1 00:00:00,760 --> 00:00:02,900 Previously on Prison Break... 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,900 You have a hypothalamus hamartoma. 3 00:00:04,960 --> 00:00:06,700 The doctor feels that you need surgery. 4 00:00:06,760 --> 00:00:07,930 Otherwise,you could die. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,560 Are you not following direct orders? 6 00:00:09,630 --> 00:00:11,700 Oh,I'm following direct orders,sir. 7 00:00:12,730 --> 00:00:14,030 Just not from you anymore. 8 00:00:14,100 --> 00:00:17,160 I would've died on this table if it weren't for you,Doc. 9 00:00:17,230 --> 00:00:18,930 What? 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,530 Time to come home now. 11 00:00:20,600 --> 00:00:22,500 You're going to help me find a new buyer for Scylla. 12 00:00:22,560 --> 00:00:25,030 His name is Vikan,and he's not a buyer,he's a conduit. 13 00:00:25,100 --> 00:00:26,560 Let's go. 14 00:00:26,630 --> 00:00:27,660 And Bagwell's staying here. 15 00:00:27,730 --> 00:00:29,430 I warned you not to screw me over. 16 00:00:29,500 --> 00:00:31,760 It's been a long time,Gretchen. Who's he? 17 00:00:31,830 --> 00:00:33,260 I'm the guy that's holding Scylla. 18 00:00:33,330 --> 00:00:36,560 It's incomplete. There's a piece missing,slick. 19 00:00:40,030 --> 00:00:41,160 Hello,Don. 20 00:00:41,200 --> 00:00:43,600 I believe you have something that belongs to me. 21 00:00:43,660 --> 00:00:45,660 Come and get it. 22 00:00:55,630 --> 00:00:58,460 Just so it's fresh in your mind,this isn't a magic elixir. 23 00:00:58,530 --> 00:01:00,730 You still need a hospital. 24 00:01:00,800 --> 00:01:03,060 You need real equipment. 25 00:01:03,130 --> 00:01:05,100 Could probably use a doctor 26 00:01:05,160 --> 00:01:06,730 who's still got a license to practice medicine. 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,730 First we get Scylla. 28 00:01:08,800 --> 00:01:11,760 Then I'll go to the hospital. 29 00:01:51,400 --> 00:01:52,330 You finished? 30 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 Just about. 31 00:02:00,400 --> 00:02:02,300 So,I take it you're ready to talk now? 32 00:02:02,360 --> 00:02:03,700 Actually,I'm ready to meet. 33 00:02:03,760 --> 00:02:05,530 I got a better idea. 34 00:02:13,160 --> 00:02:14,330 Everyone out! 35 00:02:25,560 --> 00:02:26,700 You're surrounded. 36 00:02:26,760 --> 00:02:29,200 Come out with your piece of Scylla,Michael. 37 00:02:29,260 --> 00:02:30,260 You first. 38 00:02:32,100 --> 00:02:34,030 Come out,or I'm going to gas you out. 39 00:02:34,100 --> 00:02:38,700 If it's the latter,I have a full magazine with 30 rounds. 40 00:02:38,760 --> 00:02:41,230 Want to bet at least one of them could outrun you? 41 00:02:41,300 --> 00:02:43,030 What makes you think I'd even keep the piece on me? 42 00:02:43,100 --> 00:02:44,230 Oh,I know you,Michael. 43 00:02:44,300 --> 00:02:45,960 You're not letting that thing out of your sight. 44 00:02:46,030 --> 00:02:47,900 I stand by my original offer. 45 00:02:47,960 --> 00:02:49,000 Come and get it. 46 00:02:49,060 --> 00:02:50,300 Okay. 47 00:02:54,560 --> 00:02:56,360 Stay low. Let the gas rise to the ceiling. 48 00:02:56,430 --> 00:02:58,600 This is a big space,but it won't take many more of those 49 00:02:58,660 --> 00:03:00,030 before we start to asphyxiate. 50 00:03:00,100 --> 00:03:01,300 Where's Lincoln?! 51 00:03:03,300 --> 00:03:05,800 Here we go,Michael. 52 00:03:49,330 --> 00:03:51,360 All right,now we take a ride and we pick up Scylla. 53 00:03:51,430 --> 00:03:52,700 Or I put a bullet in your head. 54 00:03:52,760 --> 00:03:54,060 It ain't gonna happen. 55 00:03:54,130 --> 00:03:55,260 Try me. 56 00:04:02,060 --> 00:04:03,530 Good morning. 57 00:04:05,830 --> 00:04:09,160 Okay,all right,now that we all have guns pointed at us, 58 00:04:09,230 --> 00:04:10,230 let's talk,okay? 59 00:04:10,300 --> 00:04:11,600 Fine. 60 00:04:11,660 --> 00:04:15,630 You could start by telling me who I'm talking to,Don? 61 00:04:15,700 --> 00:04:17,200 You're talking to a guy who spent 17 years 62 00:04:17,260 --> 00:04:20,000 in service of his government,all by the book. 63 00:04:20,060 --> 00:04:22,060 You know what the sum total of it was? 64 00:04:22,130 --> 00:04:23,760 Nothing. Nada. 65 00:04:23,830 --> 00:04:25,260 But we're very similar,Michael, 66 00:04:25,330 --> 00:04:26,600 and fundamentally,we want the same thing. 67 00:04:26,660 --> 00:04:28,260 And I have a way to get it. 68 00:04:28,330 --> 00:04:29,700 How's that? 69 00:04:29,760 --> 00:04:31,100 I got a buyer for Scylla. 70 00:04:31,160 --> 00:04:33,800 A guy who wants to destroy the Company as much as you do. 71 00:04:33,860 --> 00:04:35,900 And he's willing to pay a lot of money for it. 72 00:04:35,960 --> 00:04:37,460 How much? 73 00:04:37,530 --> 00:04:40,830 Nine figures in an offshore account of your choosing. 74 00:04:41,830 --> 00:04:42,830 So,there it is. 75 00:04:42,900 --> 00:04:44,300 Or... 76 00:04:44,360 --> 00:04:46,300 you could stand by your principles. 77 00:04:46,360 --> 00:04:47,630 I'll pass. 78 00:04:48,660 --> 00:04:50,000 Look,I burned you,right? 79 00:04:50,060 --> 00:04:52,000 And I'd apologize,but what's the point? 80 00:04:52,060 --> 00:04:55,160 We're all out in the cold now. 81 00:04:55,230 --> 00:04:56,200 But we're not going to be able to hide from the Company 82 00:04:56,260 --> 00:04:57,260 on a shoestring budget. 83 00:04:57,330 --> 00:04:58,460 Who's the buyer? 84 00:04:58,530 --> 00:05:00,160 He's an ex-Company guy with a bone to pick. 85 00:05:00,230 --> 00:05:01,700 Just like your father. 86 00:05:01,760 --> 00:05:03,830 Michael? 87 00:05:03,900 --> 00:05:07,300 I'd need to meet him first. 88 00:05:07,360 --> 00:05:08,630 That can be arranged. 89 00:05:08,700 --> 00:05:10,500 And just so you know,this... 90 00:05:10,560 --> 00:05:12,660 This wasn't personal. This is just business. 91 00:05:12,730 --> 00:05:14,260 We'll be in touch. 92 00:05:31,800 --> 00:05:33,660 We stick to the plan,all right? 93 00:05:33,730 --> 00:05:35,160 We're going to get Scylla. 94 00:05:35,230 --> 00:05:37,200 We wait for Alex to come through on his end. 95 00:05:37,260 --> 00:05:39,260 All right? 96 00:05:58,100 --> 00:05:59,430 Hello,Alex. 97 00:06:01,330 --> 00:06:02,600 You came. 98 00:06:02,660 --> 00:06:04,230 I always do, 99 00:06:04,300 --> 00:06:06,700 to the detriment of my pay grade. 100 00:06:08,900 --> 00:06:10,300 These last few weeks, 101 00:06:10,360 --> 00:06:11,900 I've been part of an off-the-books operation 102 00:06:11,960 --> 00:06:13,630 under the hand of Homeland Security. 103 00:06:15,130 --> 00:06:17,130 Felicia,the people I'm working with, 104 00:06:17,200 --> 00:06:18,700 we're this close to coming up with 105 00:06:18,760 --> 00:06:20,360 the one thing that can destory the Company. 106 00:06:20,430 --> 00:06:24,060 Their little black book. We can get it. Names,numbers. 107 00:06:24,130 --> 00:06:27,400 Look,I don't want to get caught up in some interagency politics. 108 00:06:27,460 --> 00:06:28,860 So,if this is Homeland's show... 109 00:06:28,930 --> 00:06:31,800 Homeland buried the operation. We can't come back in. 110 00:06:31,860 --> 00:06:33,760 But we could still take the Company down. 111 00:06:33,830 --> 00:06:35,800 So,my question to you is... 112 00:06:35,860 --> 00:06:38,100 who do you know in the Bureau that you can trust? 113 00:06:38,160 --> 00:06:39,830 It used to be you,Alex. 114 00:06:41,860 --> 00:06:44,100 I've lost a lot of things these last few months, 115 00:06:44,160 --> 00:06:46,260 not the least of which is your trust. 116 00:06:46,330 --> 00:06:48,260 But I don't come to you hat in hand. 117 00:06:48,330 --> 00:06:51,330 Scylla is real. 118 00:06:51,400 --> 00:06:53,800 But if you don't want anything to do with it,it's okay. 119 00:06:53,860 --> 00:06:56,500 It's all right; I could walk away. 120 00:07:00,400 --> 00:07:04,600 Yeah,there is someone who might be able to help. 121 00:07:07,800 --> 00:07:12,830 Sir,there are over ten million faces in Los Angeles. 122 00:07:12,900 --> 00:07:15,560 Even with NSA and CIA satellite links,we're going to be sifting 123 00:07:15,630 --> 00:07:17,800 through millions of gigabytes of image data. 124 00:07:17,860 --> 00:07:19,600 The chances of finding Don Self, 125 00:07:19,660 --> 00:07:21,600 Scofield and Burrows... it's not good. 126 00:07:21,660 --> 00:07:22,930 Well,let's improve the odds. 127 00:07:23,000 --> 00:07:24,460 Self and the brothers 128 00:07:24,530 --> 00:07:26,500 may have stolen Scylla but none of them have 129 00:07:26,560 --> 00:07:28,130 the connections to off-load it. 130 00:07:28,200 --> 00:07:31,360 Add Gretchen's face to the search. 131 00:07:31,430 --> 00:07:34,100 She won't be welcome in Scofield's camp. 132 00:07:34,160 --> 00:07:36,300 So,connect her image with Self's. 133 00:07:36,360 --> 00:07:38,860 We find those two within five feet of each other 134 00:07:38,930 --> 00:07:42,330 anywhere in Los Angeles,and we've found Scylla. 135 00:07:51,900 --> 00:07:54,600 Are you friends with my Auntie Gretchen? 136 00:07:56,060 --> 00:07:59,330 Go play in your room. Mommy will be in soon. 137 00:08:06,760 --> 00:08:09,030 Where's her daddy? 138 00:08:10,800 --> 00:08:12,500 Gretchen doesn't talk about him. 139 00:08:12,560 --> 00:08:15,730 So,Emily doesn't know that you ain't... 140 00:08:15,800 --> 00:08:18,360 That Gretchen's her mama? 141 00:08:18,430 --> 00:08:20,660 No,and I'd like to keep it that way. 142 00:08:28,960 --> 00:08:30,400 Cute girl. 143 00:08:33,730 --> 00:08:35,400 Don't hurt my little girl. 144 00:08:36,960 --> 00:08:39,100 If you have to do something,do it to me. 145 00:08:42,030 --> 00:08:43,830 What do you think I am? 146 00:08:43,900 --> 00:08:45,700 A monster? 147 00:08:45,760 --> 00:08:48,500 You're holding us prisoner in our own home. 148 00:08:48,560 --> 00:08:51,960 I'm just as much a prisoner as you. 149 00:08:54,760 --> 00:08:59,130 Eggshell white. Bold lettering. 150 00:08:59,200 --> 00:09:01,500 Double embossed. I was Cole Pfeiffer. 151 00:09:01,560 --> 00:09:03,130 Respected businessman. 152 00:09:03,200 --> 00:09:05,130 Top salesman in the Northeast Region. 153 00:09:07,630 --> 00:09:10,260 Now I'm back being prisoner 154 00:09:10,330 --> 00:09:11,930 of my own identity. 155 00:09:12,000 --> 00:09:16,730 Theodore Bagwell. Convict. 156 00:09:18,630 --> 00:09:23,230 To hell with it. We are who we are,right? 157 00:09:26,130 --> 00:09:28,060 What were you selling? 158 00:09:28,130 --> 00:09:30,430 Never you mind. 159 00:09:30,500 --> 00:09:32,800 You just pray your sister comes through. 160 00:09:35,330 --> 00:09:37,100 The Company gets destroyed and we get paid. 161 00:09:37,160 --> 00:09:38,660 It's a great deal. 162 00:09:38,730 --> 00:09:40,930 This guy is just another General Krantz waiting to happen. 163 00:09:41,000 --> 00:09:43,060 Let's say we do sell it to him and the Company burns, 164 00:09:43,130 --> 00:09:44,460 You know what happens then? 165 00:09:44,530 --> 00:09:48,160 Another company is built right on top of that one. 166 00:09:48,230 --> 00:09:50,430 We're not selling. 167 00:10:02,730 --> 00:10:04,160 Sucre pulled it off. 168 00:10:04,230 --> 00:10:05,900 Great. 169 00:10:24,830 --> 00:10:26,060 Is this going to work? 170 00:10:26,130 --> 00:10:27,160 It's like an ultrasound. 171 00:10:27,230 --> 00:10:29,200 It can see through everything. 172 00:10:43,100 --> 00:10:44,800 You're building up a tolerance. 173 00:10:44,860 --> 00:10:47,530 Then we'll up the dosage. 174 00:10:47,600 --> 00:10:49,230 Yeah,I have, 175 00:10:49,300 --> 00:10:50,560 and at this point,a higher dosage would have 176 00:10:50,630 --> 00:10:53,060 more side effects than the tumor itself. 177 00:10:53,130 --> 00:10:55,130 I'll manage without it. 178 00:10:55,200 --> 00:10:56,500 Sit this one out. 179 00:10:56,560 --> 00:10:58,030 Let me and Sucre handle it. 180 00:10:58,100 --> 00:10:59,160 I'm going. 181 00:11:07,400 --> 00:11:10,200 Why can't he understand I need to finish this? 182 00:11:10,260 --> 00:11:11,830 Everything that happened, 183 00:11:11,900 --> 00:11:14,160 it all started with the Company. 184 00:11:14,230 --> 00:11:16,530 Maybe not for Lincoln. 185 00:11:16,600 --> 00:11:17,900 Maybe for him,this all started 186 00:11:17,960 --> 00:11:20,530 with his little brother breaking him out of prison. 187 00:11:20,600 --> 00:11:22,860 Michael,you saved his life. 188 00:11:22,930 --> 00:11:24,530 If anything happens to you, 189 00:11:24,600 --> 00:11:27,200 he spends the rest of his life feeling guilty for that. 190 00:11:27,260 --> 00:11:29,230 Tell me something, 191 00:11:29,300 --> 00:11:31,800 at what point does a noble deed become fanaticism? 192 00:11:31,860 --> 00:11:34,800 Fanaticism is the only way to beat them. 193 00:11:34,860 --> 00:11:36,360 Even if it kills you? 194 00:11:50,600 --> 00:11:52,730 Hey,pop the trunk. 195 00:12:34,130 --> 00:12:35,500 Micheal? 196 00:12:37,300 --> 00:12:39,900 Sucre just sent a text. He's found Gretchen and Self. 197 00:12:39,960 --> 00:12:42,360 Good,good. 198 00:12:42,430 --> 00:12:44,100 You all right? 199 00:12:44,160 --> 00:12:45,600 Yeah,for now. 200 00:12:45,660 --> 00:12:47,260 All right. 201 00:12:47,330 --> 00:12:49,630 - Linc? - Yeah? 202 00:12:49,700 --> 00:12:54,200 After your trial that day I came to see you at Fox River... 203 00:12:54,260 --> 00:12:55,400 What about it? 204 00:12:55,460 --> 00:12:57,630 I thought you did it. 205 00:12:59,160 --> 00:13:01,930 I thought you killed Terrence Steadman. 206 00:13:02,000 --> 00:13:03,260 Along with everyone else. 207 00:13:03,330 --> 00:13:08,100 But by the time I left,I... 208 00:13:08,160 --> 00:13:09,830 I knew you were innocent. 209 00:13:09,900 --> 00:13:12,760 And I had to get you out of that place. 210 00:13:12,830 --> 00:13:15,630 So,however this plays out, 211 00:13:15,700 --> 00:13:18,600 I have no regrets. 212 00:14:06,200 --> 00:14:07,860 Scofield's hiding something in the washroom. 213 00:14:07,930 --> 00:14:08,860 I think we just found 214 00:14:08,930 --> 00:14:11,100 our missing piece of Scylla. Call Vikan. 215 00:14:11,160 --> 00:14:12,860 I want to talk to my daughter first. 216 00:14:12,930 --> 00:14:14,360 Just call him,okay,they're fine. 217 00:14:14,430 --> 00:14:17,630 I have a history with Vikan. 218 00:14:17,700 --> 00:14:20,400 No money exchanges hands unless I tell him you're legit. 219 00:14:20,460 --> 00:14:22,530 I want to talk to my daughter. Now! 220 00:14:33,460 --> 00:14:34,630 Yeah? 221 00:14:34,700 --> 00:14:36,200 Put the daughter on the phone. 222 00:14:36,260 --> 00:14:37,630 Is there a problem? 223 00:14:37,700 --> 00:14:39,200 Just put her on the phone. 224 00:14:42,200 --> 00:14:43,230 Hello? 225 00:14:43,300 --> 00:14:45,630 Emily,baby,it's your Auntie Gretchen. 226 00:14:45,700 --> 00:14:46,760 Where are you? 227 00:14:46,830 --> 00:14:48,900 I'm not far. Are you okay? 228 00:14:48,960 --> 00:14:50,700 There's this mean man here. 229 00:14:56,430 --> 00:14:58,500 Emily,baby,do you remember the mean man 230 00:14:58,560 --> 00:15:00,230 that used to live with your mommy Rita? 231 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 The one that used to yell at you all the time? 232 00:15:01,660 --> 00:15:02,600 Roy? 233 00:15:02,660 --> 00:15:04,060 That's the one. 234 00:15:04,130 --> 00:15:05,660 And what happened to Roy? 235 00:15:05,730 --> 00:15:07,100 He went to the store one day 236 00:15:07,160 --> 00:15:09,560 and never came back. 237 00:15:09,630 --> 00:15:11,200 That's right. 238 00:15:11,260 --> 00:15:14,260 And I think that if you don't like this mean man, 239 00:15:14,330 --> 00:15:17,300 then very soon,he's going to leave 240 00:15:17,360 --> 00:15:19,560 and he's never coming back. 241 00:15:19,630 --> 00:15:21,530 You think so? 242 00:15:21,600 --> 00:15:22,400 Baby,I know so. 243 00:15:22,460 --> 00:15:24,730 All right,that's enough. 244 00:15:24,800 --> 00:15:26,730 Emily,baby,put the mean man back on the phone. 245 00:15:30,500 --> 00:15:32,430 Listen to me. I'm going to call you 246 00:15:32,500 --> 00:15:34,300 in two hours with the exact location of the exchange. 247 00:15:34,360 --> 00:15:35,460 If you don't hear from me, 248 00:15:35,530 --> 00:15:36,760 kill them both. 249 00:15:50,800 --> 00:15:52,930 You expecting somebody? 250 00:15:53,000 --> 00:15:55,200 No. 251 00:16:01,960 --> 00:16:04,330 Look lively. 252 00:16:04,400 --> 00:16:06,160 Hey,buttercup,why don't you 253 00:16:06,230 --> 00:16:07,760 go play with your dollsies or something. 254 00:16:07,830 --> 00:16:10,630 It's okay,honey. Go to your playroom. 255 00:16:17,460 --> 00:16:18,630 Hi,there. 256 00:16:18,700 --> 00:16:21,000 My name is Ralph Becker,and I'm selling Bibles 257 00:16:21,060 --> 00:16:23,130 to raise money for the Church of the Holy Trinity. 258 00:16:23,200 --> 00:16:24,500 And I wonder if I could spend five minutes 259 00:16:24,560 --> 00:16:26,630 of your time and talk about the Gospel with you. 260 00:16:26,700 --> 00:16:30,900 We're a bit,uh,indisposed at the moment,Ralph. 261 00:16:30,960 --> 00:16:32,300 Can you come back tomorrow? 262 00:16:32,360 --> 00:16:34,860 Well,actually,today is the last day of the fund-raiser. 263 00:16:34,930 --> 00:16:36,460 I said we're busy. 264 00:16:36,530 --> 00:16:38,960 We're never too busy for God. 265 00:16:39,030 --> 00:16:40,930 And what's a few minutes 266 00:16:41,000 --> 00:16:43,030 of your afternoon for a place in His kingdom? 267 00:16:43,100 --> 00:16:46,160 You're a bit pushy for a Bible salesman,ain't you,friend? 268 00:16:47,500 --> 00:16:48,900 I'm on a mission. 269 00:16:49,300 --> 00:16:53,100 Yeah,you're an a mission.Right 270 00:16:54,760 --> 00:16:56,400 - What are you doing?! - Close the door! 271 00:16:58,030 --> 00:16:59,530 - This guy is Company! - What company?! 272 00:16:59,600 --> 00:17:00,360 Get me some rope to tie him up with. 273 00:17:00,430 --> 00:17:02,130 This guy is a Bible salesman. 274 00:17:02,200 --> 00:17:04,060 Get me the rope,now! 275 00:17:33,600 --> 00:17:36,930 Good choice for a meeting spot,Alex. 276 00:17:37,000 --> 00:17:38,930 Crowded place. Two exits. 277 00:17:39,000 --> 00:17:41,760 Corner table with a full view of the room. 278 00:17:41,830 --> 00:17:44,130 Looks like you're getting acclimated to life on the run. 279 00:17:47,160 --> 00:17:49,860 I hear you got promoted. 280 00:17:49,930 --> 00:17:51,660 Your own field office,Wheeler. 281 00:17:51,730 --> 00:17:54,160 That's impressive. 282 00:17:54,230 --> 00:17:56,530 When you're neither a disgrace to the Bureau 283 00:17:56,600 --> 00:17:58,660 nor a drug addict,good things can happen. 284 00:17:58,730 --> 00:17:59,700 He's clean,Mark. 285 00:17:59,760 --> 00:18:01,160 Thank you,Felicia. 286 00:18:01,230 --> 00:18:03,200 Look,I know you,Mark. 287 00:18:03,260 --> 00:18:04,500 You're a good agent,ambitious. 288 00:18:04,560 --> 00:18:05,900 So,let me appeal to the side of you 289 00:18:05,960 --> 00:18:07,430 that likes to see your name in print. 290 00:18:07,500 --> 00:18:10,530 Want to be on a short list for Deputy Director? Huh? 291 00:18:10,600 --> 00:18:13,060 Right. Lang filled me in. 292 00:18:13,130 --> 00:18:15,700 You've got solid gold intel. 293 00:18:15,760 --> 00:18:18,760 I don't know if I'm more skeptical of a burned out ex-Fed 294 00:18:18,830 --> 00:18:21,730 or the mythical cabal known as the Company. 295 00:18:21,800 --> 00:18:24,160 You came all the way here for a myth? 296 00:18:27,200 --> 00:18:29,300 What do you want,Alex? 297 00:18:29,360 --> 00:18:31,900 Felicia tells me you have the attorney general's ear. 298 00:18:31,960 --> 00:18:33,100 That's right. 299 00:18:33,160 --> 00:18:37,230 The Bureau is compromised. 300 00:18:37,300 --> 00:18:40,200 Homeland Security is compromised. 301 00:18:40,260 --> 00:18:42,860 I need someone I can trust. Can I trust you? 302 00:18:49,530 --> 00:18:53,800 You get me credible intelligence against the Company... 303 00:18:53,860 --> 00:18:55,800 I'll walk you into the 304 00:18:55,860 --> 00:18:58,860 attorney general's office myself. 305 00:19:00,900 --> 00:19:02,530 We'll get it. 306 00:19:16,330 --> 00:19:18,500 Alex,talk to me. 307 00:19:18,560 --> 00:19:20,830 I think I found someone in government we can trust. 308 00:19:20,900 --> 00:19:22,630 How close are you to getting Scylla? 309 00:19:22,700 --> 00:19:25,100 - Very. - Michael... 310 00:19:25,160 --> 00:19:27,660 We're in escrow here. You've got to come through with the house. 311 00:19:27,730 --> 00:19:29,160 Don't worry. 312 00:19:29,230 --> 00:19:30,700 We're getting Scylla. 313 00:19:30,760 --> 00:19:33,360 All right. 314 00:19:34,460 --> 00:19:35,930 Look what I found. 315 00:19:36,000 --> 00:19:37,900 Problem is,there's no way to shoot them. 316 00:19:44,830 --> 00:19:47,130 Yeah,we do. 317 00:19:47,200 --> 00:19:50,830 Sucre,but I need you to go buy some hairspray and a lighter. 318 00:20:05,900 --> 00:20:08,260 What's this? 319 00:20:08,330 --> 00:20:10,030 My resignation. 320 00:20:12,060 --> 00:20:15,530 Lisa,I tried to shield you from everything 321 00:20:15,600 --> 00:20:17,000 I didn't think you could handle. 322 00:20:17,060 --> 00:20:19,160 The only thing you shielded me from 323 00:20:19,230 --> 00:20:20,760 was knowing who you really are. 324 00:20:22,430 --> 00:20:23,860 Now I know. 325 00:20:25,900 --> 00:20:27,760 I wanted a son. 326 00:20:28,800 --> 00:20:31,900 Sir... 327 00:20:31,960 --> 00:20:33,930 Taken less than an hour ago. 328 00:20:34,000 --> 00:20:37,330 You were right... Gretchen's with Self. 329 00:20:42,760 --> 00:20:45,430 Your mission is the safe retrieval of Scylla. 330 00:20:45,730 --> 00:20:46,700 What are the rules of engagement? 331 00:20:47,000 --> 00:20:47,900 There are none. Shoot on sight. 332 00:20:47,860 --> 00:20:50,460 Fauntleroy Hotel,downtown. 333 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 Who sent you?! 334 00:21:04,430 --> 00:21:05,960 The Church of The Holy Trinity. 335 00:21:06,030 --> 00:21:06,760 Liar! 336 00:21:06,830 --> 00:21:08,600 Are you out of your mind?! 337 00:21:08,660 --> 00:21:09,600 You're beating up 338 00:21:09,660 --> 00:21:10,560 a Bible salesman! 339 00:21:10,630 --> 00:21:11,860 I ain't Scofield. 340 00:21:11,930 --> 00:21:13,200 I ain't Burrows. 341 00:21:13,260 --> 00:21:14,500 This ain't my lot! Leave me alone! 342 00:21:14,560 --> 00:21:16,230 I'm not a part of this 343 00:21:16,300 --> 00:21:17,930 Company! 344 00:21:18,000 --> 00:21:19,030 I don't know anything,I swear. 345 00:21:19,100 --> 00:21:20,260 Look at him! Please,please,just look at him! 346 00:21:20,330 --> 00:21:21,830 Does he look like some kind 347 00:21:21,900 --> 00:21:23,330 of a undercover agent to you?! 348 00:21:23,400 --> 00:21:25,100 They blend in! 349 00:21:25,160 --> 00:21:26,260 That's how they get you! 350 00:21:26,330 --> 00:21:27,560 Look at this,Okay,his wallet,okay? 351 00:21:27,630 --> 00:21:28,660 He's got a California driver's license. 352 00:21:28,730 --> 00:21:29,860 "Ralph Becker," okay? 353 00:21:29,930 --> 00:21:32,460 He's got a library card and a prayer card. 354 00:21:32,530 --> 00:21:33,600 That is pretty convincing. 355 00:21:33,660 --> 00:21:34,530 Look at this. 356 00:21:34,600 --> 00:21:36,230 "Freedom,Honor,Country. 357 00:21:36,300 --> 00:21:38,330 Southeastern Military Academy,Class of '98." 358 00:21:38,400 --> 00:21:41,400 How many Bible salesman do you know graduate 359 00:21:41,460 --> 00:21:43,060 from a military academy?! 360 00:21:43,130 --> 00:21:46,200 No! I didn't go to Southeastern! It's my kid brother's ring! 361 00:21:46,260 --> 00:21:48,660 He died in Baghdad last year! 362 00:21:48,730 --> 00:21:50,800 It was a car bomb! 363 00:21:50,860 --> 00:21:53,560 I swear! 364 00:21:53,630 --> 00:21:55,400 Listen to me. 365 00:21:56,800 --> 00:21:58,360 That made sense. 366 00:21:58,430 --> 00:22:00,930 Okay... 367 00:22:01,000 --> 00:22:02,730 That made sense. 368 00:22:02,800 --> 00:22:03,830 Please! 369 00:22:09,830 --> 00:22:11,230 We're not going nowhere! 370 00:22:11,600 --> 00:22:13,600 Not till I get a phone call! 371 00:22:23,130 --> 00:22:25,760 It's $25 for the hour. 372 00:22:25,830 --> 00:22:28,500 We don't need a room. 373 00:22:28,560 --> 00:22:30,030 I,uh,I'm looking for my sister. 374 00:22:30,100 --> 00:22:31,160 Her name's Gretchen Morgan. 375 00:22:31,230 --> 00:22:32,860 Can you tell me what room she's in? 376 00:22:32,930 --> 00:22:34,800 You want information,call 411. 377 00:22:39,930 --> 00:22:41,530 How about now? 378 00:22:44,400 --> 00:22:46,300 No Gretchen Morgan. 379 00:22:46,360 --> 00:22:48,400 No refund. 380 00:22:48,460 --> 00:22:50,530 She's about five-seven. 381 00:22:50,600 --> 00:22:52,130 She's got black hair and blue eyes, 382 00:22:52,200 --> 00:22:53,600 and I imagine she'd stand out 383 00:22:53,660 --> 00:22:55,460 in a fine establishment like this one. 384 00:23:03,130 --> 00:23:04,400 Room 308. 385 00:23:04,460 --> 00:23:06,200 Thank you so much. 386 00:23:08,830 --> 00:23:11,530 No urinating in the stairwell. 387 00:23:11,600 --> 00:23:14,130 That's the golden rule. 388 00:23:17,330 --> 00:23:19,130 Yeah? 389 00:23:19,200 --> 00:23:20,400 Yeah,they're on the third floor, 390 00:23:20,460 --> 00:23:21,400 front of the hotel, 391 00:23:21,460 --> 00:23:22,600 just to the left of center. 392 00:23:23,700 --> 00:23:25,660 Got it,thanks. 393 00:23:25,730 --> 00:23:27,000 Yeah. 394 00:23:27,060 --> 00:23:28,500 Third floor up,just left of the balcony. 395 00:23:30,360 --> 00:23:34,760 Why don't you set up on that rooftop over there? 396 00:23:40,060 --> 00:23:41,300 Scylla's almost complete. 397 00:23:41,360 --> 00:23:42,400 Is everything ready on your end? 398 00:23:42,460 --> 00:23:43,800 Let me talk to Gretchen. 399 00:23:43,860 --> 00:23:45,230 No,you're talking to me. 400 00:23:45,300 --> 00:23:47,200 The buyer has touched down. 401 00:23:47,260 --> 00:23:49,230 This isn't the kind of person you keep waiting. 402 00:23:49,300 --> 00:23:50,430 Likewise. 403 00:23:50,500 --> 00:23:51,760 Just make sure he has the money ready. 404 00:23:51,830 --> 00:23:53,130 Listen to me,you mook. 405 00:23:53,200 --> 00:23:55,000 You're in the deep end of the pool now. 406 00:23:55,060 --> 00:23:56,700 At least act like you can swim. 407 00:23:56,760 --> 00:23:59,230 And the next time I call,I want to talk to Gretchen. 408 00:23:59,300 --> 00:24:00,500 No,no,no,you listen to me,okay? 409 00:24:00,560 --> 00:24:01,960 The next time you call,it better be 410 00:24:02,030 --> 00:24:04,100 to tell me that the money's ready,you understand? 411 00:24:08,060 --> 00:24:09,100 Hello. 412 00:24:09,160 --> 00:24:10,330 I thought you should know 413 00:24:10,400 --> 00:24:13,000 a man and a woman came in looking for you. 414 00:24:13,060 --> 00:24:14,830 - Scofield found us. - How? 415 00:24:14,900 --> 00:24:15,830 Who cares? Just get ready. 416 00:24:15,900 --> 00:24:17,100 How long ago? 417 00:24:17,160 --> 00:24:18,360 A couple of minutes. 418 00:24:24,800 --> 00:24:27,800 I don't want no trouble in my place! 419 00:25:17,300 --> 00:25:18,630 I'm gonna recon the hallway. 420 00:25:18,700 --> 00:25:20,460 Anything goes down,get Scylla,get out. 421 00:25:20,530 --> 00:25:21,600 I will find you. 422 00:25:21,660 --> 00:25:22,930 Okay. 423 00:28:19,400 --> 00:28:24,030 Michael,like I said before,this is just business. 424 00:28:24,100 --> 00:28:27,160 My ear! 425 00:28:27,230 --> 00:28:28,860 Don't move! 426 00:28:29,700 --> 00:28:30,660 Get in! 427 00:28:45,760 --> 00:28:48,500 Help me get him in the back of the van! 428 00:28:58,430 --> 00:29:00,200 Michael! 429 00:29:17,030 --> 00:29:18,130 What is that? 430 00:29:18,200 --> 00:29:20,430 It's the warehouse. 431 00:29:21,660 --> 00:29:22,930 The chip. 432 00:29:30,830 --> 00:29:32,330 You sure it's here? 433 00:29:32,400 --> 00:29:33,900 Yeah,I'm sure. 434 00:29:33,960 --> 00:29:36,930 From the schematic,it can only be in one place. 435 00:30:01,260 --> 00:30:04,360 Look,don't be stupid,okay,Gretchen? 436 00:30:04,430 --> 00:30:07,930 You're gonna get your daughter back and your money. 437 00:30:08,000 --> 00:30:11,360 I'll see you in the car. 438 00:30:26,230 --> 00:30:27,960 He was brought in like this. 439 00:30:28,030 --> 00:30:29,430 Who's there? 440 00:30:31,700 --> 00:30:33,260 I'm giving him 10cc's of clonazepam 441 00:30:33,330 --> 00:30:35,500 and taking him downstairs. We'll know more soon. 442 00:30:42,700 --> 00:30:44,630 Try and relax. 443 00:31:11,660 --> 00:31:13,960 Don't worry,we're gonna get Michael back. 444 00:31:14,030 --> 00:31:15,430 How? Self took the piece. 445 00:31:15,500 --> 00:31:17,100 We got nothing to trade for Michael. 446 00:31:17,160 --> 00:31:18,700 He's sick,Lincoln. 447 00:31:18,760 --> 00:31:21,330 If they haven't killed him already... 448 00:31:21,400 --> 00:31:23,560 We'll get him back,I promise. 449 00:31:25,900 --> 00:31:28,160 Hello. 450 00:31:30,000 --> 00:31:31,500 Hold on. 451 00:31:31,560 --> 00:31:33,160 It's Alex. 452 00:31:33,230 --> 00:31:35,560 Yeah. 453 00:31:35,630 --> 00:31:37,030 Did you get it yet? 454 00:31:37,100 --> 00:31:39,230 No,Self's got it. 455 00:31:39,300 --> 00:31:40,560 All of it. 456 00:31:41,600 --> 00:31:43,330 What? 457 00:31:43,400 --> 00:31:45,000 Just forget about Scylla. 458 00:31:45,060 --> 00:31:46,460 The Company's taken Michael. 459 00:31:46,530 --> 00:31:49,660 Your friend in government... can he do anything for him? 460 00:31:49,730 --> 00:31:51,730 No,I don't think so. 461 00:31:54,500 --> 00:31:56,760 There's no reason for you to come back,Alex. 462 00:31:56,830 --> 00:31:58,260 I'm sorry. 463 00:32:00,560 --> 00:32:02,660 Yeah,me,too. 464 00:32:13,360 --> 00:32:14,900 Should have known. 465 00:33:18,030 --> 00:33:20,630 Vikan's meeting us here? 466 00:33:20,700 --> 00:33:22,600 We'll be off the Company's radar here. 467 00:33:27,030 --> 00:33:28,130 Yeah. 468 00:33:28,200 --> 00:33:29,500 We got a problem. 469 00:33:29,560 --> 00:33:30,730 Well,whatever it is,it can wait. 470 00:33:30,800 --> 00:33:31,760 We're in the home stretch here. 471 00:33:31,830 --> 00:33:33,130 Grab the sister and the girl. 472 00:33:33,200 --> 00:33:34,200 I'm going to call you back 473 00:33:34,260 --> 00:33:35,500 with the exact location of the exchange. 474 00:33:35,560 --> 00:33:37,500 I'd love to,but a,uh... 475 00:33:37,560 --> 00:33:40,830 third party has been introduced into the mix. 476 00:33:40,900 --> 00:33:42,300 Who? 477 00:33:42,360 --> 00:33:43,630 I'm not sure yet. 478 00:33:43,700 --> 00:33:46,300 He might be a Company operative. 479 00:33:46,360 --> 00:33:47,330 So kill him. 480 00:33:47,400 --> 00:33:49,330 He could also be a Bible salesman. 481 00:33:49,400 --> 00:33:50,730 Then he should have no problem 482 00:33:50,800 --> 00:33:53,030 getting past St. Peter. Kill him. 483 00:33:58,430 --> 00:34:00,600 Go back in the playroom 484 00:34:00,660 --> 00:34:02,160 - with your daughter. - What are you going to do? 485 00:34:02,230 --> 00:34:03,460 Go now! 486 00:34:12,260 --> 00:34:14,460 Please... please,please don't kill me. 487 00:34:14,530 --> 00:34:16,600 Please don't kill me. 488 00:34:16,660 --> 00:34:18,430 Please... Look,I won't tell anyone! 489 00:34:18,500 --> 00:34:19,860 I won't tell anyone,I promise! 490 00:34:19,930 --> 00:34:21,530 Please don't kill me! 491 00:34:21,600 --> 00:34:24,000 I swear I won't tell anyone. 492 00:34:26,100 --> 00:34:27,360 Don't do this. 493 00:34:27,430 --> 00:34:29,330 I told you to go back yonder,okay? 494 00:34:29,400 --> 00:34:31,230 You don't want to see this! 495 00:34:32,100 --> 00:34:34,500 Cole Pfeiffer wouldn't do this. 496 00:34:35,200 --> 00:34:37,500 Cole Pfeiffer ain't here no more. 497 00:34:37,560 --> 00:34:39,530 Just old T-Bag. 498 00:34:39,600 --> 00:34:43,000 Our Father who art in Heaven 499 00:34:43,060 --> 00:34:44,560 hallowed be thy name... 500 00:34:44,630 --> 00:34:47,330 You want to be free? 501 00:34:47,400 --> 00:34:48,630 Start now. 502 00:34:48,700 --> 00:34:50,030 Right this minute. 503 00:34:51,100 --> 00:34:52,400 If you pull that trigger... 504 00:34:52,460 --> 00:34:54,500 Cole Pfeiffer is gone forever. 505 00:34:56,630 --> 00:34:57,860 Don't do this. 506 00:35:00,930 --> 00:35:02,660 Don't do this. 507 00:35:10,800 --> 00:35:13,260 You know,my daddy was a religious man,too,Ralph, 508 00:35:13,330 --> 00:35:14,600 just like you. 509 00:35:14,660 --> 00:35:18,400 We used to... pray together 510 00:35:18,460 --> 00:35:20,430 in my room at night. 511 00:35:20,500 --> 00:35:22,560 I used to go down to the floor crying 512 00:35:22,630 --> 00:35:23,960 just like you now. 513 00:35:26,960 --> 00:35:28,860 Sometimes when I just couldn't take it no more, 514 00:35:28,930 --> 00:35:31,060 my daddy would recite a particular piece 515 00:35:31,130 --> 00:35:33,660 of Scripture that he was fond of... 516 00:35:33,730 --> 00:35:35,400 "Weeping 517 00:35:35,460 --> 00:35:39,860 may endure through the night..." 518 00:35:39,930 --> 00:35:42,260 "But joy cometh in the morning." 519 00:35:42,330 --> 00:35:44,130 Psalms 30:5. 520 00:36:17,760 --> 00:36:19,300 Rita... 521 00:36:19,360 --> 00:36:20,430 Yeah? 522 00:36:20,500 --> 00:36:22,600 Have you got a car? 523 00:36:22,660 --> 00:36:25,660 My car's in the... it's in the garage. 524 00:36:25,730 --> 00:36:27,500 You get in that car right now 525 00:36:27,560 --> 00:36:29,130 and you drive far,far away from right here, 526 00:36:29,200 --> 00:36:30,430 right now,okay? 527 00:36:30,500 --> 00:36:31,830 Here. 528 00:36:31,900 --> 00:36:33,100 Take this. 529 00:36:35,660 --> 00:36:37,430 Rita... 530 00:36:39,630 --> 00:36:41,800 Thank you. 531 00:36:46,530 --> 00:36:48,400 What are you going to do to me? 532 00:36:55,330 --> 00:36:56,600 I want you to go. 533 00:36:56,660 --> 00:36:58,660 I want you to be free. 534 00:37:01,900 --> 00:37:02,960 Be as free as me. 535 00:37:03,030 --> 00:37:04,530 Thank you. 536 00:37:06,100 --> 00:37:07,630 Thank you so much. 537 00:37:24,400 --> 00:37:25,900 Yeah,I got one. 538 00:37:25,960 --> 00:37:29,060 Not Gretchen. It's Bagwell. 539 00:37:29,130 --> 00:37:31,060 I'm bringing him in. 540 00:37:34,560 --> 00:37:36,930 The growth is malignant. 541 00:37:37,000 --> 00:37:38,700 It's pushing up against his temporal lobe 542 00:37:38,760 --> 00:37:40,700 and it will kill him if it's not removed. 543 00:37:40,760 --> 00:37:41,800 Have you seen 544 00:37:41,860 --> 00:37:43,300 anything like this before? 545 00:37:43,360 --> 00:37:44,560 This advanced? 546 00:37:44,630 --> 00:37:46,660 Once. 547 00:37:46,730 --> 00:37:48,700 Sir... 548 00:37:48,760 --> 00:37:51,930 You'll never guess who just came through the door. 549 00:37:59,760 --> 00:38:02,530 I wanna see my brother. 550 00:38:11,760 --> 00:38:12,530 Thank you,gentlemen. 551 00:38:13,200 --> 00:38:17,830 Mr. Burrows,won't be a problem... will you? 552 00:38:20,860 --> 00:38:23,460 This started with me. It ends with me. 553 00:38:23,530 --> 00:38:24,500 Let Michael go. 554 00:38:24,560 --> 00:38:27,500 I think you made the right decision. 555 00:38:27,560 --> 00:38:29,830 Let's go downstairs and see your brother. 556 00:38:52,200 --> 00:38:54,130 Gretchen. 557 00:38:54,200 --> 00:38:59,400 Don... this better be the real thing this time. 558 00:38:59,460 --> 00:39:00,430 It's all here. 559 00:39:00,500 --> 00:39:01,760 Well,no offense, 560 00:39:01,830 --> 00:39:03,230 but I'll check it myself. 561 00:39:08,600 --> 00:39:10,900 So the buyer's on the way? 562 00:39:12,260 --> 00:39:15,060 He will be here shortly. 563 00:39:15,130 --> 00:39:17,000 And he's bringing the money? 564 00:39:17,060 --> 00:39:20,300 Yes,Don,he is bringing the money. 565 00:39:26,560 --> 00:39:29,600 Scylla is complete. 566 00:39:29,660 --> 00:39:32,830 Gretchen,you did it. 567 00:39:33,900 --> 00:39:35,960 What I wouldn't give to see 568 00:39:36,030 --> 00:39:37,430 the look on the General's face. 569 00:39:40,960 --> 00:39:42,430 What the hell are you doing?! 570 00:39:42,500 --> 00:39:44,430 We need him alive to sell this thing! 571 00:39:44,500 --> 00:39:46,200 You heard what he said. 572 00:39:46,260 --> 00:39:47,830 Buyer's already on the way. 573 00:39:47,900 --> 00:39:50,130 You think I'm going to give this clown 30% 574 00:39:50,200 --> 00:39:53,100 for just making introductions? 575 00:39:56,160 --> 00:39:59,230 Come on,I'll get you missed the glass door. 576 00:40:39,630 --> 00:40:03,100 Okay,I hear you. We're be right out. 577 00:40:28,800 --> 00:40:29,800 Well? 578 00:40:32,700 --> 00:40:35,830 The attorney general is willing to hear you out. 579 00:40:37,900 --> 00:40:40,530 You know,from where I'm sitting,it looked like... 580 00:40:40,600 --> 00:40:44,230 Your flight to Dulles leaves in 45 minutes. 581 00:40:53,430 --> 00:40:55,630 Can I trust this guy? 582 00:40:59,160 --> 00:41:01,300 We better go. 583 00:41:19,300 --> 00:41:21,500 Come on,Alex,short trip to the airport. 584 00:41:23,960 --> 00:41:26,230 Attorney general's waiting. 585 00:41:37,630 --> 00:41:39,030 There is no meeting 586 00:41:39,100 --> 00:41:42,060 with the attorney general,is there? 587 00:41:56,430 --> 00:41:57,930 Thank you,Felicia. 588 00:41:58,000 --> 00:42:00,560 For everything you've done. 589 00:42:00,630 --> 00:42:02,530 Everything. 590 00:42:13,900 --> 00:42:15,930 What did you do to my brother? 591 00:42:16,000 --> 00:42:18,600 Michael needs an operation to remove a tumor 592 00:42:18,660 --> 00:42:21,460 from his temporal lobe,and he needs it now. 593 00:42:21,530 --> 00:42:23,200 The Company can provide 594 00:42:23,260 --> 00:42:25,760 such an operation at a cost. 595 00:42:25,830 --> 00:42:27,830 What do you want from us? 596 00:42:27,900 --> 00:42:29,030 Not "us," Link... 597 00:42:29,100 --> 00:42:30,730 you. 598 00:42:30,800 --> 00:42:32,600 The price of the operation 599 00:42:32,660 --> 00:42:34,030 is the safe return of Scylla. 600 00:42:34,100 --> 00:42:37,860 You bring back to me what you stole, 601 00:42:37,930 --> 00:42:40,000 and I will make sure Michael gets the finest medical care 602 00:42:40,060 --> 00:42:41,300 in the world. 603 00:42:41,360 --> 00:42:44,030 The Company has science and technology 604 00:42:44,100 --> 00:42:46,730 that's years ahead of anything available to the public. 605 00:42:46,800 --> 00:42:48,230 And it's all right here... 606 00:42:48,300 --> 00:42:49,630 in this facility. 607 00:42:49,700 --> 00:42:51,930 Now I would imagine 608 00:42:52,000 --> 00:42:55,500 that working for me would be difficult for you to accept. 609 00:42:56,860 --> 00:42:59,230 What's this? 610 00:42:59,300 --> 00:43:01,900 Added incentive. 611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000