1 00:00:01,130 --> 00:00:03,060 previously on pris break: 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,070 If you're successful with obtaining scylla, 3 00:00:05,080 --> 00:00:06,590 you'll not only avoid jail time, 4 00:00:06,630 --> 00:00:12,320 but you could take great pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to its own democracy. 5 00:00:12,330 --> 00:00:16,100 If you're killed while doing so, a proper funeral will be provided. 6 00:00:16,110 --> 00:00:17,400 Gretchen has the rest of the pages. 7 00:00:17,410 --> 00:00:19,920 We can't go any further until she gives them back. 8 00:00:19,930 --> 00:00:21,510 Why are we doing this again? 9 00:00:21,540 --> 00:00:23,970 It's an insurance policy. 10 00:00:23,980 --> 00:00:25,370 You flake out on me again, 11 00:00:25,400 --> 00:00:28,580 d these aren't the only set of prints I'll be copying. 12 00:00:30,910 --> 00:00:35,710 Mike! Michael, what's wrong? Talk to me! Michael? 13 00:00:35,720 --> 00:00:41,850 I want syclla out of los angeles by the end of the day tomorrow. 14 00:00:42,670 --> 00:00:44,370 Brad,get out of there! 15 00:00:44,390 --> 00:00:46,600 Push it! Don't do this! 16 00:00:46,610 --> 00:00:49,340 Brad 17 00:01:02,980 --> 00:01:06,170 If anything should happen, call my mom in Chicago. 18 00:01:06,190 --> 00:01:10,110 Nothing's going to happen. 19 00:01:10,510 --> 00:01:12,060 Where's Brad's body now? 20 00:01:12,070 --> 00:01:16,400 We got it on its way to the morgue, and it's in the cooler at Homeland Security where nobody can find it. 21 00:01:16,420 --> 00:01:17,400 That ain't part of the deal. 22 00:01:17,460 --> 00:01:20,240 You said if anything happened to us, that we'd be returned to next of kin. 23 00:01:20,270 --> 00:01:21,500 No. That's not exactly what I said. 24 00:01:21,510 --> 00:01:24,400 - No,that is exactly what you said. - No,it isn't exactly what I said,okay? 25 00:01:24,410 --> 00:01:28,120 And he needs to stay a John Doe until I say otherwise. Okay? 26 00:01:28,130 --> 00:01:32,040 I'm dealing with enough stuff already,and I've had my ass chewed out... 27 00:01:42,590 --> 00:01:45,850 He's got... He's got a mother,you know. 28 00:01:45,860 --> 00:01:52,350 If you want Scylla,and I assume you still do, Brad Bellick's body goes home to his mother. 29 00:01:56,580 --> 00:02:00,110 All right,all right. 30 00:02:00,760 --> 00:02:03,270 All right,I'm gonna take care of the body. 31 00:02:03,290 --> 00:02:06,030 But you guys need to get out of mourning. 32 00:02:06,060 --> 00:02:07,620 Okay,we need to get back to work. 33 00:02:07,650 --> 00:02:11,440 You need to pack Brad's stuff up, and we need to get back to work. 34 00:02:11,470 --> 00:02:15,670 And Fernando, my friend,let me tell you something. 35 00:02:15,700 --> 00:02:21,890 If you ever put your hands on me again, I promise you,okay, there's gonna be two bodies in the fridge. 36 00:02:21,930 --> 00:02:23,290 But I need results. 37 00:02:23,310 --> 00:02:25,400 Yeah,well,I need to see those missing pages. 38 00:02:25,410 --> 00:02:27,520 So,what's it gonna be? 39 00:02:38,560 --> 00:02:39,860 I heard you were dead. 40 00:02:39,890 --> 00:02:42,500 Who told you that? 41 00:02:44,580 --> 00:02:48,130 A little bird. 42 00:02:48,490 --> 00:02:49,960 That's awfully generous of you. 43 00:02:49,970 --> 00:02:51,520 It's all a matter of timing. 44 00:02:51,530 --> 00:02:54,770 The Company is moving Scylla to a bunker in Pennsylvania. 45 00:02:54,800 --> 00:02:56,110 - When? - Tomorrow. 46 00:02:56,120 --> 00:02:59,500 You want to make sure to mention that on the phone right away,as soon as... 47 00:02:59,510 --> 00:03:03,670 You know,for an ex-employee, you sure seem to know an awful lot about current Company business. 48 00:03:03,690 --> 00:03:04,940 Don't get paranoid. 49 00:03:04,950 --> 00:03:07,270 I'm keeping one ear to the ground for your benefit, 50 00:03:07,290 --> 00:03:10,390 which is a really good reason to work with me and not against me. 51 00:03:10,410 --> 00:03:14,530 All right,you know what? We got our pages. Let's go. 52 00:03:25,330 --> 00:03:27,180 That's Enzen from transpo. 53 00:03:27,210 --> 00:03:29,340 He's responsible for the power transfer. 54 00:03:29,350 --> 00:03:31,410 And you know Powell. 55 00:03:31,430 --> 00:03:34,230 He's supervising the security override. 56 00:03:34,240 --> 00:03:35,630 It's a big job. 57 00:03:35,640 --> 00:03:38,850 Perhaps we should call in David Baker. 58 00:03:38,870 --> 00:03:40,210 Just to be safe. 59 00:03:40,230 --> 00:03:43,570 That won't be necessary. 60 00:03:43,600 --> 00:03:46,680 We can do this all in-house,huh? 61 00:03:46,720 --> 00:03:51,070 And Scylla will be gone by morning. 62 00:03:56,390 --> 00:03:59,970 I promised Brad I would call his mom if anything happened. 63 00:03:59,990 --> 00:04:02,180 I'll do it if you want. 64 00:04:03,400 --> 00:04:06,070 No,it's okay. I'll do it. 65 00:04:06,420 --> 00:04:09,200 Look at this. 66 00:04:09,220 --> 00:04:12,120 He kept a badge from the police benefit. 67 00:04:12,150 --> 00:04:20,250 When he was a CO in Fox River, he-he failed the test to get into the academy five times. 68 00:04:27,400 --> 00:04:28,650 These are right,right? 69 00:04:28,690 --> 00:04:31,280 Thisis a map of the Company's basement,right? 70 00:04:32,190 --> 00:04:34,230 I don't know. It looks too simple. 71 00:04:34,240 --> 00:04:37,750 I assumed it would be a lot more complicated than this. 72 00:04:37,780 --> 00:04:39,630 These symbols-- they're... 73 00:04:39,670 --> 00:04:43,050 They don't make any sense, and the letters,uh... 74 00:04:43,110 --> 00:04:45,380 There's just something wrong. 75 00:04:45,410 --> 00:04:49,340 This letter C-- it usually designates some kind of heating vent. 76 00:04:49,370 --> 00:04:51,730 The M designates a meter. 77 00:04:51,770 --> 00:04:55,340 This is some sort of condensing unit. This is a plumbing part. 78 00:04:55,350 --> 00:04:59,720 It's called a P-trap. They're all completely dissimilar items. 79 00:04:59,730 --> 00:05:06,590 Logical design dictates they'd never be installed that randomly. It just,um... It doesn't make sense. 80 00:05:07,330 --> 00:05:09,710 "C," "M," "E." 81 00:05:09,740 --> 00:05:12,970 "C," "M," "E." 82 00:05:12,990 --> 00:05:16,600 C,M,E. 83 00:05:17,940 --> 00:05:23,660 C... M... E. That's "See me." 84 00:05:23,670 --> 00:05:25,860 These letters don't make any sense if you think of them as symbols, 85 00:05:25,880 --> 00:05:29,480 but they do if you think of them literally. 86 00:05:29,500 --> 00:05:31,820 "Do you see me?" He's asking if you see him. 87 00:05:31,830 --> 00:05:35,240 - Where? - Here. 88 00:05:49,960 --> 00:05:51,840 David Baker? 89 00:05:51,870 --> 00:05:55,600 Yeah,but who besides you two,would come up with something like that,huh? 90 00:05:55,630 --> 00:05:58,550 I mean,what's the point? 91 00:05:58,560 --> 00:06:05,300 I don't know, but we're never going to figure this blueprint out if we can't find the person who drew it. 92 00:06:06,580 --> 00:06:10,040 We need David Baker. 93 00:06:16,810 --> 00:06:26,500 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 94 00:06:28,510 --> 00:06:39,530 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ °îµÂÖí 95 00:06:41,050 --> 00:06:46,290 Prison Break Season04 Episode10 96 00:06:52,730 --> 00:06:53,670 Hello,darling. 97 00:06:53,690 --> 00:06:58,430 Good morning. Here is your coffee-- one sugar,two creams. 98 00:06:58,440 --> 00:07:01,080 And those fingerprints you ordered. 99 00:07:01,090 --> 00:07:02,130 Gretchen's? 100 00:07:02,140 --> 00:07:05,950 Yes. Gretchen Louise Morgan. 101 00:07:06,540 --> 00:07:08,440 How did you pull off a thing like that? 102 00:07:08,460 --> 00:07:10,580 I have a friend who works with the CHiPs. 103 00:07:10,590 --> 00:07:14,390 But don't get too excited. There's not much there. 104 00:07:14,400 --> 00:07:16,740 Gretchen Louise Morgan. 105 00:07:16,750 --> 00:07:20,320 3-29-77, Johnstown,West Virginia. 106 00:07:20,340 --> 00:07:25,330 Her sister lives in Riversi. Daddy deceased. 107 00:07:25,670 --> 00:07:29,710 Award-winning equestrian. Iraqi war vet. I'll be damned. 108 00:07:29,720 --> 00:07:32,660 Clean-cut chick. At least on paper. 109 00:07:32,670 --> 00:07:36,870 But I don't see any evidence that she's related to Chinese organized crime. 110 00:07:36,890 --> 00:07:39,900 No husband in Beijing? No prior arrest for extortion? 111 00:07:39,910 --> 00:07:40,920 Nope. 112 00:07:40,940 --> 00:07:42,840 No mention of any of our friends? 113 00:07:42,870 --> 00:07:47,400 I checked. No Scofield,no Burrows,no Whistler. 114 00:07:47,710 --> 00:07:52,610 Whistler? How do you know that name? 115 00:07:52,620 --> 00:07:55,410 James Whistler? I heard Scofield mention him one day. 116 00:07:55,420 --> 00:07:57,150 What day? 117 00:07:57,160 --> 00:07:58,890 The day that I met him. 118 00:07:58,900 --> 00:08:00,590 In what context? 119 00:08:00,630 --> 00:08:06,480 I-I don't remember. Why? What's the big deal? Who is he? 120 00:08:07,760 --> 00:08:14,120 Nobody. That will be all for now. 121 00:08:23,120 --> 00:08:25,100 Here's another one-- DavidAllenBaker. 122 00:08:25,130 --> 00:08:27,310 He's an advisor to the city planning commission. 123 00:08:27,350 --> 00:08:30,870 Won an award for designing low-income housing. 124 00:08:30,910 --> 00:08:34,070 Wife is named Elaine,and there's the address. 125 00:08:34,110 --> 00:08:37,320 I'll print a map. 126 00:08:38,530 --> 00:08:40,430 All right,we still need that sixth card,all right? 127 00:08:40,460 --> 00:08:43,290 - Really? - All right. 128 00:08:43,300 --> 00:08:48,840 We've got at least 30 more yards to go past the water main before we get to the Company building. 129 00:08:48,860 --> 00:08:50,180 Michael,Michael,see that? 130 00:08:50,220 --> 00:08:52,630 That looks like it could be some sort of obstruction in the tunnel. 131 00:08:52,640 --> 00:08:55,960 Whatever it is,whatever it takes, we got to get through that in the next few hours. 132 00:08:55,990 --> 00:08:58,640 I want you guys to go down there and get started. 133 00:08:58,680 --> 00:09:01,820 Sara and I will go and look for,uh... for David Baker. 134 00:09:01,830 --> 00:09:04,030 And Bellick gets back to his mom. 135 00:09:04,050 --> 00:09:08,230 Yeah,and when we get Scylla, we're walking away from this crap. 136 00:09:08,260 --> 00:09:10,840 Absolutely. 137 00:09:10,850 --> 00:09:14,900 Sara... 138 00:09:19,170 --> 00:09:23,840 Michael? Michael. 139 00:09:30,450 --> 00:09:32,040 I'm okay. 140 00:09:32,070 --> 00:09:34,300 - You got him. - Where you gonna take him? 141 00:09:34,310 --> 00:09:35,400 Hospital. 142 00:09:35,410 --> 00:09:37,600 Come on,guys,let's not freak out,all right? Calm down. 143 00:09:37,610 --> 00:09:39,900 This is my decision, and not yours,and we're going to the hospital. 144 00:09:39,910 --> 00:09:41,190 Well,what's wrong with him? 145 00:09:41,220 --> 00:09:42,210 David Baker. 146 00:09:42,240 --> 00:09:44,910 I'll go. I'll find him. 147 00:09:45,850 --> 00:09:48,040 Listen,don't forget to use your fake ID at the hospital,though. 148 00:09:48,060 --> 00:09:51,510 - Shut the door. - Okay. 149 00:10:05,420 --> 00:10:07,020 Mr. White? 150 00:10:07,050 --> 00:10:12,170 If you'd allow me to be nosy, how long has Trishanne been part of the organization? 151 00:10:12,220 --> 00:10:15,630 Temp agency sent her over about a week before you got here. 152 00:10:16,300 --> 00:10:19,510 If you don't mind, I'd like to take a look at her application. 153 00:10:19,530 --> 00:10:23,880 I always make a point of checking out the background of anyone who deals with my personal affairs. 154 00:10:23,940 --> 00:10:27,040 - I understand. I'll talk to HR. - Thank you. 155 00:10:27,050 --> 00:10:27,910 Hey,uh,Cole,you know what? 156 00:10:27,920 --> 00:10:35,190 Um,today around noon, I really need you to step in for Andrew Blauner. Host an intro. 157 00:10:35,200 --> 00:10:39,020 New franchises from Idaho. We got to knock 'em out. 158 00:10:39,030 --> 00:10:43,860 I'd like to see some of that Cole Pfeiffer magic. 159 00:10:45,550 --> 00:10:48,790 Abracadabra. 160 00:10:56,720 --> 00:10:59,760 Excuse me,sir? Are you a salesman? 161 00:10:59,770 --> 00:11:03,990 Yes,indeedy I am. What can I do for you? 162 00:11:07,210 --> 00:11:11,340 Well,I can see that you're busy, but I didn't want you to be the last to know. 163 00:11:11,370 --> 00:11:13,790 Scylla is moving. 164 00:11:13,830 --> 00:11:14,720 Come back? 165 00:11:14,740 --> 00:11:17,340 Don't worry. We're gonna stick to our original plan. 166 00:11:18,400 --> 00:11:20,130 What exactlyisthe plan? 167 00:11:20,140 --> 00:11:20,900 We wait. 168 00:11:20,930 --> 00:11:23,370 - Wait? - Yes. 169 00:11:23,730 --> 00:11:25,540 Okay,have you ever heard of noodling? 170 00:11:25,570 --> 00:11:27,070 I don't believe so. 171 00:11:27,100 --> 00:11:29,470 Well,then,what kind of hillbilly are you,really? 172 00:11:29,520 --> 00:11:31,720 I'll explain it to you. 173 00:11:31,730 --> 00:11:36,260 Noodling... is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed 174 00:11:36,270 --> 00:11:39,870 and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole. 175 00:11:39,890 --> 00:11:41,760 He's looking for a prize catfish. 176 00:11:41,770 --> 00:11:48,960 Now,sometimes the catfish does live there, and the noodler pulls it out with his bare hand and he drags it ashore, 177 00:11:49,000 --> 00:11:52,840 but sometimes,he reaches in that hole and he finds a snapping turtle. 178 00:11:52,880 --> 00:11:56,370 Bites his hand clean off. 179 00:11:56,380 --> 00:11:59,100 Scofield's a noodler. 180 00:11:59,110 --> 00:12:04,850 Yes,and if he reaches into the Company hole and he finds Scylla, we take it and we sell it to Feng. 181 00:12:04,880 --> 00:12:11,260 If he gets a turtle,well... Not our hand. 182 00:12:12,520 --> 00:12:15,770 The contractors are here. 183 00:12:16,540 --> 00:12:18,320 - What the hell are you doing here? - I'm a client. 184 00:12:18,330 --> 00:12:20,270 - You're a client,huh? - Just keep it down; keep it down. 185 00:12:20,280 --> 00:12:21,920 It's all part of the ruse. 186 00:12:21,930 --> 00:12:23,130 We need some help. 187 00:12:23,170 --> 00:12:26,980 I'm already providing my services, white-collar style,all right? 188 00:12:27,020 --> 00:12:28,560 Where's,where's Pretty and the Fatman? 189 00:12:28,590 --> 00:12:30,600 Bellick's dead. 190 00:12:30,620 --> 00:12:37,140 If you joke about it, I'll rip your tongue out. Let's go,Linc. 191 00:12:41,840 --> 00:12:44,920 Sorry to bother you, but I'm an internist and I brought my husband in. 192 00:12:44,930 --> 00:12:48,000 He's in and out of consciousness and he's got some symptoms that concern me. 193 00:12:48,030 --> 00:12:51,110 I'd be really grateful if we could see a neurologist. 194 00:12:51,140 --> 00:12:52,250 Does he have insurance? 195 00:12:52,280 --> 00:12:57,370 Uh,yeah. I don't have the card, but,um, I have his I.D. 196 00:12:57,380 --> 00:13:01,490 - No,just fill this out. - Okay,thank you. 197 00:13:02,000 --> 00:13:05,990 Mr. Freling? Mr. Freling. 198 00:13:06,000 --> 00:13:08,590 Yes,that's... that's me. 199 00:13:08,600 --> 00:13:12,170 Is it always low? 200 00:13:12,610 --> 00:13:14,100 A little. 201 00:13:14,120 --> 00:13:21,090 Has anyone in your family ever suffered from epilepsy,stroke,TIAs, any neurological disorder? 202 00:13:21,100 --> 00:13:26,170 - My mom. - Okay. 203 00:13:26,180 --> 00:13:30,340 Jimmy,take this gentleman back to bay four. 204 00:13:33,280 --> 00:13:35,450 Why are we relocating? 205 00:13:35,460 --> 00:13:38,880 The Scylla's security is the foundation of this entire organization. 206 00:13:38,900 --> 00:13:42,350 I realize that, but have you thought about the ramifications? 207 00:13:42,380 --> 00:13:48,780 If we lose critical access, it could compromise our timeline on stage two. 208 00:13:50,680 --> 00:13:57,470 The plates and the facility are ready to print as much currency as we need at any time. 209 00:13:57,480 --> 00:14:00,230 When will Scylla be installed in Pennsylvania? 210 00:14:00,260 --> 00:14:02,830 Lisa,what's our timeline? 211 00:14:03,850 --> 00:14:06,210 Actually,there's been a bit of a problem. 212 00:14:06,240 --> 00:14:10,270 Dismantling the security surrounding Scylla is a bit tricky. 213 00:14:10,300 --> 00:14:11,770 It may take longer than we thought. 214 00:14:11,800 --> 00:14:14,200 How much longer? 215 00:14:14,210 --> 00:14:17,530 I can make this happen right now. 216 00:14:20,340 --> 00:14:24,560 Go get David Baker. 217 00:14:30,930 --> 00:14:32,860 Yes? 218 00:14:32,880 --> 00:14:36,930 Uh,hello,I'm,uh, I'm looking for a Mr. David Baker. 219 00:14:36,970 --> 00:14:40,660 He's not taking any new projects right now. 220 00:14:40,690 --> 00:14:45,260 Actually,I had some... some questions about something that he worked on a few years ago. 221 00:14:45,270 --> 00:14:49,880 Are you familiar with a project called Scylla? 222 00:14:57,520 --> 00:15:00,690 I'm working! 223 00:15:00,710 --> 00:15:05,560 This man would like to talk to you about Scylla. 224 00:15:06,440 --> 00:15:08,850 You're Company? 225 00:15:08,860 --> 00:15:10,250 Yes,sir. 226 00:15:10,270 --> 00:15:17,690 I'm in logistics,and I'd like to ask you some questions about your original design. 227 00:15:18,140 --> 00:15:21,450 It's been a long time since I thought about that. 228 00:15:21,480 --> 00:15:23,720 Be lucky to remember anything. 229 00:15:23,750 --> 00:15:25,320 Looks like you're pretty busy. 230 00:15:25,340 --> 00:15:28,650 Do you mind if I take a look? 231 00:15:41,850 --> 00:15:45,290 - You know,Bellick saved my life. - What? 232 00:15:50,700 --> 00:15:54,960 Back when we were in prison in Panama. 233 00:15:55,500 --> 00:15:58,220 T-Bag went crazy,he,he went nuts. 234 00:15:58,240 --> 00:15:59,840 What happened? 235 00:15:59,860 --> 00:16:04,060 He lit Sona on fire,told everyone to run. 236 00:16:04,090 --> 00:16:07,200 They can't shoot us all,he said. 237 00:16:07,230 --> 00:16:09,380 It was a stampede,bro,I... 238 00:16:09,400 --> 00:16:10,540 I was down getting trampled. 239 00:16:10,590 --> 00:16:15,430 I,I couldn't get up, I couldn't breathe,I thought I was going to die... 240 00:16:15,460 --> 00:16:20,180 but then something pulled me back to my feet. 241 00:16:20,190 --> 00:16:24,800 It was Bellick. 242 00:16:26,090 --> 00:16:29,630 He saved my life. 243 00:17:05,290 --> 00:17:07,790 That wall's got to come down? 244 00:17:07,800 --> 00:17:12,410 - Unless you got a better idea. - Okay. 245 00:17:20,750 --> 00:17:22,940 What was that? 246 00:17:22,960 --> 00:17:27,400 I don't know. I think I stepped on something. 247 00:17:34,300 --> 00:17:37,010 What's going on,Linc? 248 00:17:37,040 --> 00:17:40,800 I don't know,man. 249 00:17:47,070 --> 00:17:48,910 It's some kind of explosive. 250 00:17:48,960 --> 00:17:52,430 Explosive? Then shouldn't I be dead? 251 00:17:53,920 --> 00:17:58,100 If you move,you will be. 252 00:18:06,250 --> 00:18:10,740 They're underground. You're not going to be able to reach them. 253 00:18:12,250 --> 00:18:14,470 Right. 254 00:18:14,500 --> 00:18:17,900 You know what? They'll be fine without you. 255 00:18:18,650 --> 00:18:20,580 Right. 256 00:18:20,610 --> 00:18:22,890 You ever heard of Fox River? 257 00:18:22,910 --> 00:18:25,020 Maybe we could talk about it over dinner. 258 00:18:25,060 --> 00:18:29,990 I got a gift card to the Red Lobster over off the interstate. 259 00:18:30,720 --> 00:18:34,080 I never thought the guys would be so sad for Brad Bellick. 260 00:18:34,090 --> 00:18:38,870 A lot of things have changed since Fox River. 261 00:18:39,390 --> 00:18:43,150 You know you can't control this. Yeah? 262 00:18:43,160 --> 00:18:48,000 It's funny,I was just about to tell you the same thing. 263 00:18:48,600 --> 00:18:50,480 Whatever it is,we can manage it. 264 00:18:50,530 --> 00:18:54,080 We just need to know what we're dealing with. 265 00:18:54,100 --> 00:18:58,040 What if I don't want to know? 266 00:19:00,670 --> 00:19:04,960 Kevin Freling? 267 00:19:26,330 --> 00:19:29,630 Should only take a few minutes. You ready? 268 00:19:29,640 --> 00:19:32,810 I'm ready. 269 00:19:45,340 --> 00:19:51,550 My goal is to build one city that entirely self-sustains, depending on no outside resources. 270 00:19:51,600 --> 00:19:54,720 A community living entirely in harmony. 271 00:19:54,750 --> 00:19:57,480 How close is it to becoming a reality? 272 00:19:57,510 --> 00:19:59,740 Well,that's a matter of opinion. 273 00:19:59,790 --> 00:20:03,830 People look at something like this and they think it's impossible. 274 00:20:03,880 --> 00:20:07,170 In reality,I could make it happen tomorrow. 275 00:20:07,210 --> 00:20:09,000 Like what they built in Dubai. 276 00:20:09,040 --> 00:20:15,350 Exactly-- grand ideas brought into reality. 277 00:20:15,360 --> 00:20:20,200 This won't just serve the rich. 278 00:20:24,240 --> 00:20:29,820 How long have you been working for them? 279 00:20:31,020 --> 00:20:35,060 Too long. I came in in '94. 280 00:20:37,310 --> 00:20:41,370 I was never good at collecting a paycheck. Always freelance. 281 00:20:41,700 --> 00:20:45,780 Partially retired all the time. 282 00:20:45,820 --> 00:20:48,920 I like to finish a job and then move on. 283 00:20:48,960 --> 00:20:52,240 Put it in the past. 284 00:20:52,280 --> 00:20:58,170 Do you always leave your name behind, instead of the correct specifications? 285 00:20:58,180 --> 00:21:00,870 Only on the Scylla project. 286 00:21:00,880 --> 00:21:03,730 Well,we're considering modifications and... 287 00:21:03,760 --> 00:21:06,220 I was hoping that you... 288 00:21:06,260 --> 00:21:09,720 could help me figure out what should really appear on those blueprints. 289 00:21:09,760 --> 00:21:14,320 As of right now,they don't mean much. 290 00:21:14,340 --> 00:21:16,200 Didn't you read the legend? 291 00:21:16,230 --> 00:21:18,840 Sure. 292 00:21:18,870 --> 00:21:23,510 But we still had a lot of trouble. 293 00:21:25,460 --> 00:21:29,840 You're not Company. 294 00:21:31,520 --> 00:21:34,170 What should I do? 295 00:21:34,190 --> 00:21:36,710 - Stay calm. - Calm? You just said I'm standing on a bomb! 296 00:21:36,720 --> 00:21:39,410 We'll work it out. 297 00:21:41,610 --> 00:21:45,810 You think Gretchen set us up? 298 00:21:55,190 --> 00:22:00,090 "The lessons taught by our founder,Mister..." 299 00:22:00,100 --> 00:22:02,700 "...Harvey Hall." 300 00:22:02,720 --> 00:22:06,630 "Pathway to personal freedom." 301 00:22:06,670 --> 00:22:10,670 Do people actually buy this nonsense? 302 00:22:13,640 --> 00:22:14,520 Let go of me. 303 00:22:14,550 --> 00:22:17,550 You're coming with me or through that glass. Choose. 304 00:22:17,560 --> 00:22:20,990 Place of business. 305 00:22:28,200 --> 00:22:33,170 GATE allows us to find the pathway to personal freedom. 306 00:22:34,390 --> 00:22:36,990 Define our boundaries. 307 00:22:38,870 --> 00:22:40,010 See past them. 308 00:22:40,090 --> 00:22:44,320 Let me tell you a story about the founder of this great program. 309 00:22:51,850 --> 00:22:57,650 You know,I'm gonna tell you a better story about captivity than the regular old spiel. 310 00:22:59,420 --> 00:23:05,810 Years back,I was providing volunteer leadership in a local penitentiary. 311 00:23:07,920 --> 00:23:12,390 I worked with the head guard,a big,burly,bowlegged brat. 312 00:23:12,790 --> 00:23:14,470 Mean as the devil. 313 00:23:14,590 --> 00:23:17,510 All the prisoners were afraid of him,even the murderers. 314 00:23:19,350 --> 00:23:22,610 And one day,Brad said to me,"Cole,I want you to get out of here. 315 00:23:22,730 --> 00:23:26,300 "I want you to get out of here right now,'cause I can tell you're a man who loves freedom." 316 00:23:26,730 --> 00:23:29,240 And I said,"Well,what about you,Brad? 317 00:23:30,180 --> 00:23:31,560 What about you? 318 00:23:31,630 --> 00:23:33,050 " He said,"Oh,yeah,I'm...I'm... 319 00:23:33,080 --> 00:23:35,910 I'm gonna be free someday when I retire." 320 00:23:38,600 --> 00:23:42,280 I recently got the news that he had passed away. 321 00:23:43,610 --> 00:23:45,260 And where was he? 322 00:23:46,790 --> 00:23:48,980 Still in that prison. 323 00:23:49,490 --> 00:23:53,290 Still in the captivity of negativity. 324 00:24:03,140 --> 00:24:05,050 Sorry,folks. 325 00:24:06,740 --> 00:24:08,030 Nah... 326 00:24:12,770 --> 00:24:14,330 Old Brad. 327 00:24:22,890 --> 00:24:32,110 As my pa used to say,"Stand by,your glasses steady,"and drink to your comrade's eyes. 328 00:24:32,810 --> 00:24:39,470 "Here's a toast to the dead already,and hurrah for the next to die." 329 00:24:42,840 --> 00:24:45,470 I need to make sure that I would have access to your test results, 330 00:24:45,550 --> 00:24:48,840 so I told the triage nurse that I was your wife. 331 00:24:53,270 --> 00:24:54,640 Has a nice ring. 332 00:24:55,980 --> 00:24:58,370 Are you Kevin Freling? 333 00:24:59,580 --> 00:25:01,440 Yes,I am. 334 00:25:01,550 --> 00:25:02,570 I'm Dr. Malden. 335 00:25:02,650 --> 00:25:03,980 I'm a neurologist.And you're... 336 00:25:04,060 --> 00:25:06,430 Cameron Eberline.I'm a...an internist. 337 00:25:06,510 --> 00:25:07,450 Do you have the results? 338 00:25:07,570 --> 00:25:09,140 It's gonna take a little while. 339 00:25:09,290 --> 00:25:12,120 Uh,looking at the family history,I'd like to admit you here. 340 00:25:12,200 --> 00:25:13,610 We're working on a room. 341 00:25:13,720 --> 00:25:15,730 Just for now,until we get the test results back. 342 00:25:15,800 --> 00:25:17,660 I don't think that'll be necessary,but thank you. 343 00:25:17,740 --> 00:25:20,370 It would be best if you could rest where you could be monitored. 344 00:25:20,440 --> 00:25:23,150 After that,we'll determine what the best course of action is. 345 00:25:23,350 --> 00:25:24,130 Agreed? 346 00:25:24,210 --> 00:25:25,240 I think we have to go.I'm sorry. 347 00:25:25,310 --> 00:25:27,590 Hold on,hold on-- how long... 348 00:25:27,710 --> 00:25:29,000 how long will it take to get the results? 349 00:25:29,080 --> 00:25:29,950 Couple of hours. 350 00:25:30,020 --> 00:25:31,830 But we'll get you in a room before then. 351 00:25:31,950 --> 00:25:33,780 - Just wait here.- Thank you. 352 00:25:45,430 --> 00:25:46,170 You know what happens? 353 00:25:46,290 --> 00:25:47,430 They take over your life. 354 00:25:47,510 --> 00:25:48,730 You don't own it anymore. 355 00:25:48,840 --> 00:25:50,920 That is not what happened to me. 356 00:25:51,010 --> 00:25:53,300 Then,somehow you stayed out of trouble. 357 00:25:53,830 --> 00:25:55,670 You did what they told you to do. 358 00:25:57,740 --> 00:25:59,730 Maybe that's why you stuck around,huh? 359 00:25:59,970 --> 00:26:01,810 Right here in Los Angeles. 360 00:26:02,210 --> 00:26:06,010 In my case,they had something on me,and they used it and they never let me go. 361 00:26:06,160 --> 00:26:11,260 They've killed hundreds,thousands of people in the pursuit of power,you know that. 362 00:26:11,340 --> 00:26:13,770 We lost a good man yesterday trying to stop them. 363 00:26:14,120 --> 00:26:16,170 They hurt a lot of people,David. 364 00:26:16,550 --> 00:26:18,080 David. 365 00:26:18,280 --> 00:26:19,850 Look... 366 00:26:20,120 --> 00:26:21,880 I stay out of the politics. 367 00:26:21,960 --> 00:26:23,660 It was a job. 368 00:26:23,780 --> 00:26:25,660 I specialized in security engineering. 369 00:26:25,740 --> 00:26:28,720 The Scylla project was a choice assignment,so I took it. 370 00:26:28,820 --> 00:26:30,550 They told you what it was,didn't they? 371 00:26:30,710 --> 00:26:34,280 They told you what it was,and now you wish that you never helped them,but you're trapped. 372 00:26:34,390 --> 00:26:35,610 You're trapped like I was. 373 00:26:35,650 --> 00:26:37,020 You talk like it's all in the present. 374 00:26:37,110 --> 00:26:38,720 It is! 375 00:26:47,660 --> 00:26:49,150 I know you want to move on. 376 00:26:49,270 --> 00:26:52,690 Look at what you're doing.Are you trying to make up for something? 377 00:26:52,890 --> 00:26:57,330 Forget the charitable city of the future,and worry about the world that you live in right now,David. 378 00:26:57,450 --> 00:27:00,860 What they did-- what they're doing-- is not my fault. 379 00:27:08,300 --> 00:27:10,020 You put your name in there for a reason. 380 00:27:10,140 --> 00:27:15,670 You wanted someone to find you,and if you tell me what I need to know,I can do something for both of us. 381 00:27:18,490 --> 00:27:20,250 Where is your husband? 382 00:27:20,530 --> 00:27:22,720 He went to run some errands-- he should be right back. 383 00:27:22,920 --> 00:27:24,680 That's his car in the driveway,isn't it? 384 00:27:26,250 --> 00:27:28,390 Just a moment.I'll call him on his cell. 385 00:27:28,980 --> 00:27:30,930 - Excuse me!- Backup requested,southeast door. 386 00:27:38,760 --> 00:27:40,560 You knew about this,didn't you? 387 00:27:40,720 --> 00:27:47,580 First of all,I have no idea why the Company would want to put an explosive device of any kind under their own building. 388 00:27:47,660 --> 00:27:48,950 We're under the courtyard. 389 00:27:49,000 --> 00:27:52,220 And you know what,I honestly had no idea that any of this was even here. 390 00:27:56,700 --> 00:27:58,260 That being said... 391 00:28:00,970 --> 00:28:04,820 These look a lot like JZ33 anti-personnel blast mines. 392 00:28:05,060 --> 00:28:09,530 Back in Fallujah,the Muj used to bury them outside their firm base. 393 00:28:10,240 --> 00:28:11,840 Get rid of them. 394 00:28:13,170 --> 00:28:15,100 I'm no expert,but I have an idea. 395 00:28:16,430 --> 00:28:17,570 What's beeping? 396 00:28:17,680 --> 00:28:19,450 It beeps! 397 00:28:20,550 --> 00:28:22,700 Wow,you must've stepped on this just right. 398 00:28:22,920 --> 00:28:28,270 Your weight is evenly distributed across the pressure plate,and you haven't engaged the firing pin. 399 00:28:28,350 --> 00:28:29,800 You can't move an inch. 400 00:28:29,880 --> 00:28:31,740 We know.What's your idea? 401 00:28:32,140 --> 00:28:33,900 Well,my idea is that he moves an inch. 402 00:28:33,980 --> 00:28:36,410 That way,I can get to the hole,and I can dismantle the firing pin. 403 00:28:36,490 --> 00:28:38,300 Right now,he's standing on it,and I can't do anything. 404 00:28:38,380 --> 00:28:41,750 No,no,no,Linc,llama tu hermano. 405 00:28:41,860 --> 00:28:44,170 - What?- Call your brother,please. 406 00:28:44,990 --> 00:28:46,540 You-- you stay here. 407 00:28:46,700 --> 00:28:47,910 Fine. 408 00:28:50,340 --> 00:28:51,980 - It's my brother.- Michael... 409 00:28:53,430 --> 00:28:54,880 Let's go. 410 00:28:58,180 --> 00:28:59,600 Sara... 411 00:28:59,720 --> 00:29:01,530 You're not leaving,are you? 412 00:29:01,790 --> 00:29:03,170 You have our number. 413 00:29:03,290 --> 00:29:05,680 - And who are you again?- He prefers to wait at home.I'm monitoring him. 414 00:29:05,760 --> 00:29:08,000 He's leaving AMA in a potentially fragile condition. 415 00:29:09,100 --> 00:29:10,900 Look,I'm not stupid. 416 00:29:11,290 --> 00:29:14,040 I know who you are,and I'm not gonna turn you in. 417 00:29:14,110 --> 00:29:16,900 My concern is for what's going on with your health. 418 00:29:17,880 --> 00:29:20,580 They aren't here for you,and I'm telling you,in your condition... 419 00:29:20,660 --> 00:29:22,980 Thank you,Doctor; I appreciate your help. 420 00:29:23,650 --> 00:29:25,450 Please do call us. 421 00:29:31,990 --> 00:29:33,600 Can I help you? 422 00:29:43,990 --> 00:29:45,560 I messed up. 423 00:29:45,710 --> 00:29:47,010 What do you mean? 424 00:29:47,130 --> 00:29:49,190 Today,I was working with Bagwell. 425 00:29:49,310 --> 00:29:50,600 He's been compliant as hell. 426 00:29:50,760 --> 00:29:52,680 I thought that I would make him happy. 427 00:29:52,800 --> 00:29:54,140 He wanted to talk about Gretchen Morgan. 428 00:29:54,210 --> 00:29:56,830 - Right,and what happened?- And I slipped up. 429 00:29:56,910 --> 00:29:58,400 I mentioned Whistler. 430 00:29:58,910 --> 00:30:00,670 This one is tough,I'm telling you. 431 00:30:00,790 --> 00:30:03,500 Bagwell,Gretchen Morgan-- they're thugs. 432 00:30:03,770 --> 00:30:08,130 I have been face down with a gun to the back of my head more than once. 433 00:30:13,040 --> 00:30:14,300 All right. 434 00:30:15,120 --> 00:30:18,490 Look,I don't want you to do something that you don't want to do. 435 00:30:18,570 --> 00:30:20,420 You're a good agent-- we could reassign... 436 00:30:20,500 --> 00:30:22,540 No,no,that is not it. 437 00:30:22,650 --> 00:30:24,220 Look,I can handle this. 438 00:30:24,340 --> 00:30:25,680 I'm just... 439 00:30:25,870 --> 00:30:27,870 I'm just kicking myself. 440 00:30:28,300 --> 00:30:30,030 I could find something else for you to do,okay? 441 00:30:30,110 --> 00:30:32,340 This thing has gotten way out of hand. 442 00:30:32,460 --> 00:30:34,640 Dallow is on my back,and the Company is moving Scylla... 443 00:30:34,760 --> 00:30:36,250 No. 444 00:30:36,960 --> 00:30:38,410 I'm fine. 445 00:30:40,000 --> 00:30:41,530 Are you sure? 446 00:30:42,900 --> 00:30:45,330 I really think we can do this,Don. 447 00:30:45,490 --> 00:30:47,510 We can bring the Company down. 448 00:30:50,580 --> 00:30:54,000 Ego is the only reason I coded my name into those blueprints. 449 00:30:54,120 --> 00:30:55,930 I don't feel guilty about anything. 450 00:30:56,160 --> 00:30:57,770 I gotta take this.I'm sorry. 451 00:30:58,010 --> 00:30:59,190 Hello? 452 00:30:59,300 --> 00:31:00,910 Alex,we... 453 00:31:00,900 --> 00:31:03,670 - Got a problem.- There's a damn minefield down there. 454 00:31:05,040 --> 00:31:06,390 Hello,I can't hear you. 455 00:31:06,510 --> 00:31:07,810 Sucre's in trouble. 456 00:31:07,930 --> 00:31:09,070 He's standing on a mine. 457 00:31:09,140 --> 00:31:10,720 We need to deactivate it. 458 00:31:15,500 --> 00:31:17,270 Linc,I gotta go.I'll call you back. 459 00:31:19,310 --> 00:31:20,570 They're here,David. 460 00:31:21,940 --> 00:31:23,040 What do they want from me? 461 00:31:23,120 --> 00:31:24,610 They're moving Scylla,protecting it-- 462 00:31:24,690 --> 00:31:27,130 everything you did for them,they want you to do it again. 463 00:31:28,030 --> 00:31:29,560 You think you can stop them? 464 00:31:29,720 --> 00:31:31,020 I know all about you. 465 00:31:31,130 --> 00:31:35,130 I've known about you for six months-- ever since somebody stole those plans from the Company. 466 00:31:35,250 --> 00:31:37,090 It will never work. 467 00:31:37,170 --> 00:31:38,470 You won't get past the first wall. 468 00:31:38,590 --> 00:31:39,490 What about the first wall? 469 00:31:39,570 --> 00:31:41,680 - What's gonna stop me,huh?- The minefield? 470 00:31:46,650 --> 00:31:48,300 Please... 471 00:31:48,420 --> 00:31:49,750 don't tell 'em. 472 00:32:02,660 --> 00:32:04,490 We've got him.Sweep the area. 473 00:32:32,930 --> 00:32:34,700 There's a dirt road at the bottom of the hill. 474 00:32:34,780 --> 00:32:36,280 It will take you out. 475 00:32:36,360 --> 00:32:39,370 - Your husband...- Just go.He won't help you; that will. 476 00:32:46,500 --> 00:32:48,480 Lincoln,go call him again. 477 00:32:49,220 --> 00:32:51,060 Linc,go call him. 478 00:32:51,140 --> 00:32:53,500 - Linc,go call him!- What will Michael know about this? 479 00:32:53,730 --> 00:32:56,130 I mean,it's not exactly within his realm of expertise. 480 00:32:56,210 --> 00:32:57,340 We're wasting time. 481 00:32:57,420 --> 00:32:59,460 I gave you a semiprofessional assessment. 482 00:32:59,530 --> 00:33:00,780 What's wrong? 483 00:33:00,860 --> 00:33:02,510 You don't trust me,Fernando? 484 00:33:03,920 --> 00:33:05,290 Why should he? 485 00:33:05,370 --> 00:33:07,880 Because we all want the same thing: Scylla. 486 00:33:07,980 --> 00:33:11,120 And I'm not gonna let a giant pack of firecrackers stand in our way. 487 00:33:11,160 --> 00:33:13,290 Or would you like me to call the bomb squad? 488 00:33:14,990 --> 00:33:17,970 Look,I am offering to do you a massive favor here. 489 00:33:18,120 --> 00:33:22,410 If that thing blows while I'm pulling the pin,he loses a leg-- I lose a face! 490 00:33:27,850 --> 00:33:29,700 Now,don't worry,Fernando. 491 00:33:30,400 --> 00:33:32,480 I'm known for my steady hand. 492 00:33:36,520 --> 00:33:38,070 Take a deep breath,okay? 493 00:33:39,130 --> 00:33:40,890 Keep your weight even. 494 00:33:41,170 --> 00:33:45,600 And I need you to shift slowly,very slowly-- 495 00:33:45,640 --> 00:33:49,360 one inch to your left,so I can get to the pin. 496 00:33:50,150 --> 00:33:52,280 Oh,no,I can't...I can't,I can't do it. 497 00:33:55,380 --> 00:33:56,790 Are you all right? 498 00:33:58,050 --> 00:33:59,730 Have you,uh,heard anything? 499 00:33:59,850 --> 00:34:01,340 They have to deactivate. 500 00:34:01,380 --> 00:34:02,400 I got a key. 501 00:34:02,480 --> 00:34:04,250 A legend to the blueprint. 502 00:34:04,640 --> 00:34:05,620 Baker gave you this? 503 00:34:05,700 --> 00:34:07,940 No.His wife gave it to me.They came for Baker. 504 00:34:09,140 --> 00:34:10,940 All right,well,this makes more sense. 505 00:34:13,220 --> 00:34:16,820 These,uh,these symbols aren't for p-traps,they're... 506 00:34:17,100 --> 00:34:18,980 they're microphones. 507 00:34:19,410 --> 00:34:23,840 And the letter "V" isn't for vacuum,that's a generator. 508 00:34:27,530 --> 00:34:32,580 This is a line of JZ33 land mines buried 80 millimeters underground, 509 00:34:32,700 --> 00:34:34,350 about seven feet from the outer wall-- 510 00:34:34,430 --> 00:34:36,590 - that's must be what - Linc was talking about. 511 00:34:39,390 --> 00:34:42,140 It says,"Manual override only. 512 00:34:43,040 --> 00:34:47,590 "All conventional attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms." 513 00:34:49,190 --> 00:34:50,880 This isn't just a land mine. 514 00:34:51,000 --> 00:34:52,840 This is,uh... 515 00:34:53,040 --> 00:34:54,630 this is an alarm. 516 00:34:56,630 --> 00:34:58,240 We can't sit here all night. 517 00:34:59,850 --> 00:35:01,290 Okay? 518 00:35:02,690 --> 00:35:04,260 You ready? 519 00:35:19,370 --> 00:35:20,510 Hey,it's Linc. 520 00:35:20,630 --> 00:35:22,250 You know what to do. 521 00:35:31,540 --> 00:35:33,270 What are you doing? 522 00:35:49,340 --> 00:35:50,830 Linc! 523 00:35:51,420 --> 00:35:53,100 Sucre! 524 00:35:58,900 --> 00:36:00,040 Stop! 525 00:36:00,120 --> 00:36:01,060 Stop! 526 00:36:01,140 --> 00:36:03,150 Don't move.Don't move. 527 00:36:03,350 --> 00:36:05,270 Don't move. 528 00:36:07,410 --> 00:36:10,040 You can't dismantle the land mine without setting off the alarm. 529 00:36:10,120 --> 00:36:12,390 So I either set off the alarm or blow up and die. 530 00:36:12,440 --> 00:36:13,660 No. 531 00:36:13,780 --> 00:36:15,690 There's a manual override. 532 00:36:17,100 --> 00:36:22,090 It'll cut the power long enough for you to step off without removing the pin. 533 00:36:22,800 --> 00:36:24,330 how do you know for sure? 534 00:36:24,400 --> 00:36:26,090 I found david baker. 535 00:36:33,310 --> 00:36:34,560 sucre. Step off. 536 00:36:35,500 --> 00:36:38,150 You can do it. You only have 20 seconds. Come on. 537 00:36:38,700 --> 00:36:40,580 - I can'T... - yes, you can. yes, you can. 538 00:36:40,660 --> 00:36:41,840 Michael and I figured it out. 539 00:36:41,960 --> 00:36:43,890 - Step off right now.- No, no, you guys all go. 540 00:36:43,970 --> 00:36:45,460 I'll-- we all don't have to die. 541 00:36:45,540 --> 00:36:47,140 - I'll do it alone.- Nobody's gonna die today! 542 00:36:47,300 --> 00:36:49,180 Step off! 543 00:36:53,180 --> 00:36:54,840 Step off. 544 00:37:32,990 --> 00:37:34,280 what's behind this wall? 545 00:37:35,540 --> 00:37:36,930 Scylla. 546 00:38:02,060 --> 00:38:03,550 When do you find out? 547 00:38:04,920 --> 00:38:07,080 The doctor is supposed to call, uh.. 548 00:38:07,980 --> 00:38:09,160 any minute. 549 00:38:09,240 --> 00:38:10,570 Look, um... 550 00:38:11,240 --> 00:38:13,360 I'm sorry I wasn't there for you today. 551 00:38:15,750 --> 00:38:17,320 don't worry about it. 552 00:38:17,440 --> 00:38:20,450 You know, what gretchen did for sucre made me realize we could use her. 553 00:38:21,080 --> 00:38:23,000 I asked for the sixth key. 554 00:38:23,120 --> 00:38:24,610 What'd she say? 555 00:38:25,360 --> 00:38:26,970 She's on it. 556 00:38:36,570 --> 00:38:38,060 You all right? 557 00:38:38,570 --> 00:38:39,450 All right. 558 00:38:39,530 --> 00:38:42,410 We're about to go to the airfield. We're gonna ship brad's body off to his mother. 559 00:38:42,490 --> 00:38:43,940 Sucre: Got his things here. 560 00:38:44,060 --> 00:38:45,590 Where is he? 561 00:38:46,060 --> 00:38:47,590 Over here. 562 00:39:42,960 --> 00:39:44,690 His mother will appreciate that. 563 00:40:09,540 --> 00:40:11,070 Sucre: Mrs. Bellick. 564 00:40:11,190 --> 00:40:13,100 This is fernando sucre. 565 00:40:24,770 --> 00:40:26,460 Great job today. 566 00:40:26,740 --> 00:40:28,510 I'm sorry to hear about your friend. 567 00:40:28,780 --> 00:40:33,020 But that's, um, admirable work, volunteering with a bunch of criminals like that. 568 00:40:33,490 --> 00:40:35,450 We're all the same, really. 569 00:40:36,940 --> 00:40:40,410 - Here's the application you requested for the desk girl.- Thanks. 570 00:40:40,850 --> 00:40:42,450 You have a good night, cole. 571 00:40:42,850 --> 00:40:44,210 You, too. Thanks. 572 00:41:09,950 --> 00:41:13,670 hello?Hello? 573 00:41:17,740 --> 00:41:21,100 Okay We will. Thank you. 574 00:41:21,570 --> 00:41:28,740 As we've all learned the hard way, there's an electronic alarm barrier around the perimeter of the foundation. 575 00:41:29,130 --> 00:41:33,640 Unfortunately, that is scylla's most primitive line of defense. 576 00:41:35,130 --> 00:41:38,660 The wall itself is fortified with steel fiber. 577 00:41:39,450 --> 00:41:43,730 The good news is, on the inside here, there are no cameras. 578 00:41:44,750 --> 00:41:47,890 The company doesn't want any visual evidence that scylla exists. 579 00:41:48,000 --> 00:41:53,490 The bad news is that there are both weight and microphonic sensors here and here 580 00:41:53,730 --> 00:41:57,460 that will alert company security to the presence of any breathing human being 581 00:41:57,540 --> 00:41:59,870 that weighs more than two pounds. 582 00:42:03,420 --> 00:42:08,480 as far as I can tell, the first challenge is getting around that wall. 583 00:42:09,110 --> 00:42:11,850 And then we can worry about crossing the floor. 584 00:42:12,360 --> 00:42:14,330 Sucre: Without touching it. 585 00:42:14,400 --> 00:42:15,970 Mahone: In silence. 586 00:42:16,880 --> 00:42:18,560 It's complicated. 587 00:42:18,640 --> 00:42:21,270 But, uh, I'm already working on something. 588 00:42:25,900 --> 00:42:27,900 Brad didn't die in vain. 589 00:42:28,840 --> 00:42:30,720 We can make this work. 590 00:42:41,860 --> 00:42:43,540 That was the neurologist. 591 00:42:44,680 --> 00:42:47,150 You have a hypothalamus hamaratoma. 592 00:42:47,270 --> 00:42:49,940 It's really rare. You were probably born with it. 593 00:42:51,270 --> 00:42:56,800 Um, things have changed-- it's been growing, which is why you've been experiencing your symptoms. 594 00:42:57,780 --> 00:42:59,980 And the doctor feels that you need surgery. 595 00:43:01,780 --> 00:43:02,730 Two days. 596 00:43:02,810 --> 00:43:05,170 That's, uh, that's what I need. 597 00:43:05,210 --> 00:43:06,850 No. Tomorrow. 598 00:43:06,970 --> 00:43:09,160 Otherwise you could die, and there's no alternative. 599 00:43:09,320 --> 00:43:11,870 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 600 00:43:11,990 --> 00:43:15,010 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET-ßÇÈâÈâ °îÖíÖí