1
00:00:01,130 --> 00:00:03,060
previously on pris break:
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,070
If you're successful
with obtaining scylla,
3
00:00:05,080 --> 00:00:06,590
you'll not only avoid jail time,
4
00:00:06,630 --> 00:00:12,320
but you could take great pride in knowing you helped
dismantle this country's greatest threat to its own democracy.
5
00:00:12,330 --> 00:00:16,100
If you're killed while doing so,
a proper funeral will be provided.
6
00:00:16,110 --> 00:00:17,400
Gretchen has the rest of the pages.
7
00:00:17,410 --> 00:00:19,920
We can't go any further
until she gives them back.
8
00:00:19,930 --> 00:00:21,510
Why are we doing this again?
9
00:00:21,540 --> 00:00:23,970
It's an insurance policy.
10
00:00:23,980 --> 00:00:25,370
You flake out on me again,
11
00:00:25,400 --> 00:00:28,580
d these aren't the only set
of prints I'll be copying.
12
00:00:30,910 --> 00:00:35,710
Mike! Michael, what's
wrong? Talk to me! Michael?
13
00:00:35,720 --> 00:00:41,850
I want syclla out of los angeles
by the end of the day tomorrow.
14
00:00:42,670 --> 00:00:44,370
Brad,get out of there!
15
00:00:44,390 --> 00:00:46,600
Push it! Don't do this!
16
00:00:46,610 --> 00:00:49,340
Brad
17
00:01:02,980 --> 00:01:06,170
If anything should happen,
call my mom in Chicago.
18
00:01:06,190 --> 00:01:10,110
Nothing's going to happen.
19
00:01:10,510 --> 00:01:12,060
Where's Brad's body now?
20
00:01:12,070 --> 00:01:16,400
We got it on its way to the morgue, and it's in the
cooler at Homeland Security where nobody can find it.
21
00:01:16,420 --> 00:01:17,400
That ain't part of the deal.
22
00:01:17,460 --> 00:01:20,240
You said if anything happened to us,
that we'd be returned to next of kin.
23
00:01:20,270 --> 00:01:21,500
No. That's not exactly what I said.
24
00:01:21,510 --> 00:01:24,400
- No,that is exactly what you said.
- No,it isn't exactly what I said,okay?
25
00:01:24,410 --> 00:01:28,120
And he needs to stay a John
Doe until I say otherwise. Okay?
26
00:01:28,130 --> 00:01:32,040
I'm dealing with enough stuff
already,and I've had my ass chewed out...
27
00:01:42,590 --> 00:01:45,850
He's got... He's got a mother,you know.
28
00:01:45,860 --> 00:01:52,350
If you want Scylla,and I assume you still do,
Brad Bellick's body goes home to his mother.
29
00:01:56,580 --> 00:02:00,110
All right,all right.
30
00:02:00,760 --> 00:02:03,270
All right,I'm gonna
take care of the body.
31
00:02:03,290 --> 00:02:06,030
But you guys need to
get out of mourning.
32
00:02:06,060 --> 00:02:07,620
Okay,we need to get back to work.
33
00:02:07,650 --> 00:02:11,440
You need to pack Brad's stuff up,
and we need to get back to work.
34
00:02:11,470 --> 00:02:15,670
And Fernando, my friend,let
me tell you something.
35
00:02:15,700 --> 00:02:21,890
If you ever put your hands on me again, I promise
you,okay, there's gonna be two bodies in the fridge.
36
00:02:21,930 --> 00:02:23,290
But I need results.
37
00:02:23,310 --> 00:02:25,400
Yeah,well,I need to
see those missing pages.
38
00:02:25,410 --> 00:02:27,520
So,what's it gonna be?
39
00:02:38,560 --> 00:02:39,860
I heard you were dead.
40
00:02:39,890 --> 00:02:42,500
Who told you that?
41
00:02:44,580 --> 00:02:48,130
A little bird.
42
00:02:48,490 --> 00:02:49,960
That's awfully generous of you.
43
00:02:49,970 --> 00:02:51,520
It's all a matter of timing.
44
00:02:51,530 --> 00:02:54,770
The Company is moving Scylla
to a bunker in Pennsylvania.
45
00:02:54,800 --> 00:02:56,110
- When?
- Tomorrow.
46
00:02:56,120 --> 00:02:59,500
You want to make sure to mention that
on the phone right away,as soon as...
47
00:02:59,510 --> 00:03:03,670
You know,for an ex-employee, you sure seem to
know an awful lot about current Company business.
48
00:03:03,690 --> 00:03:04,940
Don't get paranoid.
49
00:03:04,950 --> 00:03:07,270
I'm keeping one ear to the
ground for your benefit,
50
00:03:07,290 --> 00:03:10,390
which is a really good reason to
work with me and not against me.
51
00:03:10,410 --> 00:03:14,530
All right,you know what?
We got our pages. Let's go.
52
00:03:25,330 --> 00:03:27,180
That's Enzen from transpo.
53
00:03:27,210 --> 00:03:29,340
He's responsible for the power transfer.
54
00:03:29,350 --> 00:03:31,410
And you know Powell.
55
00:03:31,430 --> 00:03:34,230
He's supervising the security override.
56
00:03:34,240 --> 00:03:35,630
It's a big job.
57
00:03:35,640 --> 00:03:38,850
Perhaps we should call in David Baker.
58
00:03:38,870 --> 00:03:40,210
Just to be safe.
59
00:03:40,230 --> 00:03:43,570
That won't be necessary.
60
00:03:43,600 --> 00:03:46,680
We can do this all in-house,huh?
61
00:03:46,720 --> 00:03:51,070
And Scylla will be gone by morning.
62
00:03:56,390 --> 00:03:59,970
I promised Brad I would call
his mom if anything happened.
63
00:03:59,990 --> 00:04:02,180
I'll do it if you want.
64
00:04:03,400 --> 00:04:06,070
No,it's okay. I'll do it.
65
00:04:06,420 --> 00:04:09,200
Look at this.
66
00:04:09,220 --> 00:04:12,120
He kept a badge from the police benefit.
67
00:04:12,150 --> 00:04:20,250
When he was a CO in Fox River, he-he failed
the test to get into the academy five times.
68
00:04:27,400 --> 00:04:28,650
These are right,right?
69
00:04:28,690 --> 00:04:31,280
Thisis a map of the
Company's basement,right?
70
00:04:32,190 --> 00:04:34,230
I don't know. It looks too simple.
71
00:04:34,240 --> 00:04:37,750
I assumed it would be a lot
more complicated than this.
72
00:04:37,780 --> 00:04:39,630
These symbols--
they're...
73
00:04:39,670 --> 00:04:43,050
They don't make any sense,
and the letters,uh...
74
00:04:43,110 --> 00:04:45,380
There's just something wrong.
75
00:04:45,410 --> 00:04:49,340
This letter C-- it usually
designates some kind of heating vent.
76
00:04:49,370 --> 00:04:51,730
The M designates a meter.
77
00:04:51,770 --> 00:04:55,340
This is some sort of condensing
unit. This is a plumbing part.
78
00:04:55,350 --> 00:04:59,720
It's called a P-trap. They're
all completely dissimilar items.
79
00:04:59,730 --> 00:05:06,590
Logical design dictates they'd never be installed
that randomly. It just,um... It doesn't make sense.
80
00:05:07,330 --> 00:05:09,710
"C," "M," "E."
81
00:05:09,740 --> 00:05:12,970
"C," "M," "E."
82
00:05:12,990 --> 00:05:16,600
C,M,E.
83
00:05:17,940 --> 00:05:23,660
C... M... E. That's "See me."
84
00:05:23,670 --> 00:05:25,860
These letters don't make any sense
if you think of them as symbols,
85
00:05:25,880 --> 00:05:29,480
but they do if you
think of them literally.
86
00:05:29,500 --> 00:05:31,820
"Do you see me?" He's
asking if you see him.
87
00:05:31,830 --> 00:05:35,240
- Where?
- Here.
88
00:05:49,960 --> 00:05:51,840
David Baker?
89
00:05:51,870 --> 00:05:55,600
Yeah,but who besides you two,would
come up with something like that,huh?
90
00:05:55,630 --> 00:05:58,550
I mean,what's the point?
91
00:05:58,560 --> 00:06:05,300
I don't know, but we're never going to figure this
blueprint out if we can't find the person who drew it.
92
00:06:06,580 --> 00:06:10,040
We need David Baker.
93
00:06:16,810 --> 00:06:26,500
-=http://sfile.ydy.com=-
proudly presents
94
00:06:28,510 --> 00:06:39,530
-=http://sfile.ydy.com=-
sync:ßÇÈâÈâ °îµÂÖí
95
00:06:41,050 --> 00:06:46,290
Prison
Break Season04 Episode10
96
00:06:52,730 --> 00:06:53,670
Hello,darling.
97
00:06:53,690 --> 00:06:58,430
Good morning. Here is your
coffee-- one sugar,two creams.
98
00:06:58,440 --> 00:07:01,080
And those fingerprints you ordered.
99
00:07:01,090 --> 00:07:02,130
Gretchen's?
100
00:07:02,140 --> 00:07:05,950
Yes. Gretchen Louise Morgan.
101
00:07:06,540 --> 00:07:08,440
How did you pull off a thing like that?
102
00:07:08,460 --> 00:07:10,580
I have a friend who
works with the CHiPs.
103
00:07:10,590 --> 00:07:14,390
But don't get too excited.
There's not much there.
104
00:07:14,400 --> 00:07:16,740
Gretchen Louise Morgan.
105
00:07:16,750 --> 00:07:20,320
3-29-77,
Johnstown,West Virginia.
106
00:07:20,340 --> 00:07:25,330
Her sister lives in
Riversi. Daddy deceased.
107
00:07:25,670 --> 00:07:29,710
Award-winning equestrian.
Iraqi war vet. I'll be damned.
108
00:07:29,720 --> 00:07:32,660
Clean-cut chick. At least on paper.
109
00:07:32,670 --> 00:07:36,870
But I don't see any evidence that she's
related to Chinese organized crime.
110
00:07:36,890 --> 00:07:39,900
No husband in Beijing? No
prior arrest for extortion?
111
00:07:39,910 --> 00:07:40,920
Nope.
112
00:07:40,940 --> 00:07:42,840
No mention of any of our friends?
113
00:07:42,870 --> 00:07:47,400
I checked. No Scofield,no
Burrows,no Whistler.
114
00:07:47,710 --> 00:07:52,610
Whistler? How do you know that name?
115
00:07:52,620 --> 00:07:55,410
James Whistler? I heard
Scofield mention him one day.
116
00:07:55,420 --> 00:07:57,150
What day?
117
00:07:57,160 --> 00:07:58,890
The day that I met him.
118
00:07:58,900 --> 00:08:00,590
In what context?
119
00:08:00,630 --> 00:08:06,480
I-I don't remember. Why?
What's the big deal? Who is he?
120
00:08:07,760 --> 00:08:14,120
Nobody. That will be all for now.
121
00:08:23,120 --> 00:08:25,100
Here's another one--
DavidAllenBaker.
122
00:08:25,130 --> 00:08:27,310
He's an advisor to the
city planning commission.
123
00:08:27,350 --> 00:08:30,870
Won an award for designing
low-income housing.
124
00:08:30,910 --> 00:08:34,070
Wife is named Elaine,and
there's the address.
125
00:08:34,110 --> 00:08:37,320
I'll print a map.
126
00:08:38,530 --> 00:08:40,430
All right,we still need
that sixth card,all right?
127
00:08:40,460 --> 00:08:43,290
- Really?
- All right.
128
00:08:43,300 --> 00:08:48,840
We've got at least 30 more yards to go past the
water main before we get to the Company building.
129
00:08:48,860 --> 00:08:50,180
Michael,Michael,see that?
130
00:08:50,220 --> 00:08:52,630
That looks like it could be some
sort of obstruction in the tunnel.
131
00:08:52,640 --> 00:08:55,960
Whatever it is,whatever it takes, we got
to get through that in the next few hours.
132
00:08:55,990 --> 00:08:58,640
I want you guys to go
down there and get started.
133
00:08:58,680 --> 00:09:01,820
Sara and I will go and look
for,uh... for David Baker.
134
00:09:01,830 --> 00:09:04,030
And Bellick gets back to his mom.
135
00:09:04,050 --> 00:09:08,230
Yeah,and when we get Scylla,
we're walking away from this crap.
136
00:09:08,260 --> 00:09:10,840
Absolutely.
137
00:09:10,850 --> 00:09:14,900
Sara...
138
00:09:19,170 --> 00:09:23,840
Michael? Michael.
139
00:09:30,450 --> 00:09:32,040
I'm okay.
140
00:09:32,070 --> 00:09:34,300
- You got him.
- Where you gonna take him?
141
00:09:34,310 --> 00:09:35,400
Hospital.
142
00:09:35,410 --> 00:09:37,600
Come on,guys,let's not freak
out,all right? Calm down.
143
00:09:37,610 --> 00:09:39,900
This is my decision, and not
yours,and we're going to the hospital.
144
00:09:39,910 --> 00:09:41,190
Well,what's wrong with him?
145
00:09:41,220 --> 00:09:42,210
David Baker.
146
00:09:42,240 --> 00:09:44,910
I'll go. I'll find him.
147
00:09:45,850 --> 00:09:48,040
Listen,don't forget to use your
fake ID at the hospital,though.
148
00:09:48,060 --> 00:09:51,510
- Shut the door.
- Okay.
149
00:10:05,420 --> 00:10:07,020
Mr. White?
150
00:10:07,050 --> 00:10:12,170
If you'd allow me to be nosy, how long has
Trishanne been part of the organization?
151
00:10:12,220 --> 00:10:15,630
Temp agency sent her over about
a week before you got here.
152
00:10:16,300 --> 00:10:19,510
If you don't mind, I'd like to
take a look at her application.
153
00:10:19,530 --> 00:10:23,880
I always make a point of checking out the background
of anyone who deals with my personal affairs.
154
00:10:23,940 --> 00:10:27,040
- I understand. I'll talk to HR.
- Thank you.
155
00:10:27,050 --> 00:10:27,910
Hey,uh,Cole,you know what?
156
00:10:27,920 --> 00:10:35,190
Um,today around noon, I really need you to
step in for Andrew Blauner. Host an intro.
157
00:10:35,200 --> 00:10:39,020
New franchises from Idaho.
We got to knock 'em out.
158
00:10:39,030 --> 00:10:43,860
I'd like to see some of
that Cole Pfeiffer magic.
159
00:10:45,550 --> 00:10:48,790
Abracadabra.
160
00:10:56,720 --> 00:10:59,760
Excuse me,sir? Are you a salesman?
161
00:10:59,770 --> 00:11:03,990
Yes,indeedy I am. What can I do for you?
162
00:11:07,210 --> 00:11:11,340
Well,I can see that you're busy, but I
didn't want you to be the last to know.
163
00:11:11,370 --> 00:11:13,790
Scylla is moving.
164
00:11:13,830 --> 00:11:14,720
Come back?
165
00:11:14,740 --> 00:11:17,340
Don't worry. We're gonna
stick to our original plan.
166
00:11:18,400 --> 00:11:20,130
What exactlyisthe plan?
167
00:11:20,140 --> 00:11:20,900
We wait.
168
00:11:20,930 --> 00:11:23,370
- Wait?
- Yes.
169
00:11:23,730 --> 00:11:25,540
Okay,have you ever heard of noodling?
170
00:11:25,570 --> 00:11:27,070
I don't believe so.
171
00:11:27,100 --> 00:11:29,470
Well,then,what kind of
hillbilly are you,really?
172
00:11:29,520 --> 00:11:31,720
I'll explain it to you.
173
00:11:31,730 --> 00:11:36,260
Noodling... is when a foolhardy bastard
swims to the bottom of a muddy riverbed
174
00:11:36,270 --> 00:11:39,870
and he sticks his hand down
into the deepest, darkest hole.
175
00:11:39,890 --> 00:11:41,760
He's looking for a prize catfish.
176
00:11:41,770 --> 00:11:48,960
Now,sometimes the catfish does live there, and the noodler
pulls it out with his bare hand and he drags it ashore,
177
00:11:49,000 --> 00:11:52,840
but sometimes,he reaches in that
hole and he finds a snapping turtle.
178
00:11:52,880 --> 00:11:56,370
Bites his hand clean off.
179
00:11:56,380 --> 00:11:59,100
Scofield's a noodler.
180
00:11:59,110 --> 00:12:04,850
Yes,and if he reaches into the Company hole and
he finds Scylla, we take it and we sell it to Feng.
181
00:12:04,880 --> 00:12:11,260
If he gets a
turtle,well... Not our hand.
182
00:12:12,520 --> 00:12:15,770
The contractors are here.
183
00:12:16,540 --> 00:12:18,320
- What the hell are you doing here?
- I'm a client.
184
00:12:18,330 --> 00:12:20,270
- You're a client,huh?
- Just keep it down; keep it down.
185
00:12:20,280 --> 00:12:21,920
It's all part of the ruse.
186
00:12:21,930 --> 00:12:23,130
We need some help.
187
00:12:23,170 --> 00:12:26,980
I'm already providing my services,
white-collar style,all right?
188
00:12:27,020 --> 00:12:28,560
Where's,where's Pretty and the Fatman?
189
00:12:28,590 --> 00:12:30,600
Bellick's dead.
190
00:12:30,620 --> 00:12:37,140
If you joke about it, I'll rip
your tongue out. Let's go,Linc.
191
00:12:41,840 --> 00:12:44,920
Sorry to bother you, but I'm an
internist and I brought my husband in.
192
00:12:44,930 --> 00:12:48,000
He's in and out of consciousness and
he's got some symptoms that concern me.
193
00:12:48,030 --> 00:12:51,110
I'd be really grateful if
we could see a neurologist.
194
00:12:51,140 --> 00:12:52,250
Does he have insurance?
195
00:12:52,280 --> 00:12:57,370
Uh,yeah. I don't have the
card, but,um, I have his I.D.
196
00:12:57,380 --> 00:13:01,490
- No,just fill this out.
- Okay,thank you.
197
00:13:02,000 --> 00:13:05,990
Mr. Freling? Mr. Freling.
198
00:13:06,000 --> 00:13:08,590
Yes,that's... that's me.
199
00:13:08,600 --> 00:13:12,170
Is it always low?
200
00:13:12,610 --> 00:13:14,100
A little.
201
00:13:14,120 --> 00:13:21,090
Has anyone in your family ever suffered from
epilepsy,stroke,TIAs, any neurological disorder?
202
00:13:21,100 --> 00:13:26,170
- My mom.
- Okay.
203
00:13:26,180 --> 00:13:30,340
Jimmy,take this gentleman
back to bay four.
204
00:13:33,280 --> 00:13:35,450
Why are we relocating?
205
00:13:35,460 --> 00:13:38,880
The Scylla's security is the
foundation of this entire organization.
206
00:13:38,900 --> 00:13:42,350
I realize that, but have you
thought about the ramifications?
207
00:13:42,380 --> 00:13:48,780
If we lose critical access, it could
compromise our timeline on stage two.
208
00:13:50,680 --> 00:13:57,470
The plates and the facility are ready to
print as much currency as we need at any time.
209
00:13:57,480 --> 00:14:00,230
When will Scylla be
installed in Pennsylvania?
210
00:14:00,260 --> 00:14:02,830
Lisa,what's our timeline?
211
00:14:03,850 --> 00:14:06,210
Actually,there's been
a bit of a problem.
212
00:14:06,240 --> 00:14:10,270
Dismantling the security
surrounding Scylla is a bit tricky.
213
00:14:10,300 --> 00:14:11,770
It may take longer than we thought.
214
00:14:11,800 --> 00:14:14,200
How much longer?
215
00:14:14,210 --> 00:14:17,530
I can make this happen right now.
216
00:14:20,340 --> 00:14:24,560
Go get David Baker.
217
00:14:30,930 --> 00:14:32,860
Yes?
218
00:14:32,880 --> 00:14:36,930
Uh,hello,I'm,uh, I'm looking
for a Mr. David Baker.
219
00:14:36,970 --> 00:14:40,660
He's not taking any
new projects right now.
220
00:14:40,690 --> 00:14:45,260
Actually,I had some... some questions about
something that he worked on a few years ago.
221
00:14:45,270 --> 00:14:49,880
Are you familiar with
a project called Scylla?
222
00:14:57,520 --> 00:15:00,690
I'm working!
223
00:15:00,710 --> 00:15:05,560
This man would like to
talk to you about Scylla.
224
00:15:06,440 --> 00:15:08,850
You're Company?
225
00:15:08,860 --> 00:15:10,250
Yes,sir.
226
00:15:10,270 --> 00:15:17,690
I'm in logistics,and I'd like to ask you
some questions about your original design.
227
00:15:18,140 --> 00:15:21,450
It's been a long time
since I thought about that.
228
00:15:21,480 --> 00:15:23,720
Be lucky to remember anything.
229
00:15:23,750 --> 00:15:25,320
Looks like you're pretty busy.
230
00:15:25,340 --> 00:15:28,650
Do you mind if I take a look?
231
00:15:41,850 --> 00:15:45,290
- You know,Bellick saved my life.
- What?
232
00:15:50,700 --> 00:15:54,960
Back when we were in prison in Panama.
233
00:15:55,500 --> 00:15:58,220
T-Bag went crazy,he,he went nuts.
234
00:15:58,240 --> 00:15:59,840
What happened?
235
00:15:59,860 --> 00:16:04,060
He lit Sona on fire,told
everyone to run.
236
00:16:04,090 --> 00:16:07,200
They can't shoot us all,he said.
237
00:16:07,230 --> 00:16:09,380
It was a stampede,bro,I...
238
00:16:09,400 --> 00:16:10,540
I was down getting trampled.
239
00:16:10,590 --> 00:16:15,430
I,I couldn't get up, I couldn't
breathe,I thought I was going to die...
240
00:16:15,460 --> 00:16:20,180
but then something
pulled me back to my feet.
241
00:16:20,190 --> 00:16:24,800
It was Bellick.
242
00:16:26,090 --> 00:16:29,630
He saved my life.
243
00:17:05,290 --> 00:17:07,790
That wall's got to come down?
244
00:17:07,800 --> 00:17:12,410
- Unless you got a better idea.
- Okay.
245
00:17:20,750 --> 00:17:22,940
What was that?
246
00:17:22,960 --> 00:17:27,400
I don't know. I think
I stepped on something.
247
00:17:34,300 --> 00:17:37,010
What's going on,Linc?
248
00:17:37,040 --> 00:17:40,800
I don't know,man.
249
00:17:47,070 --> 00:17:48,910
It's some kind of explosive.
250
00:17:48,960 --> 00:17:52,430
Explosive? Then shouldn't I be dead?
251
00:17:53,920 --> 00:17:58,100
If you move,you will be.
252
00:18:06,250 --> 00:18:10,740
They're underground. You're not
going to be able to reach them.
253
00:18:12,250 --> 00:18:14,470
Right.
254
00:18:14,500 --> 00:18:17,900
You know what? They'll
be fine without you.
255
00:18:18,650 --> 00:18:20,580
Right.
256
00:18:20,610 --> 00:18:22,890
You ever heard of Fox River?
257
00:18:22,910 --> 00:18:25,020
Maybe we could talk
about it over dinner.
258
00:18:25,060 --> 00:18:29,990
I got a gift card to the Red
Lobster over off the interstate.
259
00:18:30,720 --> 00:18:34,080
I never thought the guys would
be so sad for Brad Bellick.
260
00:18:34,090 --> 00:18:38,870
A lot of things have
changed since Fox River.
261
00:18:39,390 --> 00:18:43,150
You know you can't control this. Yeah?
262
00:18:43,160 --> 00:18:48,000
It's funny,I was just about
to tell you the same thing.
263
00:18:48,600 --> 00:18:50,480
Whatever it is,we can manage it.
264
00:18:50,530 --> 00:18:54,080
We just need to know
what we're dealing with.
265
00:18:54,100 --> 00:18:58,040
What if I don't want to know?
266
00:19:00,670 --> 00:19:04,960
Kevin Freling?
267
00:19:26,330 --> 00:19:29,630
Should only take a
few minutes. You ready?
268
00:19:29,640 --> 00:19:32,810
I'm ready.
269
00:19:45,340 --> 00:19:51,550
My goal is to build one city that entirely
self-sustains, depending on no outside resources.
270
00:19:51,600 --> 00:19:54,720
A community living entirely in harmony.
271
00:19:54,750 --> 00:19:57,480
How close is it to becoming a reality?
272
00:19:57,510 --> 00:19:59,740
Well,that's a matter of opinion.
273
00:19:59,790 --> 00:20:03,830
People look at something like this
and they think it's impossible.
274
00:20:03,880 --> 00:20:07,170
In reality,I could
make it happen tomorrow.
275
00:20:07,210 --> 00:20:09,000
Like what they built in Dubai.
276
00:20:09,040 --> 00:20:15,350
Exactly-- grand ideas
brought into reality.
277
00:20:15,360 --> 00:20:20,200
This won't just serve the rich.
278
00:20:24,240 --> 00:20:29,820
How long have you been working for them?
279
00:20:31,020 --> 00:20:35,060
Too long. I came in in '94.
280
00:20:37,310 --> 00:20:41,370
I was never good at collecting
a paycheck. Always freelance.
281
00:20:41,700 --> 00:20:45,780
Partially retired all the time.
282
00:20:45,820 --> 00:20:48,920
I like to finish a job and then move on.
283
00:20:48,960 --> 00:20:52,240
Put it in the past.
284
00:20:52,280 --> 00:20:58,170
Do you always leave your name behind,
instead of the correct specifications?
285
00:20:58,180 --> 00:21:00,870
Only on the Scylla project.
286
00:21:00,880 --> 00:21:03,730
Well,we're considering
modifications and...
287
00:21:03,760 --> 00:21:06,220
I was hoping that you...
288
00:21:06,260 --> 00:21:09,720
could help me figure out what should
really appear on those blueprints.
289
00:21:09,760 --> 00:21:14,320
As of right now,they don't mean much.
290
00:21:14,340 --> 00:21:16,200
Didn't you read the legend?
291
00:21:16,230 --> 00:21:18,840
Sure.
292
00:21:18,870 --> 00:21:23,510
But we still had a lot of trouble.
293
00:21:25,460 --> 00:21:29,840
You're not Company.
294
00:21:31,520 --> 00:21:34,170
What should I do?
295
00:21:34,190 --> 00:21:36,710
- Stay calm.
- Calm? You just said I'm standing on a bomb!
296
00:21:36,720 --> 00:21:39,410
We'll work it out.
297
00:21:41,610 --> 00:21:45,810
You think Gretchen set us up?
298
00:21:55,190 --> 00:22:00,090
"The lessons taught by
our founder,Mister..."
299
00:22:00,100 --> 00:22:02,700
"...Harvey Hall."
300
00:22:02,720 --> 00:22:06,630
"Pathway to personal freedom."
301
00:22:06,670 --> 00:22:10,670
Do people actually buy this nonsense?
302
00:22:13,640 --> 00:22:14,520
Let go of me.
303
00:22:14,550 --> 00:22:17,550
You're coming with me or
through that glass. Choose.
304
00:22:17,560 --> 00:22:20,990
Place of business.
305
00:22:28,200 --> 00:22:33,170
GATE allows us to find the pathway to personal freedom.
306
00:22:34,390 --> 00:22:36,990
Define our boundaries.
307
00:22:38,870 --> 00:22:40,010
See past them.
308
00:22:40,090 --> 00:22:44,320
Let me tell you a story about the founder of this great program.
309
00:22:51,850 --> 00:22:57,650
You know,I'm gonna tell you a better story about captivity than the regular old spiel.
310
00:22:59,420 --> 00:23:05,810
Years back,I was providing volunteer leadership in a local penitentiary.
311
00:23:07,920 --> 00:23:12,390
I worked with the head guard,a big,burly,bowlegged brat.
312
00:23:12,790 --> 00:23:14,470
Mean as the devil.
313
00:23:14,590 --> 00:23:17,510
All the prisoners were afraid of him,even the murderers.
314
00:23:19,350 --> 00:23:22,610
And one day,Brad said to me,"Cole,I want you to get out of here.
315
00:23:22,730 --> 00:23:26,300
"I want you to get out of here right now,'cause I can tell you're a man who loves freedom."
316
00:23:26,730 --> 00:23:29,240
And I said,"Well,what about you,Brad?
317
00:23:30,180 --> 00:23:31,560
What about you?
318
00:23:31,630 --> 00:23:33,050
" He said,"Oh,yeah,I'm...I'm...
319
00:23:33,080 --> 00:23:35,910
I'm gonna be free someday when I retire."
320
00:23:38,600 --> 00:23:42,280
I recently got the news that he had passed away.
321
00:23:43,610 --> 00:23:45,260
And where was he?
322
00:23:46,790 --> 00:23:48,980
Still in that prison.
323
00:23:49,490 --> 00:23:53,290
Still in the captivity of negativity.
324
00:24:03,140 --> 00:24:05,050
Sorry,folks.
325
00:24:06,740 --> 00:24:08,030
Nah...
326
00:24:12,770 --> 00:24:14,330
Old Brad.
327
00:24:22,890 --> 00:24:32,110
As my pa used to say,"Stand by,your glasses steady,"and drink to your comrade's eyes.
328
00:24:32,810 --> 00:24:39,470
"Here's a toast to the dead already,and hurrah for the next to die."
329
00:24:42,840 --> 00:24:45,470
I need to make sure that I would have access to your test results,
330
00:24:45,550 --> 00:24:48,840
so I told the triage nurse that I was your wife.
331
00:24:53,270 --> 00:24:54,640
Has a nice ring.
332
00:24:55,980 --> 00:24:58,370
Are you Kevin Freling?
333
00:24:59,580 --> 00:25:01,440
Yes,I am.
334
00:25:01,550 --> 00:25:02,570
I'm Dr. Malden.
335
00:25:02,650 --> 00:25:03,980
I'm a neurologist.And you're...
336
00:25:04,060 --> 00:25:06,430
Cameron Eberline.I'm a...an internist.
337
00:25:06,510 --> 00:25:07,450
Do you have the results?
338
00:25:07,570 --> 00:25:09,140
It's gonna take a little while.
339
00:25:09,290 --> 00:25:12,120
Uh,looking at the family history,I'd like to admit you here.
340
00:25:12,200 --> 00:25:13,610
We're working on a room.
341
00:25:13,720 --> 00:25:15,730
Just for now,until we get the test results back.
342
00:25:15,800 --> 00:25:17,660
I don't think that'll be necessary,but thank you.
343
00:25:17,740 --> 00:25:20,370
It would be best if you could rest where you could be monitored.
344
00:25:20,440 --> 00:25:23,150
After that,we'll determine what the best course of action is.
345
00:25:23,350 --> 00:25:24,130
Agreed?
346
00:25:24,210 --> 00:25:25,240
I think we have to go.I'm sorry.
347
00:25:25,310 --> 00:25:27,590
Hold on,hold on-- how long...
348
00:25:27,710 --> 00:25:29,000
how long will it take to get the results?
349
00:25:29,080 --> 00:25:29,950
Couple of hours.
350
00:25:30,020 --> 00:25:31,830
But we'll get you in a room before then.
351
00:25:31,950 --> 00:25:33,780
- Just wait here.- Thank you.
352
00:25:45,430 --> 00:25:46,170
You know what happens?
353
00:25:46,290 --> 00:25:47,430
They take over your life.
354
00:25:47,510 --> 00:25:48,730
You don't own it anymore.
355
00:25:48,840 --> 00:25:50,920
That is not what happened to me.
356
00:25:51,010 --> 00:25:53,300
Then,somehow you stayed out of trouble.
357
00:25:53,830 --> 00:25:55,670
You did what they told you to do.
358
00:25:57,740 --> 00:25:59,730
Maybe that's why you stuck around,huh?
359
00:25:59,970 --> 00:26:01,810
Right here in Los Angeles.
360
00:26:02,210 --> 00:26:06,010
In my case,they had something on me,and they used it and they never let me go.
361
00:26:06,160 --> 00:26:11,260
They've killed hundreds,thousands of people in the pursuit of power,you know that.
362
00:26:11,340 --> 00:26:13,770
We lost a good man yesterday trying to stop them.
363
00:26:14,120 --> 00:26:16,170
They hurt a lot of people,David.
364
00:26:16,550 --> 00:26:18,080
David.
365
00:26:18,280 --> 00:26:19,850
Look...
366
00:26:20,120 --> 00:26:21,880
I stay out of the politics.
367
00:26:21,960 --> 00:26:23,660
It was a job.
368
00:26:23,780 --> 00:26:25,660
I specialized in security engineering.
369
00:26:25,740 --> 00:26:28,720
The Scylla project was a choice assignment,so I took it.
370
00:26:28,820 --> 00:26:30,550
They told you what it was,didn't they?
371
00:26:30,710 --> 00:26:34,280
They told you what it was,and now you wish that you never helped them,but you're trapped.
372
00:26:34,390 --> 00:26:35,610
You're trapped like I was.
373
00:26:35,650 --> 00:26:37,020
You talk like it's all in the present.
374
00:26:37,110 --> 00:26:38,720
It is!
375
00:26:47,660 --> 00:26:49,150
I know you want to move on.
376
00:26:49,270 --> 00:26:52,690
Look at what you're doing.Are you trying to make up for something?
377
00:26:52,890 --> 00:26:57,330
Forget the charitable city of the future,and worry about the world that you live in right now,David.
378
00:26:57,450 --> 00:27:00,860
What they did-- what they're doing-- is not my fault.
379
00:27:08,300 --> 00:27:10,020
You put your name in there for a reason.
380
00:27:10,140 --> 00:27:15,670
You wanted someone to find you,and if you tell me what I need to know,I can do something for both of us.
381
00:27:18,490 --> 00:27:20,250
Where is your husband?
382
00:27:20,530 --> 00:27:22,720
He went to run some errands-- he should be right back.
383
00:27:22,920 --> 00:27:24,680
That's his car in the driveway,isn't it?
384
00:27:26,250 --> 00:27:28,390
Just a moment.I'll call him on his cell.
385
00:27:28,980 --> 00:27:30,930
- Excuse me!- Backup requested,southeast door.
386
00:27:38,760 --> 00:27:40,560
You knew about this,didn't you?
387
00:27:40,720 --> 00:27:47,580
First of all,I have no idea why the Company would want to put an explosive device of any kind under their own building.
388
00:27:47,660 --> 00:27:48,950
We're under the courtyard.
389
00:27:49,000 --> 00:27:52,220
And you know what,I honestly had no idea that any of this was even here.
390
00:27:56,700 --> 00:27:58,260
That being said...
391
00:28:00,970 --> 00:28:04,820
These look a lot like JZ33 anti-personnel blast mines.
392
00:28:05,060 --> 00:28:09,530
Back in Fallujah,the Muj used to bury them outside their firm base.
393
00:28:10,240 --> 00:28:11,840
Get rid of them.
394
00:28:13,170 --> 00:28:15,100
I'm no expert,but I have an idea.
395
00:28:16,430 --> 00:28:17,570
What's beeping?
396
00:28:17,680 --> 00:28:19,450
It beeps!
397
00:28:20,550 --> 00:28:22,700
Wow,you must've stepped on this just right.
398
00:28:22,920 --> 00:28:28,270
Your weight is evenly distributed across the pressure plate,and you haven't engaged the firing pin.
399
00:28:28,350 --> 00:28:29,800
You can't move an inch.
400
00:28:29,880 --> 00:28:31,740
We know.What's your idea?
401
00:28:32,140 --> 00:28:33,900
Well,my idea is that he moves an inch.
402
00:28:33,980 --> 00:28:36,410
That way,I can get to the hole,and I can dismantle the firing pin.
403
00:28:36,490 --> 00:28:38,300
Right now,he's standing on it,and I can't do anything.
404
00:28:38,380 --> 00:28:41,750
No,no,no,Linc,llama tu hermano.
405
00:28:41,860 --> 00:28:44,170
- What?- Call your brother,please.
406
00:28:44,990 --> 00:28:46,540
You-- you stay here.
407
00:28:46,700 --> 00:28:47,910
Fine.
408
00:28:50,340 --> 00:28:51,980
- It's my brother.- Michael...
409
00:28:53,430 --> 00:28:54,880
Let's go.
410
00:28:58,180 --> 00:28:59,600
Sara...
411
00:28:59,720 --> 00:29:01,530
You're not leaving,are you?
412
00:29:01,790 --> 00:29:03,170
You have our number.
413
00:29:03,290 --> 00:29:05,680
- And who are you again?- He prefers to wait at home.I'm monitoring him.
414
00:29:05,760 --> 00:29:08,000
He's leaving AMA in a potentially fragile condition.
415
00:29:09,100 --> 00:29:10,900
Look,I'm not stupid.
416
00:29:11,290 --> 00:29:14,040
I know who you are,and I'm not gonna turn you in.
417
00:29:14,110 --> 00:29:16,900
My concern is for what's going on with your health.
418
00:29:17,880 --> 00:29:20,580
They aren't here for you,and I'm telling you,in your condition...
419
00:29:20,660 --> 00:29:22,980
Thank you,Doctor; I appreciate your help.
420
00:29:23,650 --> 00:29:25,450
Please do call us.
421
00:29:31,990 --> 00:29:33,600
Can I help you?
422
00:29:43,990 --> 00:29:45,560
I messed up.
423
00:29:45,710 --> 00:29:47,010
What do you mean?
424
00:29:47,130 --> 00:29:49,190
Today,I was working with Bagwell.
425
00:29:49,310 --> 00:29:50,600
He's been compliant as hell.
426
00:29:50,760 --> 00:29:52,680
I thought that I would make him happy.
427
00:29:52,800 --> 00:29:54,140
He wanted to talk about Gretchen Morgan.
428
00:29:54,210 --> 00:29:56,830
- Right,and what happened?- And I slipped up.
429
00:29:56,910 --> 00:29:58,400
I mentioned Whistler.
430
00:29:58,910 --> 00:30:00,670
This one is tough,I'm telling you.
431
00:30:00,790 --> 00:30:03,500
Bagwell,Gretchen Morgan-- they're thugs.
432
00:30:03,770 --> 00:30:08,130
I have been face down with a gun to the back of my head more than once.
433
00:30:13,040 --> 00:30:14,300
All right.
434
00:30:15,120 --> 00:30:18,490
Look,I don't want you to do something that you don't want to do.
435
00:30:18,570 --> 00:30:20,420
You're a good agent-- we could reassign...
436
00:30:20,500 --> 00:30:22,540
No,no,that is not it.
437
00:30:22,650 --> 00:30:24,220
Look,I can handle this.
438
00:30:24,340 --> 00:30:25,680
I'm just...
439
00:30:25,870 --> 00:30:27,870
I'm just kicking myself.
440
00:30:28,300 --> 00:30:30,030
I could find something else for you to do,okay?
441
00:30:30,110 --> 00:30:32,340
This thing has gotten way out of hand.
442
00:30:32,460 --> 00:30:34,640
Dallow is on my back,and the Company is moving Scylla...
443
00:30:34,760 --> 00:30:36,250
No.
444
00:30:36,960 --> 00:30:38,410
I'm fine.
445
00:30:40,000 --> 00:30:41,530
Are you sure?
446
00:30:42,900 --> 00:30:45,330
I really think we can do this,Don.
447
00:30:45,490 --> 00:30:47,510
We can bring the Company down.
448
00:30:50,580 --> 00:30:54,000
Ego is the only reason I coded my name into those blueprints.
449
00:30:54,120 --> 00:30:55,930
I don't feel guilty about anything.
450
00:30:56,160 --> 00:30:57,770
I gotta take this.I'm sorry.
451
00:30:58,010 --> 00:30:59,190
Hello?
452
00:30:59,300 --> 00:31:00,910
Alex,we...
453
00:31:00,900 --> 00:31:03,670
- Got a problem.- There's a damn minefield down there.
454
00:31:05,040 --> 00:31:06,390
Hello,I can't hear you.
455
00:31:06,510 --> 00:31:07,810
Sucre's in trouble.
456
00:31:07,930 --> 00:31:09,070
He's standing on a mine.
457
00:31:09,140 --> 00:31:10,720
We need to deactivate it.
458
00:31:15,500 --> 00:31:17,270
Linc,I gotta go.I'll call you back.
459
00:31:19,310 --> 00:31:20,570
They're here,David.
460
00:31:21,940 --> 00:31:23,040
What do they want from me?
461
00:31:23,120 --> 00:31:24,610
They're moving Scylla,protecting it--
462
00:31:24,690 --> 00:31:27,130
everything you did for them,they want you to do it again.
463
00:31:28,030 --> 00:31:29,560
You think you can stop them?
464
00:31:29,720 --> 00:31:31,020
I know all about you.
465
00:31:31,130 --> 00:31:35,130
I've known about you for six months-- ever since somebody stole those plans from the Company.
466
00:31:35,250 --> 00:31:37,090
It will never work.
467
00:31:37,170 --> 00:31:38,470
You won't get past the first wall.
468
00:31:38,590 --> 00:31:39,490
What about the first wall?
469
00:31:39,570 --> 00:31:41,680
- What's gonna stop me,huh?- The minefield?
470
00:31:46,650 --> 00:31:48,300
Please...
471
00:31:48,420 --> 00:31:49,750
don't tell 'em.
472
00:32:02,660 --> 00:32:04,490
We've got him.Sweep the area.
473
00:32:32,930 --> 00:32:34,700
There's a dirt road at the bottom of the hill.
474
00:32:34,780 --> 00:32:36,280
It will take you out.
475
00:32:36,360 --> 00:32:39,370
- Your husband...- Just go.He won't help you; that will.
476
00:32:46,500 --> 00:32:48,480
Lincoln,go call him again.
477
00:32:49,220 --> 00:32:51,060
Linc,go call him.
478
00:32:51,140 --> 00:32:53,500
- Linc,go call him!- What will Michael know about this?
479
00:32:53,730 --> 00:32:56,130
I mean,it's not exactly within his realm of expertise.
480
00:32:56,210 --> 00:32:57,340
We're wasting time.
481
00:32:57,420 --> 00:32:59,460
I gave you a semiprofessional assessment.
482
00:32:59,530 --> 00:33:00,780
What's wrong?
483
00:33:00,860 --> 00:33:02,510
You don't trust me,Fernando?
484
00:33:03,920 --> 00:33:05,290
Why should he?
485
00:33:05,370 --> 00:33:07,880
Because we all want the same thing: Scylla.
486
00:33:07,980 --> 00:33:11,120
And I'm not gonna let a giant pack of firecrackers stand in our way.
487
00:33:11,160 --> 00:33:13,290
Or would you like me to call the bomb squad?
488
00:33:14,990 --> 00:33:17,970
Look,I am offering to do you a massive favor here.
489
00:33:18,120 --> 00:33:22,410
If that thing blows while I'm pulling the pin,he loses a leg-- I lose a face!
490
00:33:27,850 --> 00:33:29,700
Now,don't worry,Fernando.
491
00:33:30,400 --> 00:33:32,480
I'm known for my steady hand.
492
00:33:36,520 --> 00:33:38,070
Take a deep breath,okay?
493
00:33:39,130 --> 00:33:40,890
Keep your weight even.
494
00:33:41,170 --> 00:33:45,600
And I need you to shift slowly,very slowly--
495
00:33:45,640 --> 00:33:49,360
one inch to your left,so I can get to the pin.
496
00:33:50,150 --> 00:33:52,280
Oh,no,I can't...I can't,I can't do it.
497
00:33:55,380 --> 00:33:56,790
Are you all right?
498
00:33:58,050 --> 00:33:59,730
Have you,uh,heard anything?
499
00:33:59,850 --> 00:34:01,340
They have to deactivate.
500
00:34:01,380 --> 00:34:02,400
I got a key.
501
00:34:02,480 --> 00:34:04,250
A legend to the blueprint.
502
00:34:04,640 --> 00:34:05,620
Baker gave you this?
503
00:34:05,700 --> 00:34:07,940
No.His wife gave it to me.They came for Baker.
504
00:34:09,140 --> 00:34:10,940
All right,well,this makes more sense.
505
00:34:13,220 --> 00:34:16,820
These,uh,these symbols aren't for p-traps,they're...
506
00:34:17,100 --> 00:34:18,980
they're microphones.
507
00:34:19,410 --> 00:34:23,840
And the letter "V" isn't for vacuum,that's a generator.
508
00:34:27,530 --> 00:34:32,580
This is a line of JZ33 land mines buried 80 millimeters underground,
509
00:34:32,700 --> 00:34:34,350
about seven feet from the outer wall--
510
00:34:34,430 --> 00:34:36,590
- that's must be what - Linc was talking about.
511
00:34:39,390 --> 00:34:42,140
It says,"Manual override only.
512
00:34:43,040 --> 00:34:47,590
"All conventional attempts to dismantle the JZ33 will activate the Scylla alarms."
513
00:34:49,190 --> 00:34:50,880
This isn't just a land mine.
514
00:34:51,000 --> 00:34:52,840
This is,uh...
515
00:34:53,040 --> 00:34:54,630
this is an alarm.
516
00:34:56,630 --> 00:34:58,240
We can't sit here all night.
517
00:34:59,850 --> 00:35:01,290
Okay?
518
00:35:02,690 --> 00:35:04,260
You ready?
519
00:35:19,370 --> 00:35:20,510
Hey,it's Linc.
520
00:35:20,630 --> 00:35:22,250
You know what to do.
521
00:35:31,540 --> 00:35:33,270
What are you doing?
522
00:35:49,340 --> 00:35:50,830
Linc!
523
00:35:51,420 --> 00:35:53,100
Sucre!
524
00:35:58,900 --> 00:36:00,040
Stop!
525
00:36:00,120 --> 00:36:01,060
Stop!
526
00:36:01,140 --> 00:36:03,150
Don't move.Don't move.
527
00:36:03,350 --> 00:36:05,270
Don't move.
528
00:36:07,410 --> 00:36:10,040
You can't dismantle the land mine without setting off the alarm.
529
00:36:10,120 --> 00:36:12,390
So I either set off the alarm or blow up and die.
530
00:36:12,440 --> 00:36:13,660
No.
531
00:36:13,780 --> 00:36:15,690
There's a manual override.
532
00:36:17,100 --> 00:36:22,090
It'll cut the power long enough for you to step off without removing the pin.
533
00:36:22,800 --> 00:36:24,330
how do you know for sure?
534
00:36:24,400 --> 00:36:26,090
I found david baker.
535
00:36:33,310 --> 00:36:34,560
sucre. Step off.
536
00:36:35,500 --> 00:36:38,150
You can do it. You only have 20 seconds. Come on.
537
00:36:38,700 --> 00:36:40,580
- I can'T... - yes, you can. yes, you can.
538
00:36:40,660 --> 00:36:41,840
Michael and I figured it out.
539
00:36:41,960 --> 00:36:43,890
- Step off right now.- No, no, you guys all go.
540
00:36:43,970 --> 00:36:45,460
I'll-- we all don't have to die.
541
00:36:45,540 --> 00:36:47,140
- I'll do it alone.- Nobody's gonna die today!
542
00:36:47,300 --> 00:36:49,180
Step off!
543
00:36:53,180 --> 00:36:54,840
Step off.
544
00:37:32,990 --> 00:37:34,280
what's behind this wall?
545
00:37:35,540 --> 00:37:36,930
Scylla.
546
00:38:02,060 --> 00:38:03,550
When do you find out?
547
00:38:04,920 --> 00:38:07,080
The doctor is supposed to call, uh..
548
00:38:07,980 --> 00:38:09,160
any minute.
549
00:38:09,240 --> 00:38:10,570
Look, um...
550
00:38:11,240 --> 00:38:13,360
I'm sorry I wasn't there for you today.
551
00:38:15,750 --> 00:38:17,320
don't worry about it.
552
00:38:17,440 --> 00:38:20,450
You know, what gretchen did for sucre made me realize we could use her.
553
00:38:21,080 --> 00:38:23,000
I asked for the sixth key.
554
00:38:23,120 --> 00:38:24,610
What'd she say?
555
00:38:25,360 --> 00:38:26,970
She's on it.
556
00:38:36,570 --> 00:38:38,060
You all right?
557
00:38:38,570 --> 00:38:39,450
All right.
558
00:38:39,530 --> 00:38:42,410
We're about to go to the airfield. We're gonna ship brad's body off to his mother.
559
00:38:42,490 --> 00:38:43,940
Sucre: Got his things here.
560
00:38:44,060 --> 00:38:45,590
Where is he?
561
00:38:46,060 --> 00:38:47,590
Over here.
562
00:39:42,960 --> 00:39:44,690
His mother will appreciate that.
563
00:40:09,540 --> 00:40:11,070
Sucre: Mrs. Bellick.
564
00:40:11,190 --> 00:40:13,100
This is fernando sucre.
565
00:40:24,770 --> 00:40:26,460
Great job today.
566
00:40:26,740 --> 00:40:28,510
I'm sorry to hear about your friend.
567
00:40:28,780 --> 00:40:33,020
But that's, um, admirable work, volunteering with a bunch of criminals like that.
568
00:40:33,490 --> 00:40:35,450
We're all the same, really.
569
00:40:36,940 --> 00:40:40,410
- Here's the application you requested for the desk girl.- Thanks.
570
00:40:40,850 --> 00:40:42,450
You have a good night, cole.
571
00:40:42,850 --> 00:40:44,210
You, too. Thanks.
572
00:41:09,950 --> 00:41:13,670
hello?Hello?
573
00:41:17,740 --> 00:41:21,100
Okay We will. Thank you.
574
00:41:21,570 --> 00:41:28,740
As we've all learned the hard way, there's an electronic alarm barrier around the perimeter of the foundation.
575
00:41:29,130 --> 00:41:33,640
Unfortunately, that is scylla's most primitive line of defense.
576
00:41:35,130 --> 00:41:38,660
The wall itself is fortified with steel fiber.
577
00:41:39,450 --> 00:41:43,730
The good news is, on the inside here, there are no cameras.
578
00:41:44,750 --> 00:41:47,890
The company doesn't want any visual evidence that scylla exists.
579
00:41:48,000 --> 00:41:53,490
The bad news is that there are both weight and microphonic sensors here and here
580
00:41:53,730 --> 00:41:57,460
that will alert company security to the presence of any breathing human being
581
00:41:57,540 --> 00:41:59,870
that weighs more than two pounds.
582
00:42:03,420 --> 00:42:08,480
as far as I can tell, the first challenge is getting around that wall.
583
00:42:09,110 --> 00:42:11,850
And then we can worry about crossing the floor.
584
00:42:12,360 --> 00:42:14,330
Sucre: Without touching it.
585
00:42:14,400 --> 00:42:15,970
Mahone: In silence.
586
00:42:16,880 --> 00:42:18,560
It's complicated.
587
00:42:18,640 --> 00:42:21,270
But, uh, I'm already working on something.
588
00:42:25,900 --> 00:42:27,900
Brad didn't die in vain.
589
00:42:28,840 --> 00:42:30,720
We can make this work.
590
00:42:41,860 --> 00:42:43,540
That was the neurologist.
591
00:42:44,680 --> 00:42:47,150
You have a hypothalamus hamaratoma.
592
00:42:47,270 --> 00:42:49,940
It's really rare. You were probably born with it.
593
00:42:51,270 --> 00:42:56,800
Um, things have changed-- it's been growing, which is why you've been experiencing your symptoms.
594
00:42:57,780 --> 00:42:59,980
And the doctor feels that you need surgery.
595
00:43:01,780 --> 00:43:02,730
Two days.
596
00:43:02,810 --> 00:43:05,170
That's, uh, that's what I need.
597
00:43:05,210 --> 00:43:06,850
No. Tomorrow.
598
00:43:06,970 --> 00:43:09,160
Otherwise you could die, and there's no alternative.
599
00:43:09,320 --> 00:43:11,870
-=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents
600
00:43:11,990 --> 00:43:15,010
-=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET-ßÇÈâÈâ °îÖíÖí