1 00:00:01,064 --> 00:00:03,923 Pendant l'automne 2008, j'avais un petit problème. 2 00:00:04,084 --> 00:00:06,167 Bon, il faut que j'aille chez Stella. 3 00:00:07,386 --> 00:00:10,077 Ce soir, c'est le grand soir. J'ai essayé avant, j'ai toujours failli. 4 00:00:10,197 --> 00:00:12,759 Cette fois, je vais réussir. Ce soir... 5 00:00:14,284 --> 00:00:16,163 je me fais une lesbienne. 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,397 Robin, ton rouge à levres. 7 00:00:20,548 --> 00:00:21,816 Oh, non ! 8 00:00:22,731 --> 00:00:25,245 - Prenez des photos, d'accord ? - Salut, Ted. 9 00:00:27,159 --> 00:00:28,198 Je vivais à NY, 10 00:00:29,727 --> 00:00:32,744 mais Stella vivait de l'autre côté de la rivière, dans le New Jersey... 11 00:00:34,724 --> 00:00:35,955 Oh, non ! 12 00:00:38,701 --> 00:00:40,693 ... donc je prenais tout le temps le train. 13 00:00:40,813 --> 00:00:42,844 - Quoi de neuf, Ted ? - Salut, Matisse. 14 00:00:44,541 --> 00:00:46,299 - T-Diddy ! - Theodore ! 15 00:00:46,459 --> 00:00:48,927 - T'as loupé ça. - Robin a eu le job de présentatrice. 16 00:00:49,087 --> 00:00:51,158 Et on a une bouteille de champagne gratuite. 17 00:00:51,278 --> 00:00:52,829 Mais elle est vide maintenant. 18 00:00:52,949 --> 00:00:54,224 Oh, non ! 19 00:00:54,546 --> 00:00:56,351 Du coup, c'était comme si 20 00:00:56,511 --> 00:00:58,429 je ratais toujours tout. 21 00:00:58,973 --> 00:01:01,022 Désolée, on a pas pu attendre. Ça refroidissait. 22 00:01:01,182 --> 00:01:02,232 Oh, non ! 23 00:01:02,392 --> 00:01:04,192 - Hé, gros. - Quoi de neuf, G ? 24 00:01:05,149 --> 00:01:07,346 - Ça va ? - Ouais, ça va. C'est juste que... 25 00:01:07,466 --> 00:01:10,460 Tu sais, je veux passer du temps avec vous, avec mes amis. 26 00:01:10,580 --> 00:01:12,742 J'ai l'impression de passer ma vie dans le train. 27 00:01:13,341 --> 00:01:15,912 Justement, pourquoi t'invites pas tes amis à venir ici ? 28 00:01:16,843 --> 00:01:18,415 C'est une super idée. 29 00:01:18,575 --> 00:01:21,418 Tu veux qu'on aille dans le New Jersey ? Oh, c'est grandiose. 30 00:01:21,707 --> 00:01:23,669 - Pourquoi ? - Pour commencer, 31 00:01:23,789 --> 00:01:26,091 je n'ai plus mes médaillons en or. 32 00:01:26,377 --> 00:01:29,592 Je les ai vendus quand ils se sont démodés, il y a 400 ans. 33 00:01:30,559 --> 00:01:32,427 - Lily ? - Désolée, Ted. 34 00:01:32,547 --> 00:01:34,264 Je suis une New Yorkaise pur jus. 35 00:01:34,424 --> 00:01:36,266 Je suis programmée pour mépriser et détester 36 00:01:36,426 --> 00:01:38,319 le New Jersey et tout ce qu'il représente. 37 00:01:38,439 --> 00:01:39,845 Pourquoi je te dis ça ? 38 00:01:39,965 --> 00:01:41,604 Tu le détestes plus que quiconque. 39 00:01:41,764 --> 00:01:44,441 Quoi ? J'aime le New Jersey. Pourquoi tu dis ça ? 40 00:01:44,769 --> 00:01:46,396 Et là, il me passe devant. 41 00:01:46,516 --> 00:01:50,113 Je hais qu'on respecte pas les files d'attente plus que le New Jersey. 42 00:01:51,274 --> 00:01:54,367 En fait, c'est faux. Y a rien que je haïsse plus que le New Jersey. 43 00:01:59,533 --> 00:02:00,633 Génial, hein ? 44 00:02:02,646 --> 00:02:05,478 - On t'attend ? - Non, ça va prendre un moment. 45 00:02:05,598 --> 00:02:07,580 Je dois lâcher un New Jersey massif. 46 00:02:08,774 --> 00:02:11,581 Donc le New Jersey est pas mon endroit favori. 47 00:02:11,701 --> 00:02:14,648 Mais quand on sera mariés, et qu'elles auront emménagé avec moi, 48 00:02:14,768 --> 00:02:16,473 je n'y remettrai jamais les pieds. 49 00:02:16,961 --> 00:02:19,967 Sauf si je vais voir les Giants ou que j'évacue New York 50 00:02:20,087 --> 00:02:22,328 ou que je me débarrasse d'un corps. 51 00:02:22,847 --> 00:02:25,707 Ted, si tu m'assassines et m'enterres dans le New Jersey, 52 00:02:25,827 --> 00:02:27,554 je te hanterai à tout jamais. 53 00:02:28,078 --> 00:02:30,269 Et si je t'assassine et t'enterre ailleurs ? 54 00:02:30,788 --> 00:02:34,000 Je te laisserai tranquille. Je suis sûre que t'avais tes raisons. 55 00:02:34,400 --> 00:02:36,436 Synchro : ShalimarFox, Arrow 56 00:02:38,780 --> 00:02:41,616 Adaptation : ZeK, thiste, Venusia, tactactac 57 00:02:42,951 --> 00:02:44,334 Relec : mpm, Arrow 58 00:02:49,702 --> 00:02:52,882 Les enfants, votre tante Robin en avait marre de son boulot, 59 00:02:53,160 --> 00:02:55,037 marre de la production minable... 60 00:02:55,157 --> 00:02:57,677 Je suis Robin Scherbatsky, et vous regardez... 61 00:02:59,380 --> 00:03:01,300 Etro News One à 23 h. 62 00:03:03,377 --> 00:03:04,733 Et encore à 1 h. 63 00:03:05,888 --> 00:03:07,915 ... marre des histoires qu'elle devait annoncer. 64 00:03:08,035 --> 00:03:09,976 Donc dépechez-vous de voter pour 65 00:03:10,096 --> 00:03:12,153 le chien le plus mignon de New York. 66 00:03:13,931 --> 00:03:16,616 ... et plus que tout, marre des jeux de mots stupides. 67 00:03:16,776 --> 00:03:20,584 Quatre ouvriers ont été électrocutés quand un métro a déraillé. 68 00:03:21,070 --> 00:03:22,488 Restez ici pour plus de... 69 00:03:22,989 --> 00:03:24,513 dé-rails choquants. 70 00:03:25,047 --> 00:03:26,709 Joel, des gens sont morts. 71 00:03:28,913 --> 00:03:32,083 Donc, quand elle a su qu'elle était présentatrice nationale, 72 00:03:32,203 --> 00:03:33,807 elle a enfin pu dire les mots 73 00:03:33,927 --> 00:03:35,864 qu'elle rêvait de dire depuis des années... 74 00:03:35,984 --> 00:03:37,554 Ce soir sera ma dernière émission. 75 00:03:38,112 --> 00:03:40,974 Je suis arrivée à Metro News One comme une petite chenille. 76 00:03:41,295 --> 00:03:44,894 Et pendant quatre ans, ce bureau a été mon cocon. 77 00:03:45,910 --> 00:03:47,021 Mais ce soir, 78 00:03:47,181 --> 00:03:50,229 j'ai mué en un ambitieux papillon. 79 00:03:50,768 --> 00:03:53,257 Pourquoi elle a l'air idiote ? Elle a eu une attaque ? 80 00:03:53,377 --> 00:03:55,537 Ouais, une attaque de génie. 81 00:03:55,939 --> 00:03:57,991 Ce discours est vraiment bon. 82 00:03:59,235 --> 00:04:01,014 Avec un oeil sur l'horizon, 83 00:04:01,679 --> 00:04:02,912 un oeil sur la vérité, 84 00:04:03,745 --> 00:04:05,926 et un oeil sur vous tous. 85 00:04:07,308 --> 00:04:08,835 C'est toi qui l'as écrit, non ? 86 00:04:10,054 --> 00:04:12,304 C'est une version modifiée de celui que j'ai fait 87 00:04:12,424 --> 00:04:15,592 quand j'ai quitté l'équipe de natation à cause d'un problème d'oreille. 88 00:04:15,802 --> 00:04:18,625 - Tu portais les serviettes. - Ça fait partie de l'équipe. 89 00:04:19,714 --> 00:04:22,473 Ce samedi quand Robin est partie pour son premier jour, 90 00:04:22,633 --> 00:04:26,728 on a traversé la rivière pour vivre les folles nuits du New Jersey. 91 00:04:26,888 --> 00:04:30,023 Stella a pas trouvé de baby-sitter, on est coincés. À la place, 92 00:04:30,555 --> 00:04:34,200 on va tous rester ici et ça va être génial. 93 00:04:34,437 --> 00:04:36,607 Bien, on a des jeux de société, on a des films. 94 00:04:36,727 --> 00:04:39,240 Et il doit rester de la bière dans le garage. 95 00:04:42,803 --> 00:04:43,995 C'est pathétique. 96 00:04:44,115 --> 00:04:46,456 C'est samedi soir. On devrait se soûler dans un bar. 97 00:04:46,725 --> 00:04:50,001 Je sais que ça a l'air déprimant, presque tragique, mais c'est un fait. 98 00:04:50,161 --> 00:04:52,607 Ouais, et je veux un autre verre pour cette nana, Doris. 99 00:04:52,727 --> 00:04:54,672 Je sais que je peux poser cet avion lesbien. 100 00:04:54,832 --> 00:04:56,558 Pas de serpents dans cet avion. 101 00:04:58,389 --> 00:05:00,718 Allez les gars, vous avez promis. 102 00:05:00,838 --> 00:05:03,264 On reste là et on essaye de s'amuser. 103 00:05:03,881 --> 00:05:07,644 On est tous là. Être entre amis. C'est pas ça le principal ? 104 00:05:12,975 --> 00:05:15,326 Avec le prochain train, on peut être au MacLaren's à 23 h. 105 00:05:15,446 --> 00:05:17,654 - On peut y être à 22 h. - Non, je dois me changer. 106 00:05:17,814 --> 00:05:20,505 J'y vais pas en sentant le New Jersey. 107 00:05:24,418 --> 00:05:26,371 Vous détestez vraiment ce coin. 108 00:05:26,742 --> 00:05:28,495 Quoi ? Non ! 109 00:05:30,204 --> 00:05:33,378 Non je comprends, vous êtes New Yorkais, il vous faut un bar. 110 00:05:33,637 --> 00:05:36,592 Vous pourriez aller au bar le plus cool de l'état, 111 00:05:36,712 --> 00:05:39,180 qui se trouve si près que vous n'allez pas y croire. 112 00:05:41,254 --> 00:05:42,931 Et badaboum, voilà. 113 00:05:43,051 --> 00:05:44,722 Le bar le plus cool du New Jersey. 114 00:05:45,336 --> 00:05:47,142 Ouais, probablement. 115 00:05:47,262 --> 00:05:48,503 C'est génial ! 116 00:05:48,988 --> 00:05:50,344 On a des fléchettes. 117 00:05:50,888 --> 00:05:53,690 Une moitié de table de ping-pong. Un aquarium. 118 00:05:54,020 --> 00:05:56,609 Regardez comme ça devient une soirée géniale comme prévu. 119 00:05:56,990 --> 00:05:59,737 On pourrait verser de l'appât et les regarder se battre. 120 00:05:59,897 --> 00:06:01,900 Non merci. Je joue pas avec les aquariums 121 00:06:02,020 --> 00:06:06,544 sauf s'ils ont mes 2 animaux préférés : le poisson-pilote et la torturlute. 122 00:06:06,664 --> 00:06:07,696 T'as vu ! 123 00:06:08,598 --> 00:06:10,915 Pour torturlute ? T'as raison. 124 00:06:13,408 --> 00:06:15,295 - Marshall. - Tu vaux mieux que ça. 125 00:06:16,706 --> 00:06:18,006 Pas assez bon. 126 00:06:22,521 --> 00:06:23,469 Désolée. 127 00:06:24,827 --> 00:06:28,266 Je baisse pas le bras tant qu'on me fait pas le respect 128 00:06:28,426 --> 00:06:31,623 des phalanges d'une autre personne frôlant les miennes 129 00:06:31,743 --> 00:06:33,938 de façon douce, mais virile. 130 00:06:35,642 --> 00:06:36,904 Petit, petit... 131 00:06:37,024 --> 00:06:39,318 Petit, petit... Petit... C'est qui le petit bébé ? 132 00:06:41,522 --> 00:06:44,657 Sachez que tant qu'il n'a pas ce qu'il veut. 133 00:06:44,817 --> 00:06:46,355 Non, mérite. 134 00:06:47,408 --> 00:06:50,038 Ce poing ne fléchira pas. 135 00:06:51,527 --> 00:06:52,992 Il ne... 136 00:06:53,563 --> 00:06:54,604 fléchira... 137 00:06:54,951 --> 00:06:55,776 pas. 138 00:06:57,218 --> 00:06:59,576 - Qui veut jouer au Scrabble ? - Oui, pourquoi pas. 139 00:07:00,012 --> 00:07:02,433 Écoutez, la lettre "X" est un peu difficile à lire, 140 00:07:02,553 --> 00:07:05,553 car il y a quelques années, elle a cheminé dans mon chien. 141 00:07:07,100 --> 00:07:10,099 Tu sais, on devrait prendre un chien quand tu viendras vivre ici. 142 00:07:10,600 --> 00:07:11,768 Quand je quoi ? 143 00:07:12,224 --> 00:07:13,739 Super. Voilà Robin. 144 00:07:19,944 --> 00:07:21,778 Je croyais qu'elles venaient vivre chez toi. 145 00:07:22,190 --> 00:07:23,275 Moi aussi. 146 00:07:25,351 --> 00:07:27,793 Mon Dieu, je déménage au New Jersey ? 147 00:07:28,925 --> 00:07:31,594 Les mecs, je suis sûr que le chien devait planer 148 00:07:31,714 --> 00:07:33,623 après avoir avalé son comprimé X. 149 00:07:34,076 --> 00:07:35,176 Trop bon ! 150 00:07:37,245 --> 00:07:38,276 Allez ! 151 00:07:42,289 --> 00:07:45,117 - Je peux pas vivre ici. - C'est pas si mal. 152 00:07:45,752 --> 00:07:48,721 Tu peux mettre un mini frigo, là, et peut-être un Air Hockey. 153 00:07:48,881 --> 00:07:50,932 Air Hockey. Bien joué mon gros. 154 00:07:51,671 --> 00:07:54,559 Je parle du New Jersey en général, pas de ce sous-sol. 155 00:07:54,888 --> 00:07:56,454 Elle veut que j'emménage ? 156 00:07:56,574 --> 00:07:58,647 Je pige pas. On en a discuté y a des mois. 157 00:07:59,314 --> 00:08:01,847 Je pensais qu'après le mariage, 158 00:08:02,563 --> 00:08:04,989 Lucy et toi pourriez vous installer ici. 159 00:08:05,963 --> 00:08:08,282 Ouais, elle pourrait jouer dans l'escalier de secours, 160 00:08:08,564 --> 00:08:11,202 être copine avec le type qui dort sur un canapé dans l'allée, 161 00:08:11,362 --> 00:08:13,170 faire du vélo sur Broadway. 162 00:08:13,369 --> 00:08:15,206 Super idée, Ted. 163 00:08:17,798 --> 00:08:20,527 Je comprends pas qu'on veuille vivre dans le New Jersey 164 00:08:20,647 --> 00:08:22,327 quand on peut vivre à Manhattan ? 165 00:08:22,563 --> 00:08:26,259 Je pensais que mon appart était une de ses raisons pour m'épouser. 166 00:08:26,546 --> 00:08:29,095 Sérieux, je pensais que c'était la seule. Trop fort ! 167 00:08:32,259 --> 00:08:33,645 T'es resplendissante. 168 00:08:33,765 --> 00:08:36,644 - Tape le Barnacle. - Stella m'a déjà prévenue. 169 00:08:36,805 --> 00:08:38,887 - Alors, ton premier jour ? - Ça l'était pas. 170 00:08:39,007 --> 00:08:40,769 - Quoi ? - C'était pas mon 1er jour. 171 00:08:40,889 --> 00:08:43,029 Je suis arrivée et il y avait 20 personnes. 172 00:08:43,149 --> 00:08:46,487 En fait, j'ai pas vraiment eu le boulot. J'ai juste eu un entretien. 173 00:08:46,647 --> 00:08:48,265 - Comment ça ? - Je sais pas. 174 00:08:48,385 --> 00:08:49,782 Il m'a dit que je l'avais eu. 175 00:08:50,230 --> 00:08:51,267 Je l'ai eu ? 176 00:08:51,499 --> 00:08:52,530 Je l'ai eu ! 177 00:08:53,273 --> 00:08:55,610 Soyons clairs, quand je dis "vous l'avez," 178 00:08:55,730 --> 00:08:57,404 je parle de l'entretien. 179 00:08:58,539 --> 00:08:59,927 Vous avez l'entretien. 180 00:09:00,192 --> 00:09:01,966 Je ne veux pas qu'il y ait confusion. 181 00:09:02,086 --> 00:09:04,199 Vous avez seulement l'entretien. 182 00:09:04,752 --> 00:09:06,020 Pas le job. 183 00:09:07,744 --> 00:09:09,051 Merci ! Merci ! 184 00:09:09,780 --> 00:09:12,467 Je vais appeler et supplier Joel de me redonner mon job. 185 00:09:12,587 --> 00:09:14,640 - Non ! - Tu détestes ce job. 186 00:09:14,800 --> 00:09:15,892 C'était pas si mal. 187 00:09:16,144 --> 00:09:18,549 Comment ils t'ont fait appeler le cyclone Hector 188 00:09:18,669 --> 00:09:20,709 quand il pleuvait des cordes ? 189 00:09:21,072 --> 00:09:22,356 Un cycorde. 190 00:09:24,701 --> 00:09:26,642 - T'es dans l'oeil du cycorde. - Merci. 191 00:09:27,988 --> 00:09:29,011 Méchant. 192 00:09:29,523 --> 00:09:31,481 C'est nul, mais je peux faire quoi ? 193 00:09:31,601 --> 00:09:33,159 Je vais pas avoir l'autre job. 194 00:09:33,455 --> 00:09:35,573 Vous auriez vu les autres femmes à l'entretien. 195 00:09:35,693 --> 00:09:37,498 Elles étaient toutes plus expérimentées, 196 00:09:37,618 --> 00:09:38,891 plus "ethniques". 197 00:09:39,011 --> 00:09:41,489 Il y avait une fille noire aux yeux bleus. 198 00:09:41,609 --> 00:09:44,420 - Comment je peux rivaliser ? - Tu peux pas. 199 00:09:44,819 --> 00:09:46,739 Tu peux rivaliser avec n'importe qui. 200 00:09:46,859 --> 00:09:48,450 T'es Robin Scherbatsky. 201 00:09:48,570 --> 00:09:50,658 Confiante, forte, grande. 202 00:09:50,778 --> 00:09:53,304 Avec des jambes super longues qui sont superbes dans un short. 203 00:09:53,585 --> 00:09:54,785 J'appelle Joel. 204 00:09:55,691 --> 00:09:58,226 Si tu l'appelles maintenant, tu le regretteras. 205 00:09:58,386 --> 00:10:00,561 J'ai couché avec plein de femmes 206 00:10:00,681 --> 00:10:02,931 qui m'ont ensuite envoyé paître puis déguerpi. 207 00:10:03,112 --> 00:10:05,175 Et parfois, elles prennent le téléphone 208 00:10:05,295 --> 00:10:07,563 et elles m'appellent et on remet ça. 209 00:10:08,017 --> 00:10:10,947 Et quand on a fini, je vois ce regard sur leur visage, 210 00:10:11,067 --> 00:10:13,469 ce regard qui dit qu'elles se détestent 211 00:10:13,589 --> 00:10:15,816 et qu'elles voudraient n'avoir jamais appelé. 212 00:10:16,320 --> 00:10:19,285 Mais si tu pouvais voir ce regard... En fait, tu peux voir ce regard, 213 00:10:19,405 --> 00:10:21,332 il y a une vidéo, www... 214 00:10:21,492 --> 00:10:23,042 Arrête. Je n'appellerai pas. 215 00:10:24,328 --> 00:10:26,757 Buvez pas la bière ! Je me rappelle quand je l'ai achetée. 216 00:10:26,877 --> 00:10:28,754 C'était avant de tomber enceinte de Lucy. 217 00:10:29,250 --> 00:10:31,446 Tu peux aller en prendre à PriceCo ? 218 00:10:31,566 --> 00:10:33,683 Pendant que t'y seras, fais-toi une carte. 219 00:10:33,803 --> 00:10:36,084 T'iras sûrement là-bas tout le temps. 220 00:10:38,833 --> 00:10:40,101 C'est le regard. 221 00:10:42,612 --> 00:10:44,105 Je peux pas habiter ici. 222 00:10:44,265 --> 00:10:46,350 Je déteste être ici. Je me tuerais. 223 00:10:46,470 --> 00:10:49,887 Le New Jersey n'est pas si mal. Stella a une pelouse. 224 00:10:50,007 --> 00:10:52,594 Tu pourrais avoir une tondeuse à gazon. Ils en vendent là-bas. 225 00:10:52,714 --> 00:10:54,286 J'en ai vu avec un porte-tasse. 226 00:10:54,406 --> 00:10:56,617 J'ai vu une chaise longue avec un porte-tasse. 227 00:10:56,778 --> 00:10:58,558 J'ai même vu un hamac avec un porte-tasse. 228 00:10:58,678 --> 00:11:01,205 Tu vis dans le New Jersey, tu n'auras plus à tenir une tasse. 229 00:11:01,365 --> 00:11:04,107 Ça me pose pas de problème de tenir une tasse, contrairement à toi. 230 00:11:04,227 --> 00:11:05,399 Je te donnerai 231 00:11:05,519 --> 00:11:07,753 100 $ pour frapper mon poing. 232 00:11:10,165 --> 00:11:11,187 200 $. 233 00:11:11,950 --> 00:11:15,303 Baisse-le, Barney. Ton bras doit te faire souffrir. 234 00:11:17,622 --> 00:11:18,973 10 000 $. 235 00:11:20,259 --> 00:11:22,977 Tu seras de l'autre côté de la rivière. Tu seras à New York tout le temps. 236 00:11:25,232 --> 00:11:26,133 Excusez-moi. 237 00:11:26,253 --> 00:11:28,649 - Vous êtes de New York ? - On habitait Manhattan. 238 00:11:29,207 --> 00:11:31,277 - Allez-vous en ville ? - Tout le temps. 239 00:11:31,574 --> 00:11:33,904 - Tu vois ? Tout le temps. - C'était quand la dernière fois ? 240 00:11:34,263 --> 00:11:36,157 On a dîné chez O'Rourke. 241 00:11:36,317 --> 00:11:38,075 C'est fermé depuis six ans. 242 00:11:38,351 --> 00:11:41,068 Ça fait un moment. Marrant, ça nous manque pas. 243 00:11:41,415 --> 00:11:43,685 Je suppose qu'on est des New Jersey-iens, maintenant. 244 00:11:43,805 --> 00:11:46,655 Chérie, regarde, des t-shirts avec des chiens. 245 00:11:47,977 --> 00:11:49,920 Je peux pas faire ça. Je vais dire à Stella 246 00:11:50,080 --> 00:11:52,570 qu'elle et Lucy doivent venir en ville et c'est tout. 247 00:11:52,875 --> 00:11:54,383 Vous en pensez quoi les gars ? 248 00:11:54,909 --> 00:11:57,053 Beagle ou Boston terrier ? 249 00:12:00,883 --> 00:12:02,516 C'est des larmes ? 250 00:12:04,111 --> 00:12:05,576 Ce sont de grandioses... 251 00:12:05,696 --> 00:12:08,022 larmes viriles de douleur. Elles ne sont pas émotionnelles. 252 00:12:09,689 --> 00:12:11,544 Elles sont un peu émotionnelles. 253 00:12:13,100 --> 00:12:14,286 Où est Robin ? 254 00:12:18,307 --> 00:12:20,534 Shirley, c'est Robin. J'appelle Joel. 255 00:12:20,694 --> 00:12:22,703 Robin, raccroche. Ne fais pas ça. 256 00:12:22,958 --> 00:12:24,330 Désolée, je sais, OK ? 257 00:12:24,490 --> 00:12:26,374 - Si tu raccroches pas... - Arrêtez ! 258 00:12:26,717 --> 00:12:28,876 Joel, c'est Robin. 259 00:12:29,134 --> 00:12:31,837 Alors, Mme Papillon veut revenir dans son cocon. 260 00:12:32,978 --> 00:12:35,007 Je suis désolée d'avoir dit tous ces trucs. 261 00:12:35,167 --> 00:12:37,218 Tu peux mettre tes excuses avec tes chaussettes, 262 00:12:37,378 --> 00:12:40,310 car tu as déjà été remplacée. Brian est au maquillage 263 00:12:40,430 --> 00:12:42,056 et il est on ne peut plus excité. 264 00:12:42,216 --> 00:12:44,433 Je peux pas faire ça. Je peux pas faire ça. 265 00:12:45,270 --> 00:12:47,061 Écoute, bien que je veuille voir 266 00:12:47,221 --> 00:12:49,556 ce collégien se faire dessus devant la caméra, 267 00:12:49,676 --> 00:12:52,983 si tu peux être ici pour le 23 h, tu pourras récupérer ton boulot. 268 00:12:54,095 --> 00:12:56,731 OK, j'ai une demi-heure pour arriver au studio. 269 00:12:56,851 --> 00:12:59,075 Tu pourras jamais être en ville en 30 min. 270 00:12:59,195 --> 00:13:01,715 Fais pas ça. C'est effrayant de parier sur soi, 271 00:13:01,835 --> 00:13:05,195 si tu le fais pas, personne le fera. Je dis pas ça pour qu'on tape mon poing. 272 00:13:05,315 --> 00:13:07,873 Même si, un coup de poing serait génial. Je le pense vraiment. 273 00:13:08,033 --> 00:13:11,526 Je parie sur moi. Je parie que je peux y être pour 23 h. 274 00:13:27,693 --> 00:13:31,021 - T'as la bière ? - Ouais, j'ai pris un pack de 144. 275 00:13:31,181 --> 00:13:32,871 Le reste est dans le coffre. 276 00:13:33,073 --> 00:13:34,893 Et tu t'es inscrit ? 277 00:13:36,782 --> 00:13:38,786 - Pourquoi ? - Y avait la queue pour les photos, 278 00:13:38,906 --> 00:13:42,264 mes cheveux sont en l'air... Je veux pas vivre dans le New Jersey. 279 00:13:42,841 --> 00:13:43,707 Quoi ? 280 00:13:43,827 --> 00:13:44,791 Je peux pas. 281 00:13:44,911 --> 00:13:47,705 Et je vois aucune raison à ce que vous ne veniez pas à New York. 282 00:13:48,347 --> 00:13:51,525 Ma fille va à l'école ici. Tous ses amis sont ici. 283 00:13:51,645 --> 00:13:53,753 J'ai vécu ici toute ma vie. Toute ma famille est ici. 284 00:13:53,913 --> 00:13:55,678 C'est ma maison. Je suis à l'APE. 285 00:13:55,798 --> 00:13:58,382 Et depuis le 1e juin, je suis le maire adjoint. 286 00:13:59,881 --> 00:14:03,134 Oui, mais mon appartement est tout près du métro. 287 00:14:05,913 --> 00:14:07,558 On déménage pas, fin de la discussion. 288 00:14:07,718 --> 00:14:10,644 Comment ça "fin de la discussion" ? On en a jamais eu. 289 00:14:10,936 --> 00:14:13,647 C'est ça d'être un parent. Je veux pas déraciner Lucy. 290 00:14:13,807 --> 00:14:16,309 Des gens avec des enfants déménagent tout le temps. 291 00:14:16,429 --> 00:14:19,570 Ce serait super pour Lucy de grandir dans la plus grande ville du monde. 292 00:14:19,730 --> 00:14:22,410 On y est. New York est la plus grande ville dans le monde entier. 293 00:14:22,530 --> 00:14:25,271 Où les rêves se réalisent et la merde de pigeons a un goût de tapioca. 294 00:14:25,391 --> 00:14:27,791 Tu veux un petit secret ? Le New Jersey... 295 00:14:28,307 --> 00:14:29,728 est mieux que New York. 296 00:14:30,240 --> 00:14:31,331 Mieux que... ? 297 00:14:31,451 --> 00:14:32,777 Tu penses... ? Je... 298 00:14:33,696 --> 00:14:35,399 L'Empire State Buil... 299 00:14:35,913 --> 00:14:37,075 H et H Bage... 300 00:14:37,581 --> 00:14:39,295 Le centre Linco... Les Zabar... 301 00:14:39,945 --> 00:14:41,425 Papaya King. 302 00:14:42,039 --> 00:14:44,720 New York est le centre intellectuel et culturel de la planète. 303 00:14:45,589 --> 00:14:47,601 New York est plein de cinglés, 304 00:14:47,721 --> 00:14:50,608 de snobs et de gens méchants. Tu sais qu'une fois une vieille femme 305 00:14:50,728 --> 00:14:53,062 m'a traitée de salope et m'a jeté un chat à la figure ? 306 00:14:53,463 --> 00:14:55,958 Et tu veux savoir si c'est pareil dans le New Jersey ? 307 00:14:56,078 --> 00:14:59,431 86e et Lex, juste en face de ton cher petit Papaya King. 308 00:15:00,319 --> 00:15:02,105 Les gens du New Jersey sont sympa. 309 00:15:02,225 --> 00:15:04,281 C'est le genre d'endroit où tu connais tes voisins. 310 00:15:04,441 --> 00:15:06,283 Hé, je connais mes voisins ! 311 00:15:06,443 --> 00:15:07,576 Oui, genre qui ? 312 00:15:07,736 --> 00:15:09,483 À l'autre bout du hall, il y a... 313 00:15:09,603 --> 00:15:11,705 Clax... pa... mon. 314 00:15:11,865 --> 00:15:13,624 - Claxpamon ? - Il s'appelle Paxton. 315 00:15:14,142 --> 00:15:15,363 J'adore ce type. 316 00:15:16,761 --> 00:15:19,962 Pardon, je suis pressée. Je vais à l'avant, je descends la première. 317 00:15:20,082 --> 00:15:21,695 Ne renversez pas Matisse. 318 00:15:22,000 --> 00:15:23,611 OK, c'est dingue. 319 00:15:23,731 --> 00:15:27,137 Tu peux pas penser que le New Jersey est mieux que New York. 320 00:15:27,643 --> 00:15:30,132 À New York, il y a Broadway. Pas la peine d'en dire plus. 321 00:15:30,509 --> 00:15:32,076 Oh que si. 322 00:15:32,196 --> 00:15:33,486 Tape par sécurité. 323 00:15:34,138 --> 00:15:36,397 - On a Atlantic City. - On peut pas battre A.C. 324 00:15:36,557 --> 00:15:38,148 Pitié ! Personne ne doit savoir. 325 00:15:38,970 --> 00:15:41,694 - New York a Greenwich Village. - New Jersey a la côte. 326 00:15:42,855 --> 00:15:45,655 Les chroniques de la lauréate d'un Oscar sur les névrosées urbaines. 327 00:15:45,775 --> 00:15:46,797 Tape ! 328 00:15:47,151 --> 00:15:48,909 - Bruce Springsteen. - Sinatra. 329 00:15:49,069 --> 00:15:51,328 Il est d'Hoboken... New Jersey. 330 00:15:51,488 --> 00:15:53,424 Mais quelle ville il chante ? 331 00:15:53,544 --> 00:15:55,499 C'est pas "Secaucus, Secaucus." 332 00:16:03,625 --> 00:16:06,123 Les enfants, croyez-le ou pas, 333 00:16:06,243 --> 00:16:09,013 mais Tante Robin jure que ça s'est passé comme ça... 334 00:16:15,262 --> 00:16:18,794 Écoute, Stella, je comprends que venant du New Jersey, 335 00:16:18,914 --> 00:16:21,191 tu penses ne pas aimer New York, 336 00:16:21,351 --> 00:16:23,819 mais crois-moi, Marshall n'y croyait pas non plus, 337 00:16:23,979 --> 00:16:26,655 et maintenant, il déménagerait pour rien au monde. 338 00:16:26,815 --> 00:16:28,408 Je hais New York ! 339 00:16:29,135 --> 00:16:30,694 Désolé, mais c'est vrai. 340 00:16:30,814 --> 00:16:32,886 Aujourd'hui, je passais devant PriceCo. 341 00:16:33,006 --> 00:16:34,801 Vous y avez déjà été ? C'est énorme. 342 00:16:34,921 --> 00:16:38,360 Les magasins de New York sont exigus. Quand je me tourne, je renverse un truc. 343 00:16:38,480 --> 00:16:41,962 Je suis comme un gros monstre sorti de l'océan pour détruire des bodegas. 344 00:16:42,122 --> 00:16:45,758 - Mais, Marshall, tu aimes New York. - Oui, sauf que je la déteste. 345 00:16:46,523 --> 00:16:48,533 Je suis trop grand pour New York ! 346 00:16:48,923 --> 00:16:51,304 Je m'efforce de tenir dans les sièges exigus du métro 347 00:16:51,424 --> 00:16:54,183 ou de me baisser sous des portes de plus de 150 ans. 348 00:16:54,343 --> 00:16:56,762 Les gens sont plus grands, faites des portes plus grandes. 349 00:16:56,882 --> 00:16:59,877 - C'est quoi, votre problème ? - Petite ville, grands hommes, tope-là. 350 00:17:00,390 --> 00:17:02,660 C'est trop bruyant, tout le temps. 351 00:17:02,780 --> 00:17:06,221 Oui, c'est la ville qui ne dort jamais. Eh bien moi, j'aimerais bien dormir. 352 00:17:06,341 --> 00:17:08,457 Je suis fatigué depuis 8 ans. 353 00:17:08,577 --> 00:17:11,287 Fatigué et effrayé, avec des marques noires et bleues sur mes coudes 354 00:17:11,407 --> 00:17:13,800 à essayer de tenir entre les portes d'entrée pour elfes. 355 00:17:13,920 --> 00:17:15,454 Le New Jersey est génial. 356 00:17:15,614 --> 00:17:17,164 Il y a de grands magasins, 357 00:17:17,324 --> 00:17:20,055 et des pelouses et tu n'as plus à porter de tasse. 358 00:17:20,488 --> 00:17:23,962 Pour le reste de ta vie. Je n'ai pas peur de le dire. 359 00:17:24,412 --> 00:17:26,044 J'aime le New Jersey. 360 00:17:28,884 --> 00:17:30,094 Je plaisante. 361 00:17:34,809 --> 00:17:36,183 J'ai compris, OK ? 362 00:17:37,030 --> 00:17:38,615 Je vois ce que tu veux dire. 363 00:17:38,921 --> 00:17:39,930 J'imagine... 364 00:17:42,276 --> 00:17:44,195 qu'on pourrait vivre à Brooklyn. 365 00:17:45,435 --> 00:17:46,914 Tu sais quoi, Ted... 366 00:17:47,486 --> 00:17:49,728 Vis où tu veux. Je m'en fiche. 367 00:17:58,073 --> 00:17:59,999 Silence gêné. Tope-là. 368 00:18:12,429 --> 00:18:14,719 Hé, Lucy. Que fais-tu debout ? 369 00:18:15,382 --> 00:18:17,343 Il y avait du bruit à la cave. 370 00:18:17,613 --> 00:18:18,846 Désolé. 371 00:18:19,136 --> 00:18:22,309 - Retourne te coucher. - Je peux pas dormir sans une histoire. 372 00:18:22,789 --> 00:18:25,566 - OK, je vais chercher ta maman... - Pourquoi tu m'en lis pas une ? 373 00:18:28,907 --> 00:18:29,907 Allons-y. 374 00:18:59,095 --> 00:19:00,328 J'emménage ici. 375 00:19:02,617 --> 00:19:03,645 Vraiment ? 376 00:19:04,074 --> 00:19:05,074 Vraiment. 377 00:19:05,955 --> 00:19:07,191 Le New Jersey gagne. 378 00:19:27,664 --> 00:19:28,912 Oh, merci ! 379 00:19:30,727 --> 00:19:31,737 Attendez. 380 00:19:43,011 --> 00:19:44,425 Bonsoir, New York. 381 00:19:44,545 --> 00:19:46,438 Regardez, elle l'a fait. 382 00:19:46,598 --> 00:19:47,849 Notre histoire de ce soir, 383 00:19:47,969 --> 00:19:51,534 le bébé panda du zoo de Central Park a fait sa première dent aujourd'hui. 384 00:19:51,654 --> 00:19:53,389 Je pense que ça fait de lui un... 385 00:19:54,506 --> 00:19:55,633 ours molaire. 386 00:19:57,195 --> 00:19:58,299 Ours molaire. 387 00:19:59,497 --> 00:20:00,565 Ours molaire. 388 00:20:02,588 --> 00:20:04,972 Vous savez quoi ? C'est vraiment fini pour moi. 389 00:20:05,782 --> 00:20:07,226 Bonne nuit, New York. 390 00:20:12,488 --> 00:20:13,710 Elle arrête vraiment. 391 00:20:14,320 --> 00:20:16,552 Tu penses qu'on y est pour quelque chose ? 392 00:20:17,822 --> 00:20:19,055 Je pense que oui. 393 00:20:20,722 --> 00:20:22,120 Bon boulot, Barney. 394 00:20:23,509 --> 00:20:25,235 Oh, mon Dieu ! 395 00:20:25,799 --> 00:20:27,628 Merci ! 396 00:20:28,707 --> 00:20:30,732 Oh, ça m'a tué le bras. 397 00:20:31,307 --> 00:20:33,880 Mon bras n'a jamais été aussi endolori depuis mes 13 ans 398 00:20:34,000 --> 00:20:36,845 le jour où j'ai su comment fermer la salle de bain. Cool ! 399 00:20:46,783 --> 00:20:49,793 - Qu'est-ce qu'il y a ? - J'ai officiellement pas eu le job. 400 00:20:50,520 --> 00:20:52,389 - Désolé. - Ça va. 401 00:20:53,472 --> 00:20:54,890 Ils m'en proposent un autre. 402 00:20:55,010 --> 00:20:58,580 - C'est super. C'est pour faire quoi ? - Correspondant à l'étranger. 403 00:20:58,700 --> 00:20:59,701 Je... 404 00:21:00,112 --> 00:21:01,471 déménage au Japon.