00:43:32,875 --> 00:43:35,547
Rose, fais ce que je dis, recule !
740
00:43:36,080 --> 00:43:37,849
Il se meurt,
tu sais ce qui va se passer.
741
00:43:38,385 --> 00:43:39,479
Que voulez-vous dire ?
742
00:43:41,040 --> 00:43:43,096
Non, j'ai fait tout ce chemin...
743
00:43:43,097 --> 00:43:44,995
Que voulez-vous dire ?
Que va-t-il se passer ?
744
00:43:51,240 --> 00:43:53,040
Ça commence.
745
00:44:09,080 --> 00:44:11,860
Les moyens de transport humains
sont interdits !
746
00:44:11,960 --> 00:44:13,807
Je me rends, je suis désolée !
747
00:44:13,988 --> 00:44:18,236
Les Daleks n'acceptent pas d'excuses !
Vous serez exterminée !
748
00:44:18,271 --> 00:44:20,958
Exterminer ! Exterminer !
749
00:44:27,667 --> 00:44:31,718
Exterminer ! Exterminer !
750
00:44:35,599 --> 00:44:36,578
Nous y voilà !
751
00:44:37,793 --> 00:44:38,766
Bonne chance, Docteur !
752
00:44:39,080 --> 00:44:40,911
Quelqu'un va me dire ce qui se passe !
753
00:44:41,079 --> 00:44:45,064
Quand il meurt,
son corps se répare, il change.
754
00:44:45,299 --> 00:44:46,664
Mais vous ne pouvez pas !
755
00:44:46,789 --> 00:44:49,067
Désolé, c'est trop tard.
756
00:44:51,714 --> 00:44:53,280
Je me régénère !
757
00:45:06,900 --> 00:45:07,108
À
758
00:45:07,108 --> 00:45:07,316
À s
759
00:45:07,316 --> 00:45:07,524
À su
760
00:45:07,524 --> 00:45:07,732
À sui
761
00:45:07,732 --> 00:45:07,940
À suiv
762
00:45:07,940 --> 00:45:08,148
À suivr
763
00:45:08,148 --> 00:45:08,356
À suivre
764
00:45:08,356 --> 00:45:08,564
À suivre.
765
00:45:08,564 --> 00:45:08,772
À suivre..
766
00:45:08,772 --> 00:45:09,185
À suivre..