1 00:00:05,626 --> 00:00:06,717 C'est normal... 2 00:00:08,160 --> 00:00:10,340 Tout est normal. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,220 Rien ne cloche. Tout va bien ! 4 00:00:12,320 --> 00:00:15,099 Excusez-moi ! Quel jour sommes-nous ? 5 00:00:15,199 --> 00:00:16,780 - Samedi. - Samedi. 6 00:00:16,880 --> 00:00:17,844 Bien. 7 00:00:18,595 --> 00:00:19,737 Bien. J'aime les samedis. 8 00:00:19,838 --> 00:00:22,155 Alors, j'ai rencontré Rose Tyler ? 9 00:00:22,400 --> 00:00:23,284 Ouais. 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,313 Mais elle est coincée dans un monde parallèle. 11 00:00:25,500 --> 00:00:26,351 Exactement. 12 00:00:26,352 --> 00:00:28,452 Si elle peut passer de son monde à ton monde parallèle, 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,600 ça signifie que les barrières de l'Univers s'effondrent. 14 00:00:30,746 --> 00:00:32,331 C'est une menace pour la création. 15 00:00:32,748 --> 00:00:33,797 Tout ce qui existe. 16 00:00:35,639 --> 00:00:36,708 Mais comment ?! 17 00:01:07,759 --> 00:01:08,939 Au fait Docteur. 18 00:01:09,639 --> 00:01:11,713 Sans parler de ce qui arrive, qui est très mauvais, 19 00:01:11,848 --> 00:01:12,658 ça j'ai bien compris, 20 00:01:15,634 --> 00:01:16,434 mais... 21 00:01:16,769 --> 00:01:17,762 Rose revient. 22 00:01:18,727 --> 00:01:19,969 N'est-ce pas une bonne chose ? 23 00:01:21,949 --> 00:01:22,750 Ouais. 24 00:01:26,039 --> 00:01:28,283 - C'était quoi ?! - Ça venait de dehors. 25 00:01:36,343 --> 00:01:37,343 On est dans l'espace. 26 00:01:38,391 --> 00:01:39,391 Comment c'est arrivé ? 27 00:01:39,841 --> 00:01:40,884 Qu'avez-vous fait ? 28 00:01:43,945 --> 00:01:46,620 Nous n'avons pas bougé. Nous sommes restés fixes. 29 00:01:48,190 --> 00:01:50,160 C'est pas possible ! Non ! 30 00:01:52,599 --> 00:01:55,737 Le TARDIS est toujours au même endroit. Mais la Terre a disparu. 31 00:01:56,906 --> 00:01:58,025 La planète entière. 32 00:01:59,639 --> 00:02:00,778 Disparue. 33 00:02:01,744 --> 00:02:01,866 L 34 00:02:01,901 --> 00:02:02,005 LO 35 00:02:02,040 --> 00:02:02,136 LOI 36 00:02:02,171 --> 00:02:02,262 LOIN 37 00:02:02,297 --> 00:02:02,386 LOIN D 38 00:02:02,421 --> 00:02:02,509 LOIN DA 39 00:02:02,544 --> 00:02:02,632 LOIN DAN 40 00:02:02,667 --> 00:02:02,754 LOIN DANS 41 00:02:02,789 --> 00:02:02,876 LOIN DANS L 42 00:02:02,911 --> 00:02:02,998 LOIN DANS L' 43 00:02:03,033 --> 00:02:03,120 LOIN DANS L'U 44 00:02:03,155 --> 00:02:03,242 LOIN DANS L'UN 45 00:02:03,277 --> 00:02:03,364 LOIN DANS L'UNI 46 00:02:03,399 --> 00:02:03,486 LOIN DANS L'UNIV 47 00:02:03,521 --> 00:02:03,608 LOIN DANS L'UNIVE 48 00:02:03,643 --> 00:02:03,730 LOIN DANS L'UNIVER 49 00:02:03,765 --> 00:02:03,852 LOIN DANS L'UNIVERS 50 00:02:03,887 --> 00:02:03,974 LOIN DANS L'UNIVERS. 51 00:02:04,009 --> 00:02:04,959 LOIN DANS L'UNIVERS.. 52 00:02:04,994 --> 00:02:05,910 LOIN DANS L'UNIVERS... 53 00:02:09,119 --> 00:02:12,299 Toutes les stations en ligne, confirmez, me recevez-vous ? 54 00:02:13,639 --> 00:02:14,775 Qu'est-ce que c'était ? 55 00:02:17,259 --> 00:02:19,397 Un genre de séisme, ou... 56 00:02:21,042 --> 00:02:22,717 Jalandra, vous allez bien ? 57 00:02:23,059 --> 00:02:24,400 Ouais, ça va. 58 00:02:24,560 --> 00:02:25,833 Quelqu'un est blessé ? 59 00:02:26,242 --> 00:02:28,230 On n'a plus de courant, il nous faut de la lumière. 60 00:02:28,339 --> 00:02:30,016 Da Costa, occupez-vous de ça tout de suite ! 61 00:02:30,879 --> 00:02:32,967 Suzanne, vous allez bien ? 62 00:02:34,267 --> 00:02:35,336 Martha. 63 00:02:35,440 --> 00:02:37,663 - Regardez le ciel. - Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 64 00:02:37,765 --> 00:02:39,246 Mais regardez le ciel ! 65 00:02:41,449 --> 00:02:42,771 Que s'est-il passé ? 66 00:02:43,800 --> 00:02:47,302 C'était la Faille ? Gwen, Ianto, ça va ? 67 00:02:47,719 --> 00:02:51,060 Pas de fracture, juste une légère perte de dignité, comme d'habitude. 68 00:02:51,160 --> 00:02:52,760 Toute la ville a dû ressentir ça. 69 00:02:53,160 --> 00:02:55,718 - Tout le sud du Pays de Galles même ! - Je vais jeter un œil dehors. 70 00:03:02,800 --> 00:03:04,820 Un chouïa plus gros que le sud du Pays de Galles. 71 00:03:07,586 --> 00:03:10,352 Luke, tu vas bien ? 72 00:03:12,740 --> 00:03:15,300 J'ai senti comme un transfert spatial trans-dimensionnel. 73 00:03:15,950 --> 00:03:19,275 Mais il fait nuit ! Il ne faisait pas nuit, il était 8h du matin ! 74 00:03:19,499 --> 00:03:21,339 Mr Smith ! J'ai besoin de vous ! 75 00:03:24,007 --> 00:03:27,102 Si vous pouviez arrêter cette fanfare ! Dites-moi, que s'est-il passé ? 76 00:03:27,239 --> 00:03:29,878 Sarah Jane, je pense que vous devriez regarder dehors. 77 00:03:29,939 --> 00:03:33,228 Je pense que vous trouverez les preuves visuelles plus concluantes. 78 00:03:33,840 --> 00:03:34,920 Ça s'est assombri ! 79 00:03:35,421 --> 00:03:37,958 Ce sont ces aliens, je parie ma pension ! 80 00:03:38,560 --> 00:03:41,028 Vous voulez quoi cette fois, sales pourritures vertes ?! 81 00:03:41,163 --> 00:03:41,963 Papa... 82 00:03:42,113 --> 00:03:44,069 Rentre à la maison Sylvia. 83 00:03:44,170 --> 00:03:45,570 Ils en ont toujours après les femmes ! 84 00:03:45,690 --> 00:03:50,058 Non, papa, regarde. Oh mon Dieu. Regarde le ciel ! 85 00:03:53,297 --> 00:03:54,447 C'est impossible... 86 00:03:54,937 --> 00:03:56,200 C'est tout bonnement impossible... 87 00:03:58,260 --> 00:03:59,823 C'est pas possible... 88 00:04:17,680 --> 00:04:19,433 Bien, voilà les ennuis. 89 00:04:20,837 --> 00:04:23,422 Et ce n'est que le début. 90 00:04:43,881 --> 00:04:48,423 Allons-Y Team 91 00:04:49,424 --> 00:04:50,424 présente 92 00:04:53,557 --> 00:04:56,987 4x12 La Terre Volée 93 00:04:57,161 --> 00:04:59,911 Traduction: G-Lo et Kecha 94 00:05:00,050 --> 00:05:02,600 Synchro: G-Lo et Kaddrik 95 00:05:02,750 --> 00:05:05,000 Relecture: Killarney et Arno 96 00:05:05,100 --> 00:05:06,500 www.U-SUB.net 97 00:05:06,600 --> 00:05:07,401 Bon épisode... 98 00:05:11,280 --> 00:05:13,331 Mais, si la Terre a été déplacée, 99 00:05:14,399 --> 00:05:15,644 ils n'ont plus le Soleil ! 100 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Et pour ma mère ? 101 00:05:17,520 --> 00:05:18,596 Et grand-père ? 102 00:05:19,181 --> 00:05:20,135 Ils sont morts... 103 00:05:20,136 --> 00:05:22,842 N'est-ce pas ? Ils sont morts ? 104 00:05:22,990 --> 00:05:25,780 J'en sais rien Donna, je suis désolé, j'en sais vraiment rien... 105 00:05:27,260 --> 00:05:28,941 Il s'agit de ma famille. 106 00:05:29,368 --> 00:05:32,700 - Mon monde. - Pas de relevés. Rien. 107 00:05:33,200 --> 00:05:35,300 Pas la moindre trace. 108 00:05:35,400 --> 00:05:38,400 Pas même un souffle. C'est une technologie effrayante. 109 00:05:39,682 --> 00:05:41,854 - Que faisons-nous alors ? - On va aller chercher de l'aide. 110 00:05:42,680 --> 00:05:43,680 Auprès de qui ? 111 00:05:45,062 --> 00:05:45,938 Donna... 112 00:05:46,720 --> 00:05:48,718 Je vais t'amener à la Proclamation de l'Ombre. 113 00:05:50,200 --> 00:05:51,246 Accroche-toi. 114 00:05:57,480 --> 00:06:01,614 L'ONU a décrété que les citoyens du monde 115 00:06:01,715 --> 00:06:02,815 ne devaient pas paniquer. 116 00:06:03,486 --> 00:06:06,066 Jusqu'ici, aucune explication 117 00:06:06,167 --> 00:06:08,895 pour les 26 planètes apparues dans le ciel... 118 00:06:09,799 --> 00:06:11,524 ... mais c'est un fait empirique ! 119 00:06:11,759 --> 00:06:14,575 Les planètes ne sont pas venues à nous, c'est nous qui avons bougé. 120 00:06:14,700 --> 00:06:16,111 Il n'y a qu'à regarder les étoiles. 121 00:06:16,246 --> 00:06:20,437 Nous sommes dans une autre région de l'espace, nous avons voyagé. 122 00:06:20,610 --> 00:06:23,540 Savez quoi ? Je lève la tête et je vois toutes ces lunes et ces trucs ! 123 00:06:23,640 --> 00:06:24,947 Vous les avez vus ? 124 00:06:26,250 --> 00:06:29,446 Je me suis dit: qu'est-ce que j'ai bu hier soir ? De la gnôle Polonaise ? 125 00:06:31,190 --> 00:06:32,974 Ianto ! C'est pas le moment ! 126 00:06:33,199 --> 00:06:34,492 Il est marrant quand même. 127 00:06:34,693 --> 00:06:35,693 Gwen, viens voir ! 128 00:06:36,200 --> 00:06:38,809 Rhys, je n'en sais rien, reste juste à l'intérieur. 129 00:06:38,909 --> 00:06:41,406 Peux-tu appeler ma mère, lui dire, 130 00:06:41,506 --> 00:06:44,090 j'en sais rien, dis-lui de prendre ses pilules et d'aller dormir. 131 00:06:46,279 --> 00:06:47,621 Je rentre dès que possible, 132 00:06:48,220 --> 00:06:49,534 je te le promets. 133 00:06:50,341 --> 00:06:52,537 Je t'aime, gros crétin. 134 00:06:53,359 --> 00:06:55,637 Quelqu'un a placé une bulle d'atmosphère artificielle, 135 00:06:55,738 --> 00:06:57,333 qui retient l'air et la chaleur. 136 00:06:57,500 --> 00:07:01,026 Qui que ce soit, il veut garder la race humaine en vie. C'est un plus. 137 00:07:01,499 --> 00:07:03,873 27 planètes, Terre incluse. 138 00:07:06,479 --> 00:07:07,489 Non mais, c'est quoi ça ? 139 00:07:09,220 --> 00:07:10,311 C'est pas une planète. 140 00:07:10,812 --> 00:07:13,617 Les relevés semblent indiquer que c'est artificiel et en construction . 141 00:07:13,717 --> 00:07:16,863 Un genre de station spatiale, située au cœur de la toile. 142 00:07:17,039 --> 00:07:19,480 Ils vont bien. Maria et son père sont en Cornouailles. 143 00:07:19,581 --> 00:07:22,390 Je leur ai dit de ne pas sortir. Et Clyde va bien, il est avec sa mère. 144 00:07:22,595 --> 00:07:25,144 Sarah Jane, j'ai détecté du mouvement. 145 00:07:25,279 --> 00:07:26,531 Observez. 146 00:07:26,832 --> 00:07:28,453 Des vaisseaux ! 147 00:07:30,640 --> 00:07:32,375 Nous pistons 200 objets. 148 00:07:32,510 --> 00:07:33,910 Trajectoire terrestre. 149 00:07:34,279 --> 00:07:36,290 Genève demande un Code Rouge. 150 00:07:36,491 --> 00:07:38,444 Tout le monde aux postes de combat ! 151 00:07:38,639 --> 00:07:41,537 Dr Jones, si vous n'êtes pas trop occupée... 152 00:07:41,693 --> 00:07:44,339 - J'essaie de joindre le Docteur, Chef. - Et ? 153 00:07:44,439 --> 00:07:45,447 Il n'y a pas de signal. 154 00:07:45,740 --> 00:07:48,919 Ça peut appeler partout dans l'univers, ça ne tombe jamais en panne. 155 00:07:49,020 --> 00:07:50,144 Ils doivent le bloquer. 156 00:07:50,759 --> 00:07:52,378 Qui qu'«ils» soient. 157 00:07:52,720 --> 00:07:53,956 Nous allons le découvrir. 158 00:07:54,957 --> 00:07:56,303 Ils se mettent sur orbite. 159 00:08:18,600 --> 00:08:20,127 La fin du monde, chérie ! 160 00:08:20,572 --> 00:08:22,180 La fin de ce foutu monde ! 161 00:08:22,459 --> 00:08:24,859 Bois-en une à ma santé, mec. 162 00:08:36,279 --> 00:08:37,974 Bien ! Vous deux ! 163 00:08:38,095 --> 00:08:41,026 Soit vous reposez tout ça, soit je vous fais courir. 164 00:08:42,459 --> 00:08:43,865 Vous aimez mon gros flingue ? 165 00:08:50,299 --> 00:08:52,727 Des rapports nous confirment la présence de vaisseaux. 166 00:08:52,862 --> 00:08:55,182 Le Pentagone a publié un compte-rendu dans l'urgence... 167 00:08:55,390 --> 00:08:57,738 Papa, viens voir. 168 00:08:58,263 --> 00:09:00,241 Ils parlent de vaisseaux ! 169 00:09:00,600 --> 00:09:04,367 - Tu l'as trouvée ? - Non, ça ne répond pas. 170 00:09:05,039 --> 00:09:06,867 Où es-tu Donna ? 171 00:09:08,198 --> 00:09:09,602 Où es-tu ma douce ? 172 00:09:10,440 --> 00:09:12,256 5000 km et ils se rapprochent... 173 00:09:12,530 --> 00:09:13,824 Mais qui sont-ils ? 174 00:09:17,040 --> 00:09:19,090 Martha Jones ! La voix d'un rossignol ! 175 00:09:19,195 --> 00:09:20,734 Dis-moi que c'est qu'un mauvais rêve. 176 00:09:20,869 --> 00:09:23,141 Non, malheureusement. Tu as des nouvelles du Docteur ? 177 00:09:23,242 --> 00:09:24,371 Pas la moindre. Où es-tu ? 178 00:09:24,526 --> 00:09:25,551 New-York. 179 00:09:25,651 --> 00:09:28,029 - Un coin sympa. - J'ai été promue 180 00:09:28,064 --> 00:09:29,966 responsable médicale sur le projet Indigo. 181 00:09:30,199 --> 00:09:31,978 Vous avez réussi à faire fonctionner ce truc ? 182 00:09:32,681 --> 00:09:33,700 Indigo est top secret, 183 00:09:34,001 --> 00:09:35,490 personne n'est censé être au courant. 184 00:09:35,693 --> 00:09:38,092 J'ai rencontré un soldat dans un bar. Longue histoire. 185 00:09:38,192 --> 00:09:39,910 - Quand ça ? - Strictement professionnel. 186 00:09:40,010 --> 00:09:43,479 2500 km, les garçons. Et ça accélère. Ils sont presque là. 187 00:09:44,520 --> 00:09:47,250 Je reçois une transmission venant des vaisseaux en orbite. 188 00:09:47,353 --> 00:09:49,536 Ils ont un message pour la race humaine. 189 00:09:49,840 --> 00:09:51,568 Sur haut-parleur, écoutons ça. 190 00:09:51,703 --> 00:09:55,530 Exterminer ! Exterminer ! 191 00:09:55,796 --> 00:09:59,980 Exterminer ! EXTERMINER ! 192 00:10:00,080 --> 00:10:02,759 Exterminer ! Exterminer ! 193 00:10:02,860 --> 00:10:05,440 - Non... - EXTERMINER ! 194 00:10:05,680 --> 00:10:07,240 Exterminer ! 195 00:10:07,340 --> 00:10:08,177 Oh, non. 196 00:10:08,278 --> 00:10:11,057 Qu'est-ce que c'est ? Qui sont-ils ? Tu les connais, Jack ? 197 00:10:11,399 --> 00:10:16,139 Exterminer ! Exterminer ! 198 00:10:16,239 --> 00:10:19,060 Exterminer ! Exterminer ! 199 00:10:20,600 --> 00:10:21,635 Non... 200 00:10:22,036 --> 00:10:23,481 Il n'y a rien que je puisse faire. 201 00:10:25,280 --> 00:10:26,920 Je suis désolé. Nous sommes morts. 202 00:10:27,155 --> 00:10:29,120 Exterminer ! 203 00:10:29,320 --> 00:10:33,380 Non ! Luke... Tu es si jeune. 204 00:10:33,480 --> 00:10:38,319 Exterminer ! Exterminer ! 205 00:11:06,789 --> 00:11:09,780 Flotte Dalek en formation de combat ! 206 00:11:10,440 --> 00:11:12,679 Tous les systèmes prêts et verrouillés ! 207 00:11:12,880 --> 00:11:16,059 Creuset à 90% d'efficacité ! 208 00:11:16,280 --> 00:11:19,241 La moisson humaine peut commencer ! 209 00:11:20,580 --> 00:11:22,093 Postes de combat ! 210 00:11:22,340 --> 00:11:25,253 Genève proclame le Code Rouge Ultime ! 211 00:11:25,453 --> 00:11:27,765 Mesdames et messieurs, nous sommes en guerre ! 212 00:11:46,539 --> 00:11:49,308 Dalek Suprême sur le pont ! 213 00:11:51,946 --> 00:11:55,532 Bientôt, le Creuset sera terminé ! 214 00:11:55,719 --> 00:11:59,559 Nous avons longtemps attendu ce destin ultime. 215 00:11:59,859 --> 00:12:04,115 Maintenant, les Daleks sont les maîtres de la Terre ! 216 00:12:04,480 --> 00:12:08,060 Les Daleks sont les maîtres de la Terre ! 217 00:12:08,160 --> 00:12:11,759 Les Daleks sont les maîtres de la Terre ! 218 00:12:14,799 --> 00:12:18,939 Alors dites-moi, qu'est-ce donc que la Proclamation de l'Ombre ? 219 00:12:19,074 --> 00:12:22,025 Un nom snob pour la police. La police de l'espace. En avant ! 220 00:12:41,060 --> 00:12:44,649 Sco bo tro no flo jo ko fo. To to ! 221 00:12:45,159 --> 00:12:49,763 No bo ho sho ko ro to so. Bo-ko-do-zo-go-bo-fo-po-jo ! 222 00:12:54,279 --> 00:12:55,409 Mo ho. 223 00:12:55,609 --> 00:12:58,012 Les Seigneurs du Temps ne sont qu'une légende. 224 00:12:58,437 --> 00:13:01,314 Ils appartiennent aux mythes et aux rumeurs des espèces les plus évoluées. 225 00:13:01,449 --> 00:13:04,080 Vous ne pouvez absolument pas exister. 226 00:13:04,186 --> 00:13:07,080 Ouais, pour aller droit au but, j'ai une planète qui a disparu ! 227 00:13:07,272 --> 00:13:09,937 Alors vous n'êtes pas aussi sage que le décrivent les histoires. 228 00:13:10,038 --> 00:13:12,085 L'affaire est plus importante que vous le pensez. 229 00:13:12,186 --> 00:13:14,750 L'univers entier est atteint, Docteur. 230 00:13:14,985 --> 00:13:18,614 24 mondes ont disparu des cieux. 231 00:13:18,949 --> 00:13:20,319 Combien ?! 232 00:13:20,360 --> 00:13:23,051 Lesquels ?! Montrez-moi ! 233 00:13:23,640 --> 00:13:26,100 Des positions diverses et variées. 234 00:13:26,214 --> 00:13:29,050 Mais tous ont disparu exactement au même moment, sans laisser de trace. 235 00:13:29,199 --> 00:13:31,520 Callufrax Minor. Jahoo. 236 00:13:31,531 --> 00:13:33,362 Shallacatop. Femme Lamentée. 237 00:13:33,397 --> 00:13:35,689 Clom ! Clom a disparu ! Qui voudrait de Clom ?! 238 00:13:35,800 --> 00:13:36,961 Tous de tailles différentes, 239 00:13:38,126 --> 00:13:39,600 certains habités, d'autres non. 240 00:13:39,740 --> 00:13:42,600 - Ils n'ont aucun lien. - Et pour Pyrovillia ? 241 00:13:42,704 --> 00:13:45,801 - Qui est la femelle ? - Donna ! 242 00:13:45,982 --> 00:13:47,521 Je suis un Être Humain, 243 00:13:47,941 --> 00:13:49,382 peut-être pas de l'étoffe des légendes, 244 00:13:49,383 --> 00:13:52,217 mais au moins aussi important que les Seigneurs du Temps, merci ! 245 00:13:52,326 --> 00:13:53,875 Souvenez-vous, à Pompéi, 246 00:13:53,976 --> 00:13:56,075 Lucius a dit que Pyrovillia avait disparu. 247 00:13:56,183 --> 00:13:59,411 Pyrovillia est une affaire classée. Pas pertinent. 248 00:13:59,511 --> 00:14:00,995 Qu'entendez-vous par affaire classée ? 249 00:14:01,030 --> 00:14:05,016 Pyrovillia ne peut pas faire partie du plan, elle a disparu il y a 2000 ans. 250 00:14:05,185 --> 00:14:08,652 Oui, oui, attendez... La Planète Berceau des Adiposes aussi, 251 00:14:08,687 --> 00:14:13,259 Mlle Foster disait qu'elle était perdue mais ça a dû arriver longtemps avant. 252 00:14:13,340 --> 00:14:15,780 C'est ça ! Donna ! Brillant ! 253 00:14:15,815 --> 00:14:18,603 Les planètes disparaissent dans le temps aussi bien que dans l'espace. 254 00:14:19,051 --> 00:14:20,510 Voyons ça en 3D. 255 00:14:21,860 --> 00:14:25,126 Maintenant, si on ajoute Pyrovillia, 256 00:14:27,620 --> 00:14:29,773 et Adipose 3... 257 00:14:31,820 --> 00:14:35,580 Il manque quelque chose. Ailleurs, où ça ? Perdu, perdu... Oh ! 258 00:14:35,702 --> 00:14:37,716 La Lune Perdue de Poosh ! 259 00:14:44,991 --> 00:14:47,480 - Qu'avez-vous fait ? - Rien. 260 00:14:48,211 --> 00:14:51,957 Les planètes se sont réorganisées selon un motif optimal. 261 00:14:52,751 --> 00:14:53,750 Regardez ça ! 262 00:14:55,440 --> 00:14:57,417 27 planètes en équilibre parfait. 263 00:14:57,518 --> 00:14:59,300 Allons, n'est-ce pas superbe !? 264 00:14:59,409 --> 00:15:01,995 Je comprends pas tout, l'astronome, qu'est-ce que ça signifie ? 265 00:15:02,360 --> 00:15:05,377 Tous ces mondes s'assemblent comme les pièces d'un moteur. 266 00:15:06,120 --> 00:15:08,928 C'est comme une centrale ! Mais dans quel but ? 267 00:15:09,063 --> 00:15:11,536 Qui pourrait concevoir une chose pareille ? 268 00:15:11,760 --> 00:15:14,390 Quelqu'un qui a déjà essayé de déplacer la Terre autrefois. 269 00:15:15,559 --> 00:15:17,853 Il y a longtemps... 270 00:15:19,099 --> 00:15:21,119 C'est impossible... 271 00:15:21,519 --> 00:15:24,640 Extermination totale ! 272 00:15:27,140 --> 00:15:28,003 Les boucliers sont HS ! 273 00:15:28,104 --> 00:15:30,071 Ils sont trop nombreux, abandonnez le vaisseau ! 274 00:15:30,183 --> 00:15:31,183 Le Valiant est perdu. 275 00:15:31,260 --> 00:15:32,808 L'Air Force se replie sur l'Afrique du Nord ! 276 00:15:32,868 --> 00:15:34,068 Les Daleks atterrissent au Japon. 277 00:15:34,300 --> 00:15:37,551 Nous avons perdu contact avec l'avion du 1er Ministre. Jack ! Manhattan ! 278 00:15:38,200 --> 00:15:39,170 Martha, sors de là ! 279 00:15:39,271 --> 00:15:41,139 Je ne peux pas Jack, j'ai du boulot. 280 00:15:41,339 --> 00:15:44,000 Ils visent les bases militaires, vous êtes les prochains ! 281 00:15:44,200 --> 00:15:46,620 Dr Jones, vous allez venir avec moi. 282 00:15:46,920 --> 00:15:48,840 Le projet Indigo a été quelque peu... 283 00:15:50,140 --> 00:15:51,600 Accéléré ! 284 00:15:53,656 --> 00:15:55,619 Mais on ne peut pas se servir du Projet Indigo. 285 00:15:55,719 --> 00:15:58,939 Il n'a pas été testé, Monsieur, on ne sait même pas s'il fonctionne. 286 00:16:00,231 --> 00:16:03,496 Les forces de UNIT seront exterminées. 287 00:16:03,596 --> 00:16:05,460 Annihiler UNIT ! 288 00:16:12,560 --> 00:16:14,919 Exterminer ! 289 00:16:21,967 --> 00:16:24,928 Enfilez-le, aussi vite que possible. 290 00:16:26,040 --> 00:16:29,695 Martha, je t'en prie, n'utilise pas le Projet Indigo, il n'est pas sûr. 291 00:16:30,079 --> 00:16:33,300 Vous prenez vos ordres de UNIT Dr Jones, pas de Torchwood. 292 00:16:33,400 --> 00:16:35,379 - Mais pourquoi moi ? - Vous êtes notre seul espoir 293 00:16:35,480 --> 00:16:37,608 de retrouver le Docteur. Si vous échouez, 294 00:16:37,643 --> 00:16:41,020 si aucune aide ne vient, alors avec le pouvoir que me confère 295 00:16:41,120 --> 00:16:45,939 l'Unified Intelligence Taskforce, je vous autorise à prendre ceci. 296 00:16:46,759 --> 00:16:48,560 La clé Osterhagen. 297 00:16:49,980 --> 00:16:51,338 Je ne peux pas la prendre, Monsieur. 298 00:16:51,561 --> 00:16:52,759 Vous savez quoi faire. 299 00:16:53,059 --> 00:16:55,858 Pour le salut de l'espèce Humaine. 300 00:16:58,719 --> 00:17:03,284 - Daleks 1-5 arrivés au couloir nord. - Dr Jones... 301 00:17:03,384 --> 00:17:06,860 - Exterminer, exterminer ! - Bonne chance. 302 00:17:13,800 --> 00:17:14,967 Exterminer ! 303 00:17:15,091 --> 00:17:15,891 Au revoir, Jack. 304 00:17:15,992 --> 00:17:17,157 Martha, ne fais pas ça ! 305 00:17:20,690 --> 00:17:21,894 NON !! 306 00:17:24,735 --> 00:17:26,242 C'est quoi le Projet Indigo ? 307 00:17:28,640 --> 00:17:31,183 Téléportation expérimentale, récupérée chez les Sontariens. 308 00:17:32,220 --> 00:17:34,900 Mais ils n'ont ni coordonnées, ni stabilisation. 309 00:17:35,001 --> 00:17:36,115 Alors où est-elle ? 310 00:17:36,879 --> 00:17:38,232 Ses atomes sont éparpillés. 311 00:17:40,600 --> 00:17:42,451 Martha est perdue. 312 00:17:43,279 --> 00:17:45,320 Commencez les débarquements. 313 00:17:45,421 --> 00:17:47,344 Amenez les Humains ici ! 314 00:17:47,444 --> 00:17:49,075 Préparez le Creuset ! 315 00:17:49,398 --> 00:17:52,490 Dalek Suprême, des nouvelles ? 316 00:17:52,725 --> 00:17:55,445 La Terre est sous contrôle ! 317 00:17:55,920 --> 00:17:59,671 Je voulais dire, a-t-on des nouvelles de Lui ? 318 00:17:59,806 --> 00:18:03,522 Négatif ! Aucun signalement du Seigneur du Temps. 319 00:18:03,657 --> 00:18:06,428 Nous sommes hors d'atteinte du Docteur ! 320 00:18:06,599 --> 00:18:07,907 Fascinant, 321 00:18:08,008 --> 00:18:12,008 si je ne vous avais pas fait insensible aux émotions brutes, 322 00:18:12,199 --> 00:18:16,181 je pourrais presque prendre ce ton pour de la jubilation. 323 00:18:16,400 --> 00:18:18,620 Méfiez-vous de votre fierté. 324 00:18:18,720 --> 00:18:20,939 Le Docteur ne peut pas nous arrêter ! 325 00:18:21,039 --> 00:18:25,400 Et puis, Dalek Caan est inquiet. 326 00:18:28,440 --> 00:18:30,800 L'Abomination est folle. 327 00:18:31,000 --> 00:18:32,184 Faites preuve de respect. 328 00:18:32,539 --> 00:18:36,219 Sans Dalek Caan, rien de tout ceci n'aurait été possible. 329 00:18:36,319 --> 00:18:38,660 Et il ne dit que la vérité. 330 00:18:38,760 --> 00:18:41,860 Il arrive. 331 00:18:41,960 --> 00:18:43,369 L'homme triple, 332 00:18:43,469 --> 00:18:46,800 il danse dans les lieux perdus. 333 00:18:47,799 --> 00:18:50,160 Ô, notre créateur. 334 00:18:50,760 --> 00:18:55,480 Le Docteur arrive. 335 00:19:19,740 --> 00:19:21,240 Vous avez besoin de ravitaillement. 336 00:19:21,440 --> 00:19:23,790 Prenez cette eau. Elle purifie. 337 00:19:24,448 --> 00:19:25,362 Merci. 338 00:19:25,780 --> 00:19:27,920 Vous aviez quelque chose dans le dos. 339 00:19:29,500 --> 00:19:30,622 Comment savez-vous ça ? 340 00:19:30,923 --> 00:19:32,725 Vous êtes une nouveauté. 341 00:19:33,940 --> 00:19:35,380 Pas moi. 342 00:19:36,280 --> 00:19:37,570 Je suis juste une intérimaire. 343 00:19:37,829 --> 00:19:40,155 Sténo, classement, 100 mots à la minute. 344 00:19:41,212 --> 00:19:42,532 Ça sert vraiment à que dalle. 345 00:19:43,019 --> 00:19:44,505 Je ne suis d'aucune utilité. 346 00:19:45,040 --> 00:19:47,339 Je suis tellement désolée pour votre perte. 347 00:19:48,360 --> 00:19:49,335 Ouais. 348 00:19:51,120 --> 00:19:52,655 Ma planète a entièrement disparu. 349 00:19:53,078 --> 00:19:56,167 Je parle de la perte à venir. 350 00:19:58,341 --> 00:19:59,241 Dieu vous garde. 351 00:20:02,403 --> 00:20:03,900 Donna ! Allez, réfléchis ! La Terre ! 352 00:20:04,001 --> 00:20:06,662 Il a dû y avoir un signe. Il ne s'est rien passé, comme 353 00:20:06,763 --> 00:20:09,849 des tempêtes électriques, un temps bizarre, des motifs dans le ciel ? 354 00:20:10,140 --> 00:20:11,143 Comment le saurais-je ? 355 00:20:13,088 --> 00:20:15,650 Non, je ne pense pas, non. 356 00:20:16,280 --> 00:20:18,960 - Ok, c'est pas grave. - Bien que... 357 00:20:20,220 --> 00:20:22,144 il y avait les abeilles qui disparaissaient. 358 00:20:22,560 --> 00:20:24,298 Les abeilles qui disparaissaient. 359 00:20:24,940 --> 00:20:27,096 Les abeilles qui disparaissaient. 360 00:20:27,439 --> 00:20:30,960 - Les abeilles qui disparaissaient ! - Ça a une signification ? 361 00:20:30,995 --> 00:20:32,238 Sur Terre, nous avons ces insectes. 362 00:20:32,338 --> 00:20:34,679 Des gens ont mis ça sur le dos de la pollution ou des portables. 363 00:20:34,817 --> 00:20:36,797 Ou... Elles rentraient chez elles ! 364 00:20:36,897 --> 00:20:39,069 - Rentraient où ? - La planète Melissa Majoria ! 365 00:20:39,380 --> 00:20:41,794 Vous voulez dire que les abeilles sont des aliens ?! 366 00:20:41,795 --> 00:20:42,751 Ne sois pas idiote. 367 00:20:42,952 --> 00:20:45,000 Pas toutes. Mais si les abeilles migratrices ont senti 368 00:20:45,100 --> 00:20:46,900 un danger, elles se sont échappées... Tandocca ! 369 00:20:47,000 --> 00:20:48,651 La traîne de Tandocca ! 370 00:20:48,786 --> 00:20:52,000 Ses longueurs d'ondes utilisées comme signal porteur. Infiniment petit ! 371 00:20:52,100 --> 00:20:54,377 C'est comme chercher une graine de cannelle dans le Sahara ! 372 00:20:54,478 --> 00:20:57,431 La voilà ! La traîne de Tandocca. 373 00:20:58,140 --> 00:21:00,400 Ce qui a déplacé les planètes utilise la même fréquence. 374 00:21:00,505 --> 00:21:02,394 - On peut la suivre ! - Et trouver la Terre ?! 375 00:21:02,495 --> 00:21:04,409 - Arrêtez de parler et faîtes-le ! - C'est parti ! 376 00:21:07,550 --> 00:21:08,350 On est en retard. 377 00:21:10,600 --> 00:21:12,709 Le signal est diffus. Mais c'est un début ! 378 00:21:15,320 --> 00:21:17,531 J'ai un écho, juste un écho. Mais définitivement un écho ! 379 00:21:17,650 --> 00:21:19,765 Selon les Structures de la Proclamation de l'Ombre, 380 00:21:19,899 --> 00:21:22,653 je vais devoir saisir votre véhicule et votre technologie. 381 00:21:22,942 --> 00:21:24,322 Oh, vraiment, pour quoi faire ? 382 00:21:24,323 --> 00:21:26,958 Les planètes ont été volées avec des intentions hostiles. 383 00:21:27,058 --> 00:21:30,239 Nous déclarons la guerre Docteur. À travers tout l'univers. 384 00:21:30,374 --> 00:21:32,914 Et vous allez nous mener à la bataille ! 385 00:21:33,420 --> 00:21:35,834 Eh bien, oui, 386 00:21:37,224 --> 00:21:38,568 bien sûr, je vais le faire. 387 00:21:39,239 --> 00:21:40,554 Je vais juste aller 388 00:21:42,212 --> 00:21:44,867 vous chercher la clé ! 389 00:21:50,920 --> 00:21:52,570 Docteur ! Revenez ! 390 00:21:54,925 --> 00:21:57,398 Par les Saintes Écritures de la Proclamation de l'Ombre, 391 00:21:57,499 --> 00:22:00,168 je vous ordonne de vous arrêter ! 392 00:22:00,661 --> 00:22:03,463 Que tous les Humains quittent leurs maisons. 393 00:22:04,280 --> 00:22:07,085 Les mâles, les femelles, 394 00:22:07,186 --> 00:22:10,768 les descendants, doivent nous suivre ! 395 00:22:11,039 --> 00:22:13,280 Toute résistance est inutile ! 396 00:22:13,480 --> 00:22:14,626 Où nous amenez-vous ? 397 00:22:14,661 --> 00:22:17,932 Les Daleks ne répondent pas aux question humaines ! 398 00:22:18,360 --> 00:22:21,323 - Restez en rang ! - Papa, s'il te plaît, rentrons. 399 00:22:21,358 --> 00:22:24,287 - Ils laissent notre rue tranquille. - Ouais, j'ai une arme ! 400 00:22:24,500 --> 00:22:26,500 - C'est un fusil de paintball ! - Exactement ! 401 00:22:27,240 --> 00:22:30,179 Ces machins Daleks, ils n'ont qu'un oeil. 402 00:22:30,279 --> 00:22:32,519 Une bonne bille de peinture, et ils sont aveugles ! 403 00:22:32,640 --> 00:22:35,162 Nous n'irons pas ! Vous m'entendez ?! 404 00:22:35,223 --> 00:22:37,611 Laura, rentre à la maison ! 405 00:22:37,646 --> 00:22:40,000 Simon, rentre ! Allez ! 406 00:22:43,019 --> 00:22:44,557 Retournez dans le ciel ! 407 00:22:45,058 --> 00:22:48,007 Retournez d'où vous venez, et laissez-nous tranquilles ! 408 00:22:49,282 --> 00:22:52,439 Dalek, formation d'attaque n°7. 409 00:22:55,949 --> 00:22:59,455 Extermination totale ! 410 00:23:05,579 --> 00:23:09,321 - Ce sont des monstres. - Papa, s'il te plaît ! Rentrons ! 411 00:23:13,095 --> 00:23:17,720 - Stop ! Vous venez avec moi. - C'est ça, ouais ! 412 00:23:21,499 --> 00:23:24,308 Ma vision est intacte ! 413 00:23:24,443 --> 00:23:28,599 - Je te l'avais dit, Papa ! - L'hostilité ne sera pas tolérée ! 414 00:23:28,700 --> 00:23:31,399 Exterminer ! Exterminer ! Exter... 415 00:23:40,504 --> 00:23:41,589 On échange ? 416 00:23:42,567 --> 00:23:44,199 Vous êtes la famille Noble, n'est-ce pas ? 417 00:23:44,579 --> 00:23:46,677 Je suis Rose Tyler. J'ai besoin de vous. 418 00:23:48,579 --> 00:23:51,340 J'ai essayé de l'appeler, mais ça ne passe pas. 419 00:23:51,440 --> 00:23:54,630 Mais elle est toujours avec le Docteur, j'en suis certain, et la dernière fois 420 00:23:54,738 --> 00:23:58,927 elle a appelé de Minuit, une planète de diamants. 421 00:23:59,036 --> 00:24:00,859 Qu'est-ce que vous racontez, vous deux ? 422 00:24:01,060 --> 00:24:02,800 Elle est là-dehors, chérie. 423 00:24:02,801 --> 00:24:03,947 Ta fille. 424 00:24:04,182 --> 00:24:08,307 Elle parcourt les étoiles avec ce Dr, c'est ce qu'elle fait depuis le début. 425 00:24:08,410 --> 00:24:13,200 - Ne sois pas ridicule ! - Voyons, regarde le ciel, les Daleks ! 426 00:24:13,501 --> 00:24:15,886 Tu ne peux plus le nier maintenant ! 427 00:24:16,280 --> 00:24:19,212 Vous êtes mon dernier espoir, si on ne trouve pas Donna, 428 00:24:19,688 --> 00:24:22,254 on ne trouve pas le Docteur. 429 00:24:24,359 --> 00:24:25,640 Où est-il ? 430 00:24:36,120 --> 00:24:38,616 - Il s'est arrêté. - Que voulez-vous dire ? 431 00:24:40,129 --> 00:24:41,435 C'est bon ou c'est mauvais ? 432 00:24:42,048 --> 00:24:43,086 Où sommes-nous ? 433 00:24:43,621 --> 00:24:45,303 La Cascade de Méduse. 434 00:24:55,680 --> 00:24:57,413 J'y suis venu quand je n'étais qu'un gamin. 435 00:24:58,379 --> 00:25:00,276 90 ans. 436 00:25:00,879 --> 00:25:04,040 C'était le centre d'une faille dans l'espace et le temps. 437 00:25:06,079 --> 00:25:07,720 Où sont les 27 planètes ? 438 00:25:08,132 --> 00:25:09,787 Nulle part. 439 00:25:10,559 --> 00:25:12,235 La traîne de Tandocca s'arrête là. 440 00:25:16,000 --> 00:25:17,395 Fin de la piste. 441 00:25:18,559 --> 00:25:20,199 Alors on fait quoi ? 442 00:25:21,979 --> 00:25:23,826 Docteur, on fait quoi ? 443 00:25:26,199 --> 00:25:27,529 Ne me faites pas ça. 444 00:25:31,120 --> 00:25:34,023 Non, ne me faites pas ça, 445 00:25:35,359 --> 00:25:36,447 pas maintenant. 446 00:25:37,120 --> 00:25:39,443 Dites moi ce qu'on va faire ? 447 00:25:42,439 --> 00:25:44,079 Vous ne laissez jamais tomber ! 448 00:25:45,720 --> 00:25:46,702 S'il vous plaît ! 449 00:25:53,840 --> 00:25:58,771 Ici le Commandant en Chef des Nations Unies, pour la flotte Dalek. 450 00:25:59,141 --> 00:26:03,016 Nous nous rendons, je répète, nous nous rendons. 451 00:26:03,151 --> 00:26:04,994 La planète Terre se rend. 452 00:26:05,828 --> 00:26:10,800 Les Humains sélectionnés pour les tests suivront les instructions Daleks. 453 00:26:11,439 --> 00:26:13,844 Les Daleks règnent en maîtres. 454 00:26:14,258 --> 00:26:16,426 Gloire aux Daleks. 455 00:26:17,467 --> 00:26:21,735 Vous obéirez aux instructions Daleks sans discussion. 456 00:26:22,155 --> 00:26:24,831 Vous obéirez à vos maîtres Da... 457 00:26:31,066 --> 00:26:32,334 Quelqu'un m'entend ? 458 00:26:33,660 --> 00:26:35,546 Le Réseau Infra-Ondes est ouvert, 459 00:26:35,681 --> 00:26:37,195 Vous devriez m'entendre. 460 00:26:39,544 --> 00:26:41,200 Il y a quelqu'un ? 461 00:26:41,335 --> 00:26:42,542 Je connais cette voix. 462 00:26:43,640 --> 00:26:46,438 - Qui est-ce ? - Une âme perdue appelant au secours. 463 00:26:46,932 --> 00:26:49,951 - Il n'y a rien qu'on puisse faire. - Mais regarde Mr Smith. 464 00:26:50,086 --> 00:26:52,608 Filtrage du signal entrant. 465 00:26:52,743 --> 00:26:56,910 Ce message est de la plus haute importance, nous avons peu de temps. 466 00:26:58,359 --> 00:26:59,621 Quelqu'un m'entend ? 467 00:27:00,968 --> 00:27:02,492 Quelqu'un essaie d'entrer en contact. 468 00:27:03,804 --> 00:27:06,302 Le monde entier crie à l'aide, laisse tomber. 469 00:27:06,559 --> 00:27:09,056 Vous devriez avoir honte, Capitaine Jack Harkness ! 470 00:27:09,840 --> 00:27:12,260 Votre attention, s'il vous plaît, Monsieur ! 471 00:27:12,622 --> 00:27:13,560 Quoi ? 472 00:27:14,399 --> 00:27:15,938 Qui est-ce ? 473 00:27:17,319 --> 00:27:20,246 Harriet Jones, ex-Premier Ministre. 474 00:27:20,923 --> 00:27:22,485 Oui, je sais qui vous êtes. 475 00:27:22,587 --> 00:27:25,557 Harriet ! C'est moi, c'est moi ! 476 00:27:25,592 --> 00:27:27,253 Elle m'entend pas. Vous avez une webcam ? 477 00:27:27,454 --> 00:27:29,527 Elle n'en voulait pas, elle dit que c'est pervers. 478 00:27:30,653 --> 00:27:32,000 Alors je ne peux pas lui parler ! 479 00:27:32,100 --> 00:27:33,000 Sarah Jane Smith, 480 00:27:33,100 --> 00:27:36,550 13 Bannerman Road, êtes-vous là ? 481 00:27:36,651 --> 00:27:38,572 Oui, je suis là, c'est moi ! 482 00:27:39,023 --> 00:27:42,489 Bien ! Maintenant, voyons si on peut parler tous ensemble. 483 00:27:46,400 --> 00:27:49,244 Le quatrième contact semble avoir des problèmes à passer. 484 00:27:49,379 --> 00:27:50,952 C'est moi ! Harriet, c'est moi ! 485 00:27:51,087 --> 00:27:52,703 Je vais augmenter la puissance. 486 00:27:53,704 --> 00:27:54,729 Bonjour ! 487 00:27:56,072 --> 00:27:57,134 Martha Jones ! 488 00:27:57,235 --> 00:27:59,100 C'est qui, elle ? Je veux être en ligne ! 489 00:27:59,200 --> 00:28:00,321 Martha, où es-tu ? 490 00:28:00,456 --> 00:28:02,600 Le Projet Indigo est plus intelligent qu'on ne le croyait. 491 00:28:02,727 --> 00:28:04,606 J'étais à Manhattan, 492 00:28:06,006 --> 00:28:09,003 et la seconde d'après... Indigo a peut-être lu mes pensées, 493 00:28:09,060 --> 00:28:11,719 car j'étais à l'endroit exact où je voulais être. 494 00:28:14,524 --> 00:28:15,333 Maman ! 495 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Tu es rentrée. 496 00:28:20,800 --> 00:28:23,059 À la fin du monde, tu es revenue vers moi. 497 00:28:24,700 --> 00:28:28,057 Puis tout à coup, le portable a lancé une vidéoconférence. 498 00:28:28,192 --> 00:28:30,378 En effet, c'était moi. 499 00:28:31,539 --> 00:28:33,520 Harriet Jones, ex-Premier Ministre. 500 00:28:33,563 --> 00:28:35,303 Oui, je sais qui vous êtes. 501 00:28:35,338 --> 00:28:38,678 J'ai pensé qu'il était temps de nous réunir, au vu de la crise actuelle. 502 00:28:38,959 --> 00:28:41,643 Torchwood, voici Sarah Jane Smith. 503 00:28:41,780 --> 00:28:43,547 On a suivi votre travail. 504 00:28:43,600 --> 00:28:45,126 Bien joué avec les Slitheens. 505 00:28:45,460 --> 00:28:47,460 J'ai tenu à garder mes distances avec vous. 506 00:28:47,760 --> 00:28:49,380 Trop d'armes à feu ! 507 00:28:49,480 --> 00:28:50,494 Tout de même, 508 00:28:51,380 --> 00:28:53,400 si je peux me permettre, vous êtes splendide, Madame. 509 00:28:53,519 --> 00:28:54,566 Vraiment ? 510 00:28:55,266 --> 00:28:56,705 Pas maintenant, Capitaine ! 511 00:28:56,920 --> 00:29:00,598 Et Martha Jones, ex-compagnon du Docteur. 512 00:29:00,600 --> 00:29:01,607 Moi aussi ! 513 00:29:02,000 --> 00:29:03,705 Comment vous m'avez trouvée ? 514 00:29:03,984 --> 00:29:07,234 Ceci, Mesdames et Messieurs, est le Réseau Infra-Ondes. 515 00:29:07,457 --> 00:29:11,000 Un logiciel empathique, capable de pister et de trouver 516 00:29:11,117 --> 00:29:13,285 quiconque qui puisse aider à contacter le Docteur. 517 00:29:13,310 --> 00:29:15,099 Et si les Daleks nous entendaient ? 518 00:29:15,199 --> 00:29:19,392 Non, c'est toute la beauté des Infra-Ondes, c'est indétectable ! 519 00:29:19,560 --> 00:29:21,234 Et vous avez inventé ça ? 520 00:29:21,380 --> 00:29:25,200 Je l'ai développé. C'est la fondation de Mr Copper qui l'a créé. 521 00:29:25,300 --> 00:29:27,419 Oui, mais ce dont on a besoin c'est une arme. 522 00:29:27,519 --> 00:29:31,477 Martha, qu'est-ce qu'on t'a donné à UNIT, c'est quoi cette clé ? 523 00:29:32,400 --> 00:29:33,700 La Clé Osterhagen. 524 00:29:33,819 --> 00:29:38,370 Il ne faut pas utiliser cette clé, Dr Jones, sous aucun prétexte. 525 00:29:38,840 --> 00:29:40,740 Mais c'est quoi, une clé Osterhagen ? 526 00:29:40,840 --> 00:29:43,246 Oubliez cette histoire de clé, c'est un ordre ! 527 00:29:43,528 --> 00:29:45,486 Tout ce dont on a besoin, c'est du Docteur. 528 00:29:45,521 --> 00:29:49,149 Excusez-moi Harriet, mais, vous cherchez le Docteur. 529 00:29:49,284 --> 00:29:51,782 - Ne vous a-t-il pas destituée ? - En effet. 530 00:29:51,882 --> 00:29:54,929 J'ai longuement réfléchi à tout ça. Ai-je eu tort ? 531 00:29:55,292 --> 00:29:57,444 Mais je ne regrette rien aujourd'hui, 532 00:29:57,544 --> 00:29:59,496 car je savais, je savais qu'un jour 533 00:29:59,921 --> 00:30:03,590 la Terre serait en danger et le Docteur ne serait pas là. 534 00:30:04,419 --> 00:30:05,760 Je le lui ai dit moi-même. 535 00:30:05,860 --> 00:30:07,011 Et il n'a pas écouté. 536 00:30:07,111 --> 00:30:08,413 Mais j'ai essayé de le trouver, 537 00:30:08,513 --> 00:30:10,858 le Docteur a mon téléphone dans le TARDIS, mais ça ne passe pas. 538 00:30:10,960 --> 00:30:13,000 Moi non plus, et j'étais là la première ! 539 00:30:13,100 --> 00:30:15,010 C'est pourquoi nous avons besoin des Infra-Ondes. 540 00:30:15,120 --> 00:30:17,558 Pour nous unir, rassembler nos forces. 541 00:30:17,659 --> 00:30:19,651 L'armée secrète du Docteur. 542 00:30:20,847 --> 00:30:23,518 Une minute. On n'a qu'à augmenter la puissance du signal ! 543 00:30:24,218 --> 00:30:28,490 On fait passer cet appel par Torchwood, avec toute l'énergie de la Faille, 544 00:30:28,599 --> 00:30:29,925 Et on a Mr Smith ! 545 00:30:30,025 --> 00:30:32,715 Il peut nous connecter à tous les relais téléphoniques de la Terre ! 546 00:30:32,850 --> 00:30:35,381 Il peut faire appeler ce numéro par le monde entier, au même moment ! 547 00:30:35,506 --> 00:30:37,260 Des milliards de téléphones, tous ensemble ! 548 00:30:37,560 --> 00:30:40,139 Génial ! Qui est ce gosse ? 549 00:30:40,239 --> 00:30:41,899 C'est mon fils ! 550 00:30:41,999 --> 00:30:43,779 Mais, pardon, 551 00:30:43,879 --> 00:30:45,718 pardon, bonjour, Ianto Jones, 552 00:30:45,818 --> 00:30:50,441 si on commence à émettre, alors le réseau Infra-Ondes va devenir visible. 553 00:30:50,541 --> 00:30:51,999 Je veux dire, pour les Daleks. 554 00:30:52,099 --> 00:30:55,558 Oui, et ils remonteront jusqu'à moi, mais ma vie n'a pas d'importance, 555 00:30:55,658 --> 00:30:58,132 tant que la Terre est sauvée. 556 00:30:58,679 --> 00:31:00,677 - Madame ! - Merci Capitaine. 557 00:31:01,280 --> 00:31:04,699 Mais il y a des gens, là dehors, qui meurent dans les rues. 558 00:31:04,799 --> 00:31:06,579 Quelle femme formidable ! J'avais voté pour elle. 559 00:31:06,731 --> 00:31:07,883 Non, c'est faux ! 560 00:31:08,183 --> 00:31:11,183 Assez parlé. Au travail ! 561 00:31:14,840 --> 00:31:16,678 Énergie de la Faille activée ! 562 00:31:17,279 --> 00:31:19,028 Tous les terminaux sont synchronisés ! 563 00:31:28,339 --> 00:31:30,621 Le réseau national est en ligne, on envoie tout ce qu'on a ! 564 00:31:31,810 --> 00:31:33,011 On vous connecte à Mr Smith ! 565 00:31:33,125 --> 00:31:35,066 Tous les réseaux téléphoniques sont reliés ! 566 00:31:36,915 --> 00:31:38,639 Je vous envoie le numéro. Maintenant ! 567 00:31:39,580 --> 00:31:40,490 J'ouvre 568 00:31:40,591 --> 00:31:42,961 le Réseau Infra-Ondes 569 00:31:43,096 --> 00:31:45,307 au maximum. 570 00:31:45,735 --> 00:31:47,077 Mr Smith... 571 00:31:48,140 --> 00:31:52,270 - Appelez ce numéro ! - Appel : le Docteur. 572 00:31:52,530 --> 00:31:53,630 Moi aussi ! 573 00:31:55,130 --> 00:31:58,401 Et... on envoie ! 574 00:32:20,599 --> 00:32:22,320 Téléphone ! Téléphone ! 575 00:32:23,239 --> 00:32:24,591 Martha, c'est toi ? 576 00:32:25,560 --> 00:32:26,361 C'est le signal ! 577 00:32:26,545 --> 00:32:27,552 On peut le tracer ? 578 00:32:28,153 --> 00:32:29,253 Admire un peu ! 579 00:32:31,639 --> 00:32:35,626 Alerte ! Réseau inconnu détecté ! Fréquence Infra-Ondes ! 580 00:32:36,040 --> 00:32:40,622 Trouvez le point d'origine. Trouvez, et exterminez ! 581 00:32:40,740 --> 00:32:42,708 Je vous avais prévenu, Être Suprême, 582 00:32:43,179 --> 00:32:46,081 tout comme Dalek Caan l'avait prédit, 583 00:32:46,190 --> 00:32:49,475 les Enfants du Temps s'unissent contre nous. 584 00:32:49,619 --> 00:32:53,771 Mais, tout se met en place... 585 00:32:59,577 --> 00:33:01,040 Je crois qu'on a une position ! 586 00:33:01,440 --> 00:33:03,800 Mr Smith est à 200%. 587 00:33:08,290 --> 00:33:10,156 Allez, Docteur ! 588 00:33:20,420 --> 00:33:22,231 Trouvez-moi, Docteur. 589 00:33:23,053 --> 00:33:24,492 Trouvez-moi. 590 00:33:25,679 --> 00:33:27,480 Je l'ai ! Verrouillé ! 591 00:33:33,919 --> 00:33:37,791 Harriet ! Une soucoupe est en route vers vous, ils vous ont trouvée. 592 00:33:38,240 --> 00:33:41,927 Je sais. J'utilise le Réseau pour masquer votre émission. Continuez ! 593 00:33:42,062 --> 00:33:43,212 Exterminer ! 594 00:33:49,618 --> 00:33:51,678 On voyage dans le temps ! 595 00:33:53,239 --> 00:33:56,689 Une seconde vers le futur ! L'appel du téléphone nous attire ! 596 00:33:59,440 --> 00:34:04,388 Capitaine, je transfère le Réseau Infra-Ondes à Torchwood, 597 00:34:04,643 --> 00:34:06,130 vous êtes aux commandes. 598 00:34:06,479 --> 00:34:08,500 Dites au Docteur de ma part 599 00:34:08,600 --> 00:34:11,445 qu'il choisit très bien ses compagnons. 600 00:34:12,199 --> 00:34:13,202 Ce fut un honneur. 601 00:34:22,519 --> 00:34:24,686 Harriet Jones, ex-Premier Ministre. 602 00:34:24,786 --> 00:34:28,340 Oui, nous savons qui vous êtes. 603 00:34:29,165 --> 00:34:31,500 Non, vous ne savez rien des humains. 604 00:34:31,600 --> 00:34:33,519 Et ça causera votre perte. 605 00:34:35,439 --> 00:34:37,120 Exterminer ! 606 00:34:47,139 --> 00:34:48,003 3... 607 00:34:48,204 --> 00:34:49,004 2... 608 00:34:49,205 --> 00:34:50,205 1... 609 00:35:06,200 --> 00:35:07,399 27 planètes ! 610 00:35:09,118 --> 00:35:10,175 Et voici la Terre ! 611 00:35:11,750 --> 00:35:13,722 Pourquoi on ne pouvait pas les voir ? 612 00:35:13,900 --> 00:35:15,615 Toute la cascade de Méduse 613 00:35:15,716 --> 00:35:18,082 a été décalée d'une seconde du reste de l'univers. 614 00:35:18,576 --> 00:35:22,060 La cachette parfaite, une tout petite poche de temps, mais on les a trouvés ! 615 00:35:23,836 --> 00:35:24,895 C'est quoi, ça ? 616 00:35:25,919 --> 00:35:26,947 Attends, attends, 617 00:35:27,610 --> 00:35:29,706 c'est un genre de réseau Infra-Ondes. 618 00:35:32,314 --> 00:35:33,491 Bon sang, où étiez-vous ? 619 00:35:33,692 --> 00:35:35,276 Docteur, ce sont les Daleks ! 620 00:35:35,379 --> 00:35:37,002 Il est mignon, je le croyais plus vieux. 621 00:35:37,003 --> 00:35:38,003 Il n'est pas si jeune. 622 00:35:38,220 --> 00:35:40,639 Les Daleks emmènent les gens sur leurs vaisseaux. 623 00:35:40,739 --> 00:35:44,059 - Regardez mon fils, Docteur ! - Ce sont les Daleks, et Dalek Caan ! 624 00:35:44,169 --> 00:35:46,600 - C'est Donna ! - Elle semble bien ! 625 00:35:46,709 --> 00:35:48,558 Sarah Jane ! Qui est ce garçon ? 626 00:35:49,280 --> 00:35:50,549 Et ça doit être Torchwood. 627 00:35:51,079 --> 00:35:52,660 Ne sont-ils pas géniaux ? 628 00:35:52,700 --> 00:35:54,860 Regardez-vous, bande de petits futés. 629 00:35:54,960 --> 00:35:59,031 C'est Martha ! Et lui, c'est qui ? 630 00:35:59,350 --> 00:36:03,357 Capitaine Jack. Et non, ne... non. 631 00:36:03,839 --> 00:36:05,342 Docteur, c'est moi, 632 00:36:05,839 --> 00:36:07,375 je suis revenue. 633 00:36:08,679 --> 00:36:11,289 On dirait un Facebook de l'espace. 634 00:36:11,400 --> 00:36:12,981 Tout le monde, sauf Rose. 635 00:36:21,040 --> 00:36:22,900 Il est là. 636 00:36:23,000 --> 00:36:26,059 Le Seigneur Noir est venu. 637 00:36:26,159 --> 00:36:28,395 Être Suprême, ce Réseau Infra-Ondes, 638 00:36:28,495 --> 00:36:30,929 je veux y accéder, connectez-moi. 639 00:36:33,724 --> 00:36:34,629 On les a perdus ! 640 00:36:34,737 --> 00:36:36,859 Non, non, non, il y a un autre signal entrant. 641 00:36:36,959 --> 00:36:39,506 Il y a quelqu'un d'autre, bonjour, vous m'entendez ? 642 00:36:39,713 --> 00:36:40,607 Rose ? 643 00:36:42,000 --> 00:36:45,299 Votre voix est différente, pourtant, 644 00:36:45,399 --> 00:36:49,059 l'arrogance est bien la même. 645 00:36:51,143 --> 00:36:52,527 Mais, il est mort ! 646 00:36:53,867 --> 00:36:57,659 Bienvenue dans mon nouvel Empire, Docteur. 647 00:36:58,654 --> 00:37:02,444 Il est bien normal que vous assistiez à la résurrection 648 00:37:02,445 --> 00:37:05,283 et au triomphe de Davros, 649 00:37:05,580 --> 00:37:10,200 Seigneur et créateur de la race Dalek ! 650 00:37:12,340 --> 00:37:15,110 - Docteur ? - N'avez-vous rien à dire ? 651 00:37:16,263 --> 00:37:18,454 Docteur, tout va bien ? 652 00:37:19,239 --> 00:37:22,005 On est dans le TARDIS, on est à l'abri. 653 00:37:23,200 --> 00:37:24,540 Mais vous avez été détruit ! 654 00:37:25,546 --> 00:37:28,141 La première année de la Guerre du Temps, aux Portes Elyséennes. 655 00:37:28,480 --> 00:37:31,624 J'ai vu votre vaisseau voler dans les mâchoires de l'Enfant du Cauchemar. 656 00:37:31,760 --> 00:37:33,168 J'ai essayé de vous sauver. 657 00:37:33,299 --> 00:37:35,140 Il fallait quelqu'un de plus fort que vous. 658 00:37:35,240 --> 00:37:38,580 Dalek Caan lui-même. 659 00:37:38,680 --> 00:37:42,260 J'ai volé dans le feu et les flammes, 660 00:37:42,360 --> 00:37:46,859 J'ai dansé et je suis mort une centaine de fois. 661 00:37:46,959 --> 00:37:50,999 Le Changement Temporel d'Urgence l'a ramené dans la Guerre du Temps. 662 00:37:51,259 --> 00:37:53,446 C'est impossible ! Toute la guerre est bloquée dans le temps ! 663 00:37:53,640 --> 00:37:55,326 Pourtant il a réussi. 664 00:37:56,159 --> 00:37:58,897 Ça lui a fait perdre la tête, mais, imaginez, 665 00:37:59,020 --> 00:38:03,641 un seul petit Dalek réussissant là 666 00:38:03,642 --> 00:38:06,655 où les Empereurs et les Seigneurs du Temps ont échoué ! 667 00:38:07,160 --> 00:38:11,611 Un véritable hommage à mes créations de génie, non ? 668 00:38:12,479 --> 00:38:15,020 Et vous avez créé une nouvelle race de Daleks ? 669 00:38:15,120 --> 00:38:18,139 Je me suis donné à eux. 670 00:38:18,239 --> 00:38:19,660 Littéralement. 671 00:38:19,760 --> 00:38:24,621 Chacun fut développé à partir d'une cellule de mon propre corps. 672 00:38:27,679 --> 00:38:29,539 De nouveaux Daleks. 673 00:38:29,639 --> 00:38:32,260 De vrais Daleks. 674 00:38:32,360 --> 00:38:35,580 Moi, j'ai mes enfants, 675 00:38:35,680 --> 00:38:38,499 Docteur, qu'avez-vous ? 676 00:38:38,599 --> 00:38:40,499 Après tout ce temps. 677 00:38:40,599 --> 00:38:44,220 Tout ce qu'on a vu. Tout ce qu'on a perdu. 678 00:38:44,320 --> 00:38:46,630 Je n'ai qu'une seule chose à vous dire... 679 00:38:47,093 --> 00:38:47,925 Salut ! 680 00:38:51,894 --> 00:38:53,159 Alerte ! 681 00:38:53,399 --> 00:38:57,019 Trouvez le TARDIS ! Trouvez le Docteur ! 682 00:38:57,119 --> 00:39:01,260 Il va aller sur Terre, trouver ses précieux alliés. 683 00:39:01,360 --> 00:39:04,740 Et la mort arrive. 684 00:39:04,840 --> 00:39:05,969 Je le vois ! 685 00:39:06,260 --> 00:39:07,941 La mort éternelle 686 00:39:08,060 --> 00:39:11,353 pour le plus fidèle des compagnons ! 687 00:39:12,359 --> 00:39:15,877 le Réseau Infra-Ondes a dévié. Nouvelle origine: Torchwood ! 688 00:39:16,299 --> 00:39:18,800 Exterminez-les, tout de suite, 689 00:39:19,000 --> 00:39:21,550 exterminez Torchwood ! 690 00:39:24,540 --> 00:39:28,739 Gwen, la soucoupe Dalek vient sur la Baie, ils nous ont trouvés. 691 00:39:29,526 --> 00:39:31,264 Martha, ouvre cet engin Indigo. 692 00:39:31,560 --> 00:39:34,869 Soulève le panneau central, il y a une série de chiffres qui changent. 693 00:39:35,019 --> 00:39:38,583 Le quatrième chiffre oscille entre 2 nombres, dis-moi lesquels. 694 00:39:39,079 --> 00:39:41,845 Un 4 et un 9. On n'a jamais compris ce que c'était. 695 00:39:42,140 --> 00:39:44,360 C'est le code de base du téléporteur. 696 00:39:44,720 --> 00:39:47,424 Et c'est tout ce dont j'ai besoin pour faire remarcher ce truc ! 697 00:39:48,540 --> 00:39:53,240 4, et 9, merci Martha Jones ! 698 00:39:55,239 --> 00:39:56,220 Je dois filer, 699 00:39:56,612 --> 00:39:57,958 je dois trouver le Docteur, 700 00:39:59,400 --> 00:40:01,359 Je reviendrai. 701 00:40:02,430 --> 00:40:03,459 Je reviens déjà ! 702 00:40:03,559 --> 00:40:05,699 T'en fais pas pour nous, file. 703 00:40:05,799 --> 00:40:08,000 - On s'en sortira ! - Vous avez intérêt ! 704 00:40:24,420 --> 00:40:28,140 Exterminer ! Exterminer ! 705 00:40:28,240 --> 00:40:29,193 Ils sont ici ! 706 00:40:30,000 --> 00:40:34,179 - TARDIS sur vecteur 7, référentiel 665. - Mais les Daleks sont dehors ! 707 00:40:34,279 --> 00:40:36,136 Je sais, je suis désolée, 708 00:40:36,336 --> 00:40:38,451 mais je dois trouver le Docteur. 709 00:40:39,159 --> 00:40:42,573 Ne bouge pas, ne quitte pas la maison, ne fais rien ! 710 00:40:42,995 --> 00:40:45,779 Je protégerai l'enfant, Sarah Jane. 711 00:40:45,879 --> 00:40:47,980 Je t'aime. 712 00:40:48,080 --> 00:40:49,520 Souviens-toi bien de ça. 713 00:41:02,879 --> 00:41:04,940 Contrôle ? J'ai besoin de faire un autre changement. 714 00:41:05,040 --> 00:41:06,920 Verrouillez-moi sur le TARDIS. 715 00:41:08,179 --> 00:41:10,934 Bien, je vais les trouver. 716 00:41:11,380 --> 00:41:12,980 Souhaitez-moi bonne chance ! 717 00:41:13,080 --> 00:41:14,799 - Bonne chance ! - Bonne chance, chérie ! 718 00:41:26,360 --> 00:41:28,619 On dirait une ville fantôme. 719 00:41:28,719 --> 00:41:32,400 Sarah Jane a dit qu'ils prenaient les gens. Pour quoi faire ? 720 00:41:32,500 --> 00:41:34,692 Réfléchis, Donna, tu as rencontré Rose dans ce monde parallèle. 721 00:41:34,720 --> 00:41:38,602 - Qu'a-t-elle dit ? - Seulement que l'obscurité arrivait. 722 00:41:38,759 --> 00:41:39,678 Rien d'autre ? 723 00:41:44,126 --> 00:41:46,160 Pourquoi vous ne le lui demandez pas vous-même ? 724 00:42:32,220 --> 00:42:34,011 Exterminer ! 725 00:42:46,600 --> 00:42:48,980 Je vous tiens ! Il vous a manqué. 726 00:42:49,080 --> 00:42:50,499 Regardez, c'est moi. 727 00:42:50,736 --> 00:42:52,438 - Rose ! - Salut ! 728 00:42:53,395 --> 00:42:58,039 - Ça faisait un moment. - Ouais, j'avais du boulot. 729 00:42:59,439 --> 00:43:02,499 Ne mourrez pas, oh mon Dieu, ne mourez pas ! 730 00:43:02,599 --> 00:43:04,280 Oh mon Dieu, ne mourez pas ! 731 00:43:06,360 --> 00:43:09,039 Emmenez-le dans le TARDIS, vite, allez ! 732 00:43:12,080 --> 00:43:15,179 - Ça, ça ne marche pas sur les Daleks ! - Je compte me battre, 733 00:43:15,279 --> 00:43:17,037 comme Owen, et comme Tosh. 734 00:43:18,747 --> 00:43:19,617 Et toi ? 735 00:43:22,680 --> 00:43:23,794 Oui, Madame. 736 00:43:27,320 --> 00:43:29,180 Qu'est-ce qu'on fait ? 737 00:43:29,280 --> 00:43:31,456 Il doit y avoir un médicament, ou quelque chose ! 738 00:43:31,759 --> 00:43:32,642 Reculez. 739 00:43:32,875 --> 00:43:35,547 Rose, fais ce que je dis, recule ! 740 00:43:36,080 --> 00:43:37,849 Il se meurt, tu sais ce qui va se passer. 741 00:43:38,385 --> 00:43:39,479 Que voulez-vous dire ? 742 00:43:41,040 --> 00:43:43,096 Non, j'ai fait tout ce chemin... 743 00:43:43,097 --> 00:43:44,995 Que voulez-vous dire ? Que va-t-il se passer ? 744 00:43:51,240 --> 00:43:53,040 Ça commence. 745 00:44:09,080 --> 00:44:11,860 Les moyens de transport humains sont interdits ! 746 00:44:11,960 --> 00:44:13,807 Je me rends, je suis désolée ! 747 00:44:13,988 --> 00:44:18,236 Les Daleks n'acceptent pas d'excuses ! Vous serez exterminée ! 748 00:44:18,271 --> 00:44:20,958 Exterminer ! Exterminer ! 749 00:44:27,667 --> 00:44:31,718 Exterminer ! Exterminer ! 750 00:44:35,599 --> 00:44:36,578 Nous y voilà ! 751 00:44:37,793 --> 00:44:38,766 Bonne chance, Docteur ! 752 00:44:39,080 --> 00:44:40,911 Quelqu'un va me dire ce qui se passe ! 753 00:44:41,079 --> 00:44:45,064 Quand il meurt, son corps se répare, il change. 754 00:44:45,299 --> 00:44:46,664 Mais vous ne pouvez pas ! 755 00:44:46,789 --> 00:44:49,067 Désolé, c'est trop tard. 756 00:44:51,714 --> 00:44:53,280 Je me régénère ! 757 00:45:06,900 --> 00:45:07,108 À 758 00:45:07,108 --> 00:45:07,316 À s 759 00:45:07,316 --> 00:45:07,524 À su 760 00:45:07,524 --> 00:45:07,732 À sui 761 00:45:07,732 --> 00:45:07,940 À suiv 762 00:45:07,940 --> 00:45:08,148 À suivr 763 00:45:08,148 --> 00:45:08,356 À suivre 764 00:45:08,356 --> 00:45:08,564 À suivre. 765 00:45:08,564 --> 00:45:08,772 À suivre.. 766 00:45:08,772 --> 00:45:09,185 À suivre..