1
00:00:01,064 --> 00:00:03,923
Pendant l'automne 2008,
j'avais un petit problème.
2
00:00:04,084 --> 00:00:06,167
Bon, il faut que j'aille
chez Stella.
3
00:00:07,386 --> 00:00:10,077
Ce soir, c'est le grand soir.
J'ai essayé avant, j'ai toujours failli.
4
00:00:10,197 --> 00:00:12,759
Cette fois, je vais réussir.
Ce soir...
5
00:00:14,284 --> 00:00:16,163
je me fais une lesbienne.
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,397
Robin, ton rouge à levres.
7
00:00:20,548 --> 00:00:21,816
Oh, non !
8
00:00:22,731 --> 00:00:25,245
- Prenez des photos, d'accord ?
- Salut, Ted.
9
00:00:27,159 --> 00:00:28,198
Je vivais à NY,
10
00:00:29,727 --> 00:00:32,744
mais Stella vivait de l'autre côté
de la rivière, dans le New Jersey...
11
00:00:34,724 --> 00:00:35,955
Oh, non !
12
00:00:38,701 --> 00:00:40,693
... donc je prenais
tout le temps le train.
13
00:00:40,813 --> 00:00:42,844
- Quoi de neuf, Ted ?
- Salut, Matisse.
14
00:00:44,541 --> 00:00:46,299
- T-Diddy !
- Theodore !
15
00:00:46,459 --> 00:00:48,927
- T'as loupé ça.
- Robin a eu le job de présentatrice.
16
00:00:49,087 --> 00:00:51,158
Et on a une bouteille
de champagne gratuite.
17
00:00:51,278 --> 00:00:52,829
Mais elle est vide maintenant.
18
00:00:52,949 --> 00:00:54,224
Oh, non !
19
00:00:54,546 --> 00:00:56,351
Du coup, c'était comme si
20
00:00:56,511 --> 00:00:58,429
je ratais toujours tout.
21
00:00:58,973 --> 00:01:01,022
Désolée, on a pas pu attendre.
Ça refroidissait.
22
00:01:01,182 --> 00:01:02,232
Oh, non !
23
00:01:02,392 --> 00:01:04,192
- Hé, gros.
- Quoi de neuf, G ?
24
00:01:05,149 --> 00:01:07,346
- Ça va ?
- Ouais, ça va. C'est juste que...
25
00:01:07,466 --> 00:01:10,460
Tu sais, je veux passer du temps
avec vous, avec mes amis.
26
00:01:10,580 --> 00:01:12,742
J'ai l'impression de passer
ma vie dans le train.
27
00:01:13,341 --> 00:01:15,912
Justement, pourquoi t'invites
pas tes amis à venir ici ?
28
00:01:16,843 --> 00:01:18,415
C'est une super idée.
29
00:01:18,575 --> 00:01:21,418
Tu veux qu'on aille dans le New Jersey ?
Oh, c'est grandiose.
30
00:01:21,707 --> 00:01:23,669
- Pourquoi ?
- Pour commencer,
31
00:01:23,789 --> 00:01:26,091
je n'ai plus mes médaillons en or.
32
00:01:26,377 --> 00:01:29,592
Je les ai vendus quand
ils se sont démodés, il y a 400 ans.
33
00:01:30,559 --> 00:01:32,427
- Lily ?
- Désolée, Ted.
34
00:01:32,547 --> 00:01:34,264
Je suis une New Yorkaise pur jus.
35
00:01:34,424 --> 00:01:36,266
Je suis programmée
pour mépriser et détester
36
00:01:36,426 --> 00:01:38,319
le New Jersey et tout
ce qu'il représente.
37
00:01:38,439 --> 00:01:39,845
Pourquoi je te dis ça ?
38
00:01:39,965 --> 00:01:41,604
Tu le détestes plus que quiconque.
39
00:01:41,764 --> 00:01:44,441
Quoi ? J'aime le New Jersey.
Pourquoi tu dis ça ?
40
00:01:44,769 --> 00:01:46,396
Et là, il me passe devant.
41
00:01:46,516 --> 00:01:50,113
Je hais qu'on respecte pas les files
d'attente plus que le New Jersey.
42
00:01:51,274 --> 00:01:54,367
En fait, c'est faux. Y a rien
que je haïsse plus que le New Jersey.
43
00:01:59,533 --> 00:02:00,633
Génial, hein ?
44
00:02:02,646 --> 00:02:05,478
- On t'attend ?
- Non, ça va prendre un moment.
45
00:02:05,598 --> 00:02:07,580
Je dois lâcher un New Jersey massif.
46
00:02:08,774 --> 00:02:11,581
Donc le New Jersey
est pas mon endroit favori.
47
00:02:11,701 --> 00:02:14,648
Mais quand on sera mariés,
et qu'elles auront emménagé avec moi,
48
00:02:14,768 --> 00:02:16,473
je n'y remettrai jamais les pieds.
49
00:02:16,961 --> 00:02:19,967
Sauf si je vais voir les Giants
ou que j'évacue New York
50
00:02:20,087 --> 00:02:22,328
ou que je me débarrasse d'un corps.
51
00:02:22,847 --> 00:02:25,707
Ted, si tu m'assassines et
m'enterres dans le New Jersey,
52
00:02:25,827 --> 00:02:27,554
je te hanterai à tout jamais.
53
00:02:28,078 --> 00:02:30,269
Et si je t'assassine
et t'enterre ailleurs ?
54
00:02:30,788 --> 00:02:34,000
Je te laisserai tranquille.
Je suis sûre que t'avais tes raisons.
55
00:02:34,400 --> 00:02:36,436
Synchro : ShalimarFox, Arrow
56
00:02:38,780 --> 00:02:41,616
Adaptation :
ZeK, thiste, Venusia, tactactac
57
00:02:42,951 --> 00:02:44,334
Relec : mpm, Arrow
58
00:02:49,702 --> 00:02:52,882
Les enfants, votre tante Robin
en avait marre de son boulot,
59
00:02:53,160 --> 00:02:55,037
marre de la production minable...
60
00:02:55,157 --> 00:02:57,677
Je suis Robin Scherbatsky,
et vous regardez...
61
00:02:59,380 --> 00:03:01,300
Etro News One à 23 h.
62
00:03:03,377 --> 00:03:04,733
Et encore à 1 h.
63
00:03:05,888 --> 00:03:07,915
... marre des histoires
qu'elle devait annoncer.
64
00:03:08,035 --> 00:03:09,976
Donc dépechez-vous de voter pour
65
00:03:10,096 --> 00:03:12,153
le chien le plus mignon de New York.
66
00:03:13,931 --> 00:03:16,616
... et plus que tout,
marre des jeux de mots stupides.
67
00:03:16,776 --> 00:03:20,584
Quatre ouvriers ont été électrocutés
quand un métro a déraillé.
68
00:03:21,070 --> 00:03:22,488
Restez ici pour plus de...
69
00:03:22,989 --> 00:03:24,513
dé-rails choquants.
70
00:03:25,047 --> 00:03:26,709
Joel, des gens sont morts.
71
00:03:28,913 --> 00:03:32,083
Donc, quand elle a su qu'elle était
présentatrice nationale,
72
00:03:32,203 --> 00:03:33,807
elle a enfin pu dire les mots
73
00:03:33,927 --> 00:03:35,864
qu'elle rêvait de dire
depuis des années...
74
00:03:35,984 --> 00:03:37,554
Ce soir sera ma dernière émission.
75
00:03:38,112 --> 00:03:40,974
Je suis arrivée à Metro News One
comme une petite chenille.
76
00:03:41,295 --> 00:03:44,894
Et pendant quatre ans,
ce bureau a été mon cocon.
77
00:03:45,910 --> 00:03:47,021
Mais ce soir,
78
00:03:47,181 --> 00:03:50,229
j'ai mué en un ambitieux papillon.
79
00:03:50,768 --> 00:03:53,257
Pourquoi elle a l'air idiote ?
Elle a eu une attaque ?
80
00:03:53,377 --> 00:03:55,537
Ouais, une attaque de génie.
81
00:03:55,939 --> 00:03:57,991
Ce discours est vraiment bon.
82
00:03:59,235 --> 00:04:01,014
Avec un oeil sur l'horizon,
83
00:04:01,679 --> 00:04:02,912
un oeil sur la vérité,
84
00:04:03,745 --> 00:04:05,926
et un oeil sur vous tous.
85
00:04:07,308 --> 00:04:08,835
C'est toi qui l'as écrit, non ?
86
00:04:10,054 --> 00:04:12,304
C'est une version modifiée
de celui que j'ai fait
87
00:04:12,424 --> 00:04:15,592
quand j'ai quitté l'équipe de natation
à cause d'un problème d'oreille.
88
00:04:15,802 --> 00:04:18,625
- Tu portais les serviettes.
- Ça fait partie de l'équipe.
89
00:04:19,714 --> 00:04:22,473
Ce samedi quand Robin est partie
pour son premier jour,
90
00:04:22,633 --> 00:04:26,728
on a traversé la rivière pour vivre
les folles nuits du New Jersey.
91
00:04:26,888 --> 00:04:30,023
Stella a pas trouvé de baby-sitter,
on est coincés. À la place,
92
00:04:30,555 --> 00:04:34,200
on va tous rester ici
et ça va être génial.
93
00:04:34,437 --> 00:04:36,607
Bien, on a des jeux de société,
on a des films.
94
00:04:36,727 --> 00:04:39,240
Et il doit rester de la bière
dans le garage.
95
00:04:42,803 --> 00:04:43,995
C'est pathétique.
96
00:04:44,115 --> 00:04:46,456
C'est samedi soir.
On devrait se soûler dans un bar.
97
00:04:46,725 --> 00:04:50,001
Je sais que ça a l'air déprimant,
presque tragique, mais c'est un fait.
98
00:04:50,161 --> 00:04:52,607
Ouais, et je veux un autre verre
pour cette nana, Doris.
99
00:04:52,727 --> 00:04:54,672
Je sais que je peux poser
cet avion lesbien.
100
00:04:54,832 --> 00:04:56,558
Pas de serpents dans cet avion.
101
00:04:58,389 --> 00:05:00,718
Allez les gars, vous avez promis.
102
00:05:00,838 --> 00:05:03,264
On reste là et on essaye
de s'amuser.
103
00:05:03,881 --> 00:05:07,644
On est tous là. Être entre amis.
C'est pas ça le principal ?
104
00:05:12,975 --> 00:05:15,326
Avec le prochain train,
on peut être au MacLaren's à 23 h.
105
00:05:15,446 --> 00:05:17,654
- On peut y être à 22 h.
- Non, je dois me changer.
106
00:05:17,814 --> 00:05:20,505
J'y vais pas
en sentant le New Jersey.
107
00:05:24,418 --> 00:05:26,371
Vous détestez vraiment ce coin.
108
00:05:26,742 --> 00:05:28,495
Quoi ? Non !
109
00:05:30,204 --> 00:05:33,378
Non je comprends, vous êtes
New Yorkais, il vous faut un bar.
110
00:05:33,637 --> 00:05:36,592
Vous pourriez aller
au bar le plus cool de l'état,
111
00:05:36,712 --> 00:05:39,180
qui se trouve si près
que vous n'allez pas y croire.
112
00:05:41,254 --> 00:05:42,931
Et badaboum, voilà.
113
00:05:43,051 --> 00:05:44,722
Le bar le plus cool du New Jersey.
114
00:05:45,336 --> 00:05:47,142
Ouais, probablement.
115
00:05:47,262 --> 00:05:48,503
C'est génial !
116
00:05:48,988 --> 00:05:50,344
On a des fléchettes.
117
00:05:50,888 --> 00:05:53,690
Une moitié de table de ping-pong.
Un aquarium.
118
00:05:54,020 --> 00:05:56,609
Regardez comme ça devient
une soirée géniale comme prévu.
119
00:05:56,990 --> 00:05:59,737
On pourrait verser de l'appât
et les regarder se battre.
120
00:05:59,897 --> 00:06:01,900
Non merci.
Je joue pas avec les aquariums
121
00:06:02,020 --> 00:06:06,544
sauf s'ils ont mes 2 animaux préférés :
le poisson-pilote et la torturlute.
122
00:06:06,664 --> 00:06:07,696
T'as vu !
123
00:06:08,598 --> 00:06:10,915
Pour torturlute ? T'as raison.
124
00:06:13,408 --> 00:06:15,295
- Marshall.
- Tu vaux mieux que ça.
125
00:06:16,706 --> 00:06:18,006
Pas assez bon.
126
00:06:22,521 --> 00:06:23,469
Désolée.
127
00:06:24,827 --> 00:06:28,266
Je baisse pas le bras tant
qu'on me fait pas le respect
128
00:06:28,426 --> 00:06:31,623
des phalanges d'une autre personne
frôlant les miennes
129
00:06:31,743 --> 00:06:33,938
de façon douce, mais virile.
130
00:06:35,642 --> 00:06:36,904
Petit, petit...
131
00:06:37,024 --> 00:06:39,318
Petit, petit...
Petit... C'est qui le petit bébé ?
132
00:06:41,522 --> 00:06:44,657
Sachez que tant qu'il n'a pas
ce qu'il veut.
133
00:06:44,817 --> 00:06:46,355
Non, mérite.
134
00:06:47,408 --> 00:06:50,038
Ce poing ne fléchira pas.
135
00:06:51,527 --> 00:06:52,992
Il ne...
136
00:06:53,563 --> 00:06:54,604
fléchira...
137
00:06:54,951 --> 00:06:55,776
pas.
138
00:06:57,218 --> 00:06:59,576
- Qui veut jouer au Scrabble ?
- Oui, pourquoi pas.
139
00:07:00,012 --> 00:07:02,433
Écoutez, la lettre "X"
est un peu difficile à lire,
140
00:07:02,553 --> 00:07:05,553
car il y a quelques années,
elle a cheminé dans mon chien.
141
00:07:07,100 --> 00:07:10,099
Tu sais, on devrait prendre un chien
quand tu viendras vivre ici.
142
00:07:10,600 --> 00:07:11,768
Quand je quoi ?
143
00:07:12,224 --> 00:07:13,739
Super. Voilà Robin.
144
00:07:19,944 --> 00:07:21,778
Je croyais qu'elles venaient
vivre chez toi.
145
00:07:22,190 --> 00:07:23,275
Moi aussi.
146
00:07:25,351 --> 00:07:27,793
Mon Dieu,
je déménage au New Jersey ?
147
00:07:28,925 --> 00:07:31,594
Les mecs, je suis sûr
que le chien devait planer
148
00:07:31,714 --> 00:07:33,623
après avoir avalé son comprimé X.
149
00:07:34,076 --> 00:07:35,176
Trop bon !
150
00:07:37,245 --> 00:07:38,276
Allez !
151
00:07:42,289 --> 00:07:45,117
- Je peux pas vivre ici.
- C'est pas si mal.
152
00:07:45,752 --> 00:07:48,721
Tu peux mettre un mini frigo, là,
et peut-être un Air Hockey.
153
00:07:48,881 --> 00:07:50,932
Air Hockey. Bien joué mon gros.
154
00:07:51,671 --> 00:07:54,559
Je parle du New Jersey
en général, pas de ce sous-sol.
155
00:07:54,888 --> 00:07:56,454
Elle veut que j'emménage ?
156
00:07:56,574 --> 00:07:58,647
Je pige pas.
On en a discuté y a des mois.
157
00:07:59,314 --> 00:08:01,847
Je pensais qu'après le mariage,
158
00:08:02,563 --> 00:08:04,989
Lucy et toi pourriez
vous installer ici.
159
00:08:05,963 --> 00:08:08,282
Ouais, elle pourrait jouer
dans l'escalier de secours,
160
00:08:08,564 --> 00:08:11,202
être copine avec le type qui dort
sur un canapé dans l'allée,
161
00:08:11,362 --> 00:08:13,170
faire du vélo sur Broadway.
162
00:08:13,369 --> 00:08:15,206
Super idée, Ted.
163
00:08:17,798 --> 00:08:20,527
Je comprends pas
qu'on veuille vivre dans le New Jersey
164
00:08:20,647 --> 00:08:22,327
quand on peut vivre à Manhattan ?
165
00:08:22,563 --> 00:08:26,259
Je pensais que mon appart était
une de ses raisons pour m'épouser.
166
00:08:26,546 --> 00:08:29,095
Sérieux, je pensais
que c'était la seule. Trop fort !
167
00:08:32,259 --> 00:08:33,645
T'es resplendissante.
168
00:08:33,765 --> 00:08:36,644
- Tape le Barnacle.
- Stella m'a déjà prévenue.
169
00:08:36,805 --> 00:08:38,887
- Alors, ton premier jour ?
- Ça l'était pas.
170
00:08:39,007 --> 00:08:40,769
- Quoi ?
- C'était pas mon 1er jour.
171
00:08:40,889 --> 00:08:43,029
Je suis arrivée
et il y avait 20 personnes.
172
00:08:43,149 --> 00:08:46,487
En fait, j'ai pas vraiment eu le boulot.
J'ai juste eu un entretien.
173
00:08:46,647 --> 00:08:48,265
- Comment ça ?
- Je sais pas.
174
00:08:48,385 --> 00:08:49,782
Il m'a dit que je l'avais eu.
175
00:08:50,230 --> 00:08:51,267
Je l'ai eu ?
176
00:08:51,499 --> 00:08:52,530
Je l'ai eu !
177
00:08:53,273 --> 00:08:55,610
Soyons clairs,
quand je dis "vous l'avez,"
178
00:08:55,730 --> 00:08:57,404
je parle de l'entretien.
179
00:08:58,539 --> 00:08:59,927
Vous avez l'entretien.
180
00:09:00,192 --> 00:09:01,966
Je ne veux pas
qu'il y ait confusion.
181
00:09:02,086 --> 00:09:04,199
Vous avez seulement l'entretien.
182
00:09:04,752 --> 00:09:06,020
Pas le job.
183
00:09:07,744 --> 00:09:09,051
Merci ! Merci !
184
00:09:09,780 --> 00:09:12,467
Je vais appeler et supplier Joel
de me redonner mon job.
185
00:09:12,587 --> 00:09:14,640
- Non !
- Tu détestes ce job.
186
00:09:14,800 --> 00:09:15,892
C'était pas si mal.
187
00:09:16,144 --> 00:09:18,549
Comment ils t'ont fait appeler
le cyclone Hector
188
00:09:18,669 --> 00:09:20,709
quand il pleuvait des cordes ?
189
00:09:21,072 --> 00:09:22,356
Un cycorde.
190
00:09:24,701 --> 00:09:26,642
- T'es dans l'oeil du cycorde.
- Merci.
191
00:09:27,988 --> 00:09:29,011
Méchant.
192
00:09:29,523 --> 00:09:31,481
C'est nul, mais je peux faire quoi ?
193
00:09:31,601 --> 00:09:33,159
Je vais pas avoir l'autre job.
194
00:09:33,455 --> 00:09:35,573
Vous auriez vu
les autres femmes à l'entretien.
195
00:09:35,693 --> 00:09:37,498
Elles étaient toutes
plus expérimentées,
196
00:09:37,618 --> 00:09:38,891
plus "ethniques".
197
00:09:39,011 --> 00:09:41,489
Il y avait une fille noire
aux yeux bleus.
198
00:09:41,609 --> 00:09:44,420
- Comment je peux rivaliser ?
- Tu peux pas.
199
00:09:44,819 --> 00:09:46,739
Tu peux rivaliser
avec n'importe qui.
200
00:09:46,859 --> 00:09:48,450
T'es Robin Scherbatsky.
201
00:09:48,570 --> 00:09:50,658
Confiante, forte, grande.
202
00:09:50,778 --> 00:09:53,304
Avec des jambes super longues
qui sont superbes dans un short.
203
00:09:53,585 --> 00:09:54,785
J'appelle Joel.
204
00:09:55,691 --> 00:09:58,226
Si tu l'appelles maintenant,
tu le regretteras.
205
00:09:58,386 --> 00:10:00,561
J'ai couché avec plein de femmes
206
00:10:00,681 --> 00:10:02,931
qui m'ont ensuite envoyé paître
puis déguerpi.
207
00:10:03,112 --> 00:10:05,175
Et parfois,
elles prennent le téléphone
208
00:10:05,295 --> 00:10:07,563
et elles m'appellent et on remet ça.
209
00:10:08,017 --> 00:10:10,947
Et quand on a fini,
je vois ce regard sur leur visage,
210
00:10:11,067 --> 00:10:13,469
ce regard qui dit
qu'elles se détestent
211
00:10:13,589 --> 00:10:15,816
et qu'elles voudraient
n'avoir jamais appelé.
212
00:10:16,320 --> 00:10:19,285
Mais si tu pouvais voir ce regard...
En fait, tu peux voir ce regard,
213
00:10:19,405 --> 00:10:21,332
il y a une vidéo, www...
214
00:10:21,492 --> 00:10:23,042
Arrête. Je n'appellerai pas.
215
00:10:24,328 --> 00:10:26,757
Buvez pas la bière !
Je me rappelle quand je l'ai achetée.
216
00:10:26,877 --> 00:10:28,754
C'était avant de tomber
enceinte de Lucy.
217
00:10:29,250 --> 00:10:31,446
Tu peux aller en prendre à PriceCo ?
218
00:10:31,566 --> 00:10:33,683
Pendant que t'y seras,
fais-toi une carte.
219
00:10:33,803 --> 00:10:36,084
T'iras sûrement là-bas
tout le temps.
220
00:10:38,833 --> 00:10:40,101
C'est le regard.
221
00:10:42,612 --> 00:10:44,105
Je peux pas habiter ici.
222
00:10:44,265 --> 00:10:46,350
Je déteste être ici.
Je me tuerais.
223
00:10:46,470 --> 00:10:49,887
Le New Jersey n'est pas si mal.
Stella a une pelouse.
224
00:10:50,007 --> 00:10:52,594
Tu pourrais avoir une tondeuse à gazon.
Ils en vendent là-bas.
225
00:10:52,714 --> 00:10:54,286
J'en ai vu avec un porte-tasse.
226
00:10:54,406 --> 00:10:56,617
J'ai vu une chaise longue
avec un porte-tasse.
227
00:10:56,778 --> 00:10:58,558
J'ai même vu un hamac
avec un porte-tasse.
228
00:10:58,678 --> 00:11:01,205
Tu vis dans le New Jersey,
tu n'auras plus à tenir une tasse.
229
00:11:01,365 --> 00:11:04,107
Ça me pose pas de problème
de tenir une tasse, contrairement à toi.
230
00:11:04,227 --> 00:11:05,399
Je te donnerai
231
00:11:05,519 --> 00:11:07,753
100 $ pour frapper mon poing.
232
00:11:10,165 --> 00:11:11,187
200 $.
233
00:11:11,950 --> 00:11:15,303
Baisse-le, Barney.
Ton bras doit te faire souffrir.
234
00:11:17,622 --> 00:11:18,973
10 000 $.
235
00:11:20,259 --> 00:11:22,977
Tu seras de l'autre côté de la rivière.
Tu seras à New York tout le temps.
236
00:11:25,232 --> 00:11:26,133
Excusez-moi.
237
00:11:26,253 --> 00:11:28,649
- Vous êtes de New York ?
- On habitait Manhattan.
238
00:11:29,207 --> 00:11:31,277
- Allez-vous en ville ?
- Tout le temps.
239
00:11:31,574 --> 00:11:33,904
- Tu vois ? Tout le temps.
- C'était quand la dernière fois ?
240
00:11:34,263 --> 00:11:36,157
On a dîné chez O'Rourke.
241
00:11:36,317 --> 00:11:38,075
C'est fermé depuis six ans.
242
00:11:38,351 --> 00:11:41,068
Ça fait un moment.
Marrant, ça nous manque pas.
243
00:11:41,415 --> 00:11:43,685
Je suppose qu'on est
des New Jersey-iens, maintenant.
244
00:11:43,805 --> 00:11:46,655
Chérie, regarde,
des t-shirts avec des chiens.
245
00:11:47,977 --> 00:11:49,920
Je peux pas faire ça.
Je vais dire à Stella
246
00:11:50,080 --> 00:11:52,570
qu'elle et Lucy doivent venir
en ville et c'est tout.
247
00:11:52,875 --> 00:11:54,383
Vous en pensez quoi les gars ?
248
00:11:54,909 --> 00:11:57,053
Beagle ou Boston terrier ?
249
00:12:00,883 --> 00:12:02,516
C'est des larmes ?
250
00:12:04,111 --> 00:12:05,576
Ce sont de grandioses...
251
00:12:05,696 --> 00:12:08,022
larmes viriles de douleur.
Elles ne sont pas émotionnelles.
252
00:12:09,689 --> 00:12:11,544
Elles sont un peu émotionnelles.
253
00:12:13,100 --> 00:12:14,286
Où est Robin ?
254
00:12:18,307 --> 00:12:20,534
Shirley, c'est Robin.
J'appelle Joel.
255
00:12:20,694 --> 00:12:22,703
Robin, raccroche.
Ne fais pas ça.
256
00:12:22,958 --> 00:12:24,330
Désolée, je sais, OK ?
257
00:12:24,490 --> 00:12:26,374
- Si tu raccroches pas...
- Arrêtez !
258
00:12:26,717 --> 00:12:28,876
Joel, c'est Robin.
259
00:12:29,134 --> 00:12:31,837
Alors, Mme Papillon veut
revenir dans son cocon.
260
00:12:32,978 --> 00:12:35,007
Je suis désolée
d'avoir dit tous ces trucs.
261
00:12:35,167 --> 00:12:37,218
Tu peux mettre tes excuses
avec tes chaussettes,
262
00:12:37,378 --> 00:12:40,310
car tu as déjà été remplacée.
Brian est au maquillage
263
00:12:40,430 --> 00:12:42,056
et il est on ne peut plus excité.
264
00:12:42,216 --> 00:12:44,433
Je peux pas faire ça.
Je peux pas faire ça.
265
00:12:45,270 --> 00:12:47,061
Écoute, bien que je veuille voir
266
00:12:47,221 --> 00:12:49,556
ce collégien se faire dessus
devant la caméra,
267
00:12:49,676 --> 00:12:52,983
si tu peux être ici pour le 23 h,
tu pourras récupérer ton boulot.
268
00:12:54,095 --> 00:12:56,731
OK, j'ai une demi-heure
pour arriver au studio.
269
00:12:56,851 --> 00:12:59,075
Tu pourras jamais
être en ville en 30 min.
270
00:12:59,195 --> 00:13:01,715
Fais pas ça.
C'est effrayant de parier sur soi,
271
00:13:01,835 --> 00:13:05,195
si tu le fais pas, personne le fera.
Je dis pas ça pour qu'on tape mon poing.
272
00:13:05,315 --> 00:13:07,873
Même si, un coup de poing
serait génial. Je le pense vraiment.
273
00:13:08,033 --> 00:13:11,526
Je parie sur moi.
Je parie que je peux y être pour 23 h.
274
00:13:27,693 --> 00:13:31,021
- T'as la bière ?
- Ouais, j'ai pris un pack de 144.
275
00:13:31,181 --> 00:13:32,871
Le reste est dans le coffre.
276
00:13:33,073 --> 00:13:34,893
Et tu t'es inscrit ?
277
00:13:36,782 --> 00:13:38,786
- Pourquoi ?
- Y avait la queue pour les photos,
278
00:13:38,906 --> 00:13:42,264
mes cheveux sont en l'air...
Je veux pas vivre dans le New Jersey.
279
00:13:42,841 --> 00:13:43,707
Quoi ?
280
00:13:43,827 --> 00:13:44,791
Je peux pas.
281
00:13:44,911 --> 00:13:47,705
Et je vois aucune raison à ce que
vous ne veniez pas à New York.
282
00:13:48,347 --> 00:13:51,525
Ma fille va à l'école ici.
Tous ses amis sont ici.
283
00:13:51,645 --> 00:13:53,753
J'ai vécu ici toute ma vie.
Toute ma famille est ici.
284
00:13:53,913 --> 00:13:55,678
C'est ma maison. Je suis à l'APE.
285
00:13:55,798 --> 00:13:58,382
Et depuis le 1e juin,
je suis le maire adjoint.
286
00:13:59,881 --> 00:14:03,134
Oui, mais mon appartement
est tout près du métro.
287
00:14:05,913 --> 00:14:07,558
On déménage pas,
fin de la discussion.
288
00:14:07,718 --> 00:14:10,644
Comment ça "fin de la discussion" ?
On en a jamais eu.
289
00:14:10,936 --> 00:14:13,647
C'est ça d'être un parent.
Je veux pas déraciner Lucy.
290
00:14:13,807 --> 00:14:16,309
Des gens avec des enfants
déménagent tout le temps.
291
00:14:16,429 --> 00:14:19,570
Ce serait super pour Lucy de grandir
dans la plus grande ville du monde.
292
00:14:19,730 --> 00:14:22,410
On y est. New York est la plus grande
ville dans le monde entier.
293
00:14:22,530 --> 00:14:25,271
Où les rêves se réalisent et la merde
de pigeons a un goût de tapioca.
294
00:14:25,391 --> 00:14:27,791
Tu veux un petit secret ?
Le New Jersey...
295
00:14:28,307 --> 00:14:29,728
est mieux que New York.
296
00:14:30,240 --> 00:14:31,331
Mieux que... ?
297
00:14:31,451 --> 00:14:32,777
Tu penses... ? Je...
298
00:14:33,696 --> 00:14:35,399
L'Empire State Buil...
299
00:14:35,913 --> 00:14:37,075
H et H Bage...
300
00:14:37,581 --> 00:14:39,295
Le centre Linco... Les Zabar...
301
00:14:39,945 --> 00:14:41,425
Papaya King.
302
00:14:42,039 --> 00:14:44,720
New York est le centre intellectuel
et culturel de la planète.
303
00:14:45,589 --> 00:14:47,601
New York est plein de cinglés,
304
00:14:47,721 --> 00:14:50,608
de snobs et de gens méchants.
Tu sais qu'une fois une vieille femme
305
00:14:50,728 --> 00:14:53,062
m'a traitée de salope
et m'a jeté un chat à la figure ?
306
00:14:53,463 --> 00:14:55,958
Et tu veux savoir
si c'est pareil dans le New Jersey ?
307
00:14:56,078 --> 00:14:59,431
86e et Lex, juste en face
de ton cher petit Papaya King.
308
00:15:00,319 --> 00:15:02,105
Les gens du New Jersey sont sympa.
309
00:15:02,225 --> 00:15:04,281
C'est le genre d'endroit
où tu connais tes voisins.
310
00:15:04,441 --> 00:15:06,283
Hé, je connais mes voisins !
311
00:15:06,443 --> 00:15:07,576
Oui, genre qui ?
312
00:15:07,736 --> 00:15:09,483
À l'autre bout du hall, il y a...
313
00:15:09,603 --> 00:15:11,705
Clax... pa... mon.
314
00:15:11,865 --> 00:15:13,624
- Claxpamon ?
- Il s'appelle Paxton.
315
00:15:14,142 --> 00:15:15,363
J'adore ce type.
316
00:15:16,761 --> 00:15:19,962
Pardon, je suis pressée. Je vais
à l'avant, je descends la première.
317
00:15:20,082 --> 00:15:21,695
Ne renversez pas Matisse.
318
00:15:22,000 --> 00:15:23,611
OK, c'est dingue.
319
00:15:23,731 --> 00:15:27,137
Tu peux pas penser que le New Jersey
est mieux que New York.
320
00:15:27,643 --> 00:15:30,132
À New York, il y a Broadway.
Pas la peine d'en dire plus.
321
00:15:30,509 --> 00:15:32,076
Oh que si.
322
00:15:32,196 --> 00:15:33,486
Tape par sécurité.
323
00:15:34,138 --> 00:15:36,397
- On a Atlantic City.
- On peut pas battre A.C.
324
00:15:36,557 --> 00:15:38,148
Pitié ! Personne ne doit savoir.
325
00:15:38,970 --> 00:15:41,694
- New York a Greenwich Village.
- New Jersey a la côte.
326
00:15:42,855 --> 00:15:45,655
Les chroniques de la lauréate
d'un Oscar sur les névrosées urbaines.
327
00:15:45,775 --> 00:15:46,797
Tape !
328
00:15:47,151 --> 00:15:48,909
- Bruce Springsteen.
- Sinatra.
329
00:15:49,069 --> 00:15:51,328
Il est d'Hoboken... New Jersey.
330
00:15:51,488 --> 00:15:53,424
Mais quelle ville il chante ?
331
00:15:53,544 --> 00:15:55,499
C'est pas "Secaucus, Secaucus."
332
00:16:03,625 --> 00:16:06,123
Les enfants, croyez-le ou pas,
333
00:16:06,243 --> 00:16:09,013
mais Tante Robin jure
que ça s'est passé comme ça...
334
00:16:15,262 --> 00:16:18,794
Écoute, Stella, je comprends
que venant du New Jersey,
335
00:16:18,914 --> 00:16:21,191
tu penses ne pas aimer New York,
336
00:16:21,351 --> 00:16:23,819
mais crois-moi,
Marshall n'y croyait pas non plus,
337
00:16:23,979 --> 00:16:26,655
et maintenant, il déménagerait
pour rien au monde.
338
00:16:26,815 --> 00:16:28,408
Je hais New York !
339
00:16:29,135 --> 00:16:30,694
Désolé, mais c'est vrai.
340
00:16:30,814 --> 00:16:32,886
Aujourd'hui, je passais
devant PriceCo.
341
00:16:33,006 --> 00:16:34,801
Vous y avez déjà été ?
C'est énorme.
342
00:16:34,921 --> 00:16:38,360
Les magasins de New York sont exigus.
Quand je me tourne, je renverse un truc.
343
00:16:38,480 --> 00:16:41,962
Je suis comme un gros monstre sorti
de l'océan pour détruire des bodegas.
344
00:16:42,122 --> 00:16:45,758
- Mais, Marshall, tu aimes New York.
- Oui, sauf que je la déteste.
345
00:16:46,523 --> 00:16:48,533
Je suis trop grand pour New York !
346
00:16:48,923 --> 00:16:51,304
Je m'efforce de tenir
dans les sièges exigus du métro
347
00:16:51,424 --> 00:16:54,183
ou de me baisser sous des portes
de plus de 150 ans.
348
00:16:54,343 --> 00:16:56,762
Les gens sont plus grands,
faites des portes plus grandes.
349
00:16:56,882 --> 00:16:59,877
- C'est quoi, votre problème ?
- Petite ville, grands hommes, tope-là.
350
00:17:00,390 --> 00:17:02,660
C'est trop bruyant, tout le temps.
351
00:17:02,780 --> 00:17:06,221
Oui, c'est la ville qui ne dort jamais.
Eh bien moi, j'aimerais bien dormir.
352
00:17:06,341 --> 00:17:08,457
Je suis fatigué depuis 8 ans.
353
00:17:08,577 --> 00:17:11,287
Fatigué et effrayé, avec des marques
noires et bleues sur mes coudes
354
00:17:11,407 --> 00:17:13,800
à essayer de tenir entre
les portes d'entrée pour elfes.
355
00:17:13,920 --> 00:17:15,454
Le New Jersey est génial.
356
00:17:15,614 --> 00:17:17,164
Il y a de grands magasins,
357
00:17:17,324 --> 00:17:20,055
et des pelouses et tu n'as plus
à porter de tasse.
358
00:17:20,488 --> 00:17:23,962
Pour le reste de ta vie.
Je n'ai pas peur de le dire.
359
00:17:24,412 --> 00:17:26,044
J'aime le New Jersey.
360
00:17:28,884 --> 00:17:30,094
Je plaisante.
361
00:17:34,809 --> 00:17:36,183
J'ai compris, OK ?
362
00:17:37,030 --> 00:17:38,615
Je vois ce que tu veux dire.
363
00:17:38,921 --> 00:17:39,930
J'imagine...
364
00:17:42,276 --> 00:17:44,195
qu'on pourrait vivre à Brooklyn.
365
00:17:45,435 --> 00:17:46,914
Tu sais quoi, Ted...
366
00:17:47,486 --> 00:17:49,728
Vis où tu veux. Je m'en fiche.
367
00:17:58,073 --> 00:17:59,999
Silence gêné. Tope-là.
368
00:18:12,429 --> 00:18:14,719
Hé, Lucy.
Que fais-tu debout ?
369
00:18:15,382 --> 00:18:17,343
Il y avait du bruit à la cave.
370
00:18:17,613 --> 00:18:18,846
Désolé.
371
00:18:19,136 --> 00:18:22,309
- Retourne te coucher.
- Je peux pas dormir sans une histoire.
372
00:18:22,789 --> 00:18:25,566
- OK, je vais chercher ta maman...
- Pourquoi tu m'en lis pas une ?
373
00:18:28,907 --> 00:18:29,907
Allons-y.
374
00:18:59,095 --> 00:19:00,328
J'emménage ici.
375
00:19:02,617 --> 00:19:03,645
Vraiment ?
376
00:19:04,074 --> 00:19:05,074
Vraiment.
377
00:19:05,955 --> 00:19:07,191
Le New Jersey gagne.
378
00:19:27,664 --> 00:19:28,912
Oh, merci !
379
00:19:30,727 --> 00:19:31,737
Attendez.
380
00:19:43,011 --> 00:19:44,425
Bonsoir, New York.
381
00:19:44,545 --> 00:19:46,438
Regardez, elle l'a fait.
382
00:19:46,598 --> 00:19:47,849
Notre histoire de ce soir,
383
00:19:47,969 --> 00:19:51,534
le bébé panda du zoo de Central Park
a fait sa première dent aujourd'hui.
384
00:19:51,654 --> 00:19:53,389
Je pense que ça fait de lui un...
385
00:19:54,506 --> 00:19:55,633
ours molaire.
386
00:19:57,195 --> 00:19:58,299
Ours molaire.
387
00:19:59,497 --> 00:20:00,565
Ours molaire.
388
00:20:02,588 --> 00:20:04,972
Vous savez quoi ?
C'est vraiment fini pour moi.
389
00:20:05,782 --> 00:20:07,226
Bonne nuit, New York.
390
00:20:12,488 --> 00:20:13,710
Elle arrête vraiment.
391
00:20:14,320 --> 00:20:16,552
Tu penses qu'on y est
pour quelque chose ?
392
00:20:17,822 --> 00:20:19,055
Je pense que oui.
393
00:20:20,722 --> 00:20:22,120
Bon boulot, Barney.
394
00:20:23,509 --> 00:20:25,235
Oh, mon Dieu !
395
00:20:25,799 --> 00:20:27,628
Merci !
396
00:20:28,707 --> 00:20:30,732
Oh, ça m'a tué le bras.
397
00:20:31,307 --> 00:20:33,880
Mon bras n'a jamais été
aussi endolori depuis mes 13 ans
398
00:20:34,000 --> 00:20:36,845
le jour où j'ai su comment fermer
la salle de bain. Cool !
399
00:20:46,783 --> 00:20:49,793
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- J'ai officiellement pas eu le job.
400
00:20:50,520 --> 00:20:52,389
- Désolé.
- Ça va.
401
00:20:53,472 --> 00:20:54,890
Ils m'en proposent un autre.
402
00:20:55,010 --> 00:20:58,580
- C'est super. C'est pour faire quoi ?
- Correspondant à l'étranger.
403
00:20:58,700 --> 00:20:59,701
Je...
404
00:21:00,112 --> 00:21:01,471
déménage au Japon.