1 00:01:45,222 --> 00:01:47,055 Before the cops cordon them all off. 2 00:01:48,357 --> 00:01:48,623 Like so. 3 00:01:52,728 --> 00:01:53,195 Like so, okay. 4 00:01:54,063 --> 00:01:54,729 And hello, pulitzer. 5 00:01:55,131 --> 00:01:56,164 I don't know, amy. 6 00:01:56,932 --> 00:01:57,799 Look, I'm just saying 7 00:01:57,809 --> 00:01:59,067 If there's a wild animal in here, 8 00:01:59,535 --> 00:02:00,101 Shouldn't we wait 9 00:02:00,111 --> 00:02:01,436 Till we know more about the situation? 10 00:02:01,446 --> 00:02:02,671 By the time the cops get their act in gear, 11 00:02:03,472 --> 00:02:04,239 The story will be over. 12 00:02:04,540 --> 00:02:05,340 We get the jump on this, 13 00:02:05,475 --> 00:02:07,175 We could make the 11:00 broadcast. 14 00:02:07,185 --> 00:02:08,977 Yeah, but what if it's a hostage situation, 15 00:02:08,987 --> 00:02:10,612 Or, like, or something like that, 16 00:02:10,622 --> 00:02:12,146 Or, like, a mad bomber, or something, 17 00:02:12,315 --> 00:02:13,581 And, like, the cops are just 18 00:02:13,591 --> 00:02:14,716 Using the wild animal story as a cover? 19 00:02:15,650 --> 00:02:16,050 Like... hey! 20 00:02:16,060 --> 00:02:17,552 Maybe dudes from homeland security are coming, 21 00:02:17,562 --> 00:02:19,053 Because this is a terrorist op-- 22 00:02:20,222 --> 00:02:20,755 Would you relax? 23 00:02:20,765 --> 00:02:22,223 I've been monitoring the police band 24 00:02:24,326 --> 00:02:25,160 Since the first 911 call. 25 00:02:25,170 --> 00:02:27,395 Witnesses said some kind of lizard or something 26 00:02:28,599 --> 00:02:31,132 Escaped from a cargo ship and attacked some people. 27 00:02:31,142 --> 00:02:33,668 So we get the exclusive footage on the recapture, 28 00:02:33,678 --> 00:02:35,436 I get a promotion, you get a raise. 29 00:02:35,871 --> 00:02:37,138 I don't want a raise, amy! 30 00:02:38,540 --> 00:02:39,040 I want to live! 31 00:02:39,050 --> 00:02:40,474 Seriously, zach, just man up, okay? 32 00:02:41,309 --> 00:02:41,776 We'll be fine. 33 00:02:44,144 --> 00:02:44,378 Holy... 34 00:02:48,349 --> 00:02:48,682 Holy crap! 35 00:02:49,484 --> 00:02:49,784 This is-- 36 00:02:49,884 --> 00:02:50,718 Just-Just keep recording. 37 00:02:51,052 --> 00:02:52,386 Keep recording? Are you-- 38 00:02:52,396 --> 00:02:53,554 Yeah, I'm going to keep recording. 39 00:02:54,188 --> 00:02:54,855 There's dead people. 40 00:02:55,324 --> 00:02:56,824 I'm going to keep recording. 41 00:02:57,725 --> 00:02:58,092 Oh, my god! 42 00:02:58,693 --> 00:02:59,126 Oh, my god... 43 00:03:00,194 --> 00:03:00,894 That guy's totally... 44 00:03:01,929 --> 00:03:02,329 Amy, he's... 45 00:03:03,497 --> 00:03:03,730 Holy... 46 00:03:08,535 --> 00:03:08,768 Holy... 47 00:03:10,837 --> 00:03:11,204 Oh, my god! 48 00:03:11,539 --> 00:03:13,039 What was that? What was that... 49 00:03:14,175 --> 00:03:16,142 Amy, that was not a zoo creature, or-Or... 50 00:03:16,344 --> 00:03:17,644 I don't know what that was. 51 00:03:17,654 --> 00:03:18,578 That was something entirely different. 52 00:03:19,246 --> 00:03:19,646 What was it? 53 00:03:19,656 --> 00:03:21,614 I know, I know, I know, I don't know. 54 00:03:21,983 --> 00:03:23,183 What the hell was that? 55 00:03:23,919 --> 00:03:26,552 I don't know, but it knows we're here. 56 00:03:57,922 --> 00:03:59,146 We're going to leave now, right? 57 00:03:59,156 --> 00:04:00,181 I mean, I don't need a science degree 58 00:04:00,191 --> 00:04:01,749 To figure out that the thing that we saw 59 00:04:01,759 --> 00:04:02,984 Is what killed those people. 60 00:04:03,552 --> 00:04:04,252 Zach, just calm down. 61 00:04:04,586 --> 00:04:05,452 We don't know what we saw. 62 00:04:06,153 --> 00:04:06,520 Yes, we do. 63 00:04:06,530 --> 00:04:07,621 We saw three extremely dead dudes 64 00:04:07,631 --> 00:04:08,689 And something that looked like 65 00:04:09,291 --> 00:04:09,924 A giant freaking... 66 00:04:10,059 --> 00:04:12,459 I don't know what, like, an insect or something! 67 00:04:12,761 --> 00:04:14,428 Look, whatever is going on here, 68 00:04:14,438 --> 00:04:15,696 It's bigger than we first thought. 69 00:04:16,131 --> 00:04:16,997 The higher the body count, 70 00:04:17,007 --> 00:04:18,332 The better chance whatever we file 71 00:04:18,342 --> 00:04:20,100 Will get picked up nationally, so just grow a pair, will you? 72 00:04:21,034 --> 00:04:21,168 Amy! 73 00:04:24,940 --> 00:04:26,340 Shut up! Both of you, shut up! 74 00:04:27,275 --> 00:04:28,075 How did you get in here? 75 00:04:29,176 --> 00:04:29,710 It was her idea. 76 00:04:30,346 --> 00:04:32,246 We're with channel 13. 77 00:04:32,256 --> 00:04:33,814 Please don't... hurt me-- 78 00:04:33,824 --> 00:04:35,549 You're both going to die if you don't get out right now. 79 00:04:38,185 --> 00:04:39,052 There's something in here. 80 00:04:39,354 --> 00:04:40,720 I know, I know, we saw it. 81 00:04:40,788 --> 00:04:41,888 What the hell is it? 82 00:04:43,424 --> 00:04:43,857 I don't know, 83 00:04:43,867 --> 00:04:46,126 But it killed three of us before, he didn't blink. 84 00:04:46,362 --> 00:04:49,362 It got three of my buddies, too, who tried to stop it. 85 00:04:49,372 --> 00:04:50,897 Okay, seriously, we aresoout of here. 86 00:04:52,399 --> 00:04:52,632 Zach... 87 00:04:53,367 --> 00:04:54,100 I've been watching it. 88 00:04:54,636 --> 00:04:56,836 It can only focus on one target at a time. 89 00:04:56,872 --> 00:04:58,772 Now, the only chance you have 90 00:04:58,782 --> 00:05:00,273 Is if I give it something to chase instead, 91 00:05:00,908 --> 00:05:01,508 Do you understand? 92 00:05:01,518 --> 00:05:02,608 No, we're not leaving. 93 00:05:02,618 --> 00:05:03,977 Yes, yes, we are, thank you. 94 00:05:04,178 --> 00:05:05,845 Shh! You see that door over there? 95 00:05:07,080 --> 00:05:07,246 Yeah. 96 00:05:07,515 --> 00:05:09,615 Now, you go for it like a bat out of hell 97 00:05:09,625 --> 00:05:11,050 When I give it the distraction, okay? 98 00:05:12,119 --> 00:05:12,685 Wait for my mark. 99 00:05:13,386 --> 00:05:13,686 Zach, no! 100 00:05:14,287 --> 00:05:14,687 Ready? Okay. 101 00:05:15,788 --> 00:05:15,888 No! 102 00:05:15,898 --> 00:05:17,022 Hey! Go, go, go! 103 00:05:18,024 --> 00:05:18,190 Zach! 104 00:05:20,594 --> 00:05:20,994 No! Amy! No! 105 00:05:29,669 --> 00:05:30,169 Hey, over here! 106 00:05:31,304 --> 00:05:31,670 Oh, my god! 107 00:05:32,071 --> 00:05:32,971 Zach, tell me you got that. 108 00:05:37,376 --> 00:05:37,810 Amy, come on! 109 00:05:41,280 --> 00:05:41,647 Get off me! 110 00:05:44,317 --> 00:05:44,683 Oh, my god! 111 00:05:45,517 --> 00:05:45,951 Are you okay? 112 00:05:46,652 --> 00:05:47,152 Are you insane? 113 00:05:47,953 --> 00:05:48,386 Clear! Henry! 114 00:05:49,288 --> 00:05:49,621 I'm on it. 115 00:05:50,055 --> 00:05:50,788 Are you two all right? 116 00:05:51,790 --> 00:05:51,890 No! 117 00:05:51,900 --> 00:05:53,025 I'm not sure if it was a direct hit, 118 00:05:53,035 --> 00:05:54,560 But it's gone for now. Ashley's... 119 00:05:54,570 --> 00:05:55,561 What the hell's this? 120 00:05:55,571 --> 00:05:56,861 What's with the camera? 121 00:05:56,871 --> 00:05:57,963 What did you do to it? 122 00:05:57,973 --> 00:05:59,030 A short-Wave sonic weapon. 123 00:05:59,040 --> 00:06:00,332 I haven't met a creature yet 124 00:06:00,342 --> 00:06:01,066 That likes getting hit with it-- 125 00:06:01,800 --> 00:06:02,067 Henry... 126 00:06:02,635 --> 00:06:03,101 When it works. 127 00:06:03,111 --> 00:06:04,903 Who are you two? Journalists? 128 00:06:05,237 --> 00:06:05,970 We're with channel 13. 129 00:06:06,905 --> 00:06:07,105 I'm... 130 00:06:08,006 --> 00:06:08,440 Amy saunders. 131 00:06:08,450 --> 00:06:09,274 "Weekend weather watch with the fabulous amy." 132 00:06:09,942 --> 00:06:10,508 I love your show. 133 00:06:10,518 --> 00:06:12,410 I mean, I watch it, when I can. 134 00:06:12,745 --> 00:06:14,145 You're a- A weather girl? 135 00:06:14,846 --> 00:06:15,313 Meteorologist. 136 00:06:15,847 --> 00:06:16,347 Almost. 137 00:06:16,357 --> 00:06:18,382 You're actually short a few credits, so... 138 00:06:21,286 --> 00:06:21,986 Yeah, uh, sorry. 139 00:06:22,187 --> 00:06:23,221 Where are we going? 140 00:06:23,422 --> 00:06:24,856 Hey, still no sign of it, 141 00:06:25,157 --> 00:06:26,524 Except for three more kias. 142 00:06:26,534 --> 00:06:29,026 Dude, do you mind getting that camera out of my face? 143 00:06:29,761 --> 00:06:30,728 Yeah, sure, sorry. 144 00:06:31,364 --> 00:06:32,964 Who the hell are these guys? 145 00:06:32,974 --> 00:06:34,365 Who the hell are you guys? 146 00:06:34,600 --> 00:06:36,667 I mean, I've never heard of a sonic super... 147 00:06:37,669 --> 00:06:38,735 Whatever. What are you, 148 00:06:38,803 --> 00:06:39,837 Federal law enforcement? 149 00:06:40,005 --> 00:06:41,005 Military intelligence? 150 00:06:41,015 --> 00:06:42,073 This is great. Magnus, they can't-- 151 00:06:42,083 --> 00:06:43,274 Listen, you two can't stay here. 152 00:06:43,284 --> 00:06:45,375 This is an extremely unstable situation. 153 00:06:45,543 --> 00:06:46,410 I told you! 154 00:06:47,246 --> 00:06:48,546 Why? What's going on? 155 00:06:48,556 --> 00:06:50,080 For god's sake, stop filming us! 156 00:06:50,090 --> 00:06:51,282 You don't understand what's going on here-- 157 00:06:51,749 --> 00:06:52,349 I am a journalist, 158 00:06:52,359 --> 00:06:53,383 And he will stop filming 159 00:06:54,686 --> 00:06:55,919 When I say so, not you. 160 00:06:55,929 --> 00:06:57,154 People have a right to know the truth. 161 00:06:57,164 --> 00:06:58,655 Not this truth, they don't. 162 00:06:58,665 --> 00:07:00,224 If you guys stick around, it'll get messy, trust me. 163 00:07:00,234 --> 00:07:01,358 Look, we can't baby-Sit them. 164 00:07:02,260 --> 00:07:02,893 It's too dangerous. 165 00:07:02,903 --> 00:07:04,127 I say we tranq 'em, stuff 'em in a crate. 166 00:07:04,137 --> 00:07:05,328 Wake them when we're done. 167 00:07:05,338 --> 00:07:06,396 You know, I'm right here. 168 00:07:06,431 --> 00:07:07,631 I can totally hear you. 169 00:07:07,641 --> 00:07:08,999 We can't do that. 170 00:07:09,009 --> 00:07:09,833 We'd leave them vulnerable to the creature 171 00:07:09,843 --> 00:07:10,834 If we leave them on their own. 172 00:07:10,844 --> 00:07:11,868 Excuse me, men in black, 173 00:07:12,302 --> 00:07:12,902 You can't drug us, 174 00:07:12,912 --> 00:07:14,137 And you can't kick us out. 175 00:07:14,147 --> 00:07:15,638 Okay, whatever you people are up to, 176 00:07:16,640 --> 00:07:17,007 We want in. 177 00:07:17,342 --> 00:07:19,509 Why? So it can end up on the 11:00 news? 178 00:07:19,519 --> 00:07:20,743 You want to catch this thing, right? 179 00:07:21,878 --> 00:07:22,045 Yeah. 180 00:07:22,614 --> 00:07:24,247 We just want to document it, okay? 181 00:07:24,415 --> 00:07:26,015 We will give you all the footage 182 00:07:26,317 --> 00:07:27,984 When this thing is over, I promise, 183 00:07:27,994 --> 00:07:29,552 But don't cut us out of the plan. 184 00:07:32,491 --> 00:07:34,424 You film what I tell you to film, 185 00:07:35,258 --> 00:07:35,692 Nothing more. 186 00:07:35,702 --> 00:07:36,826 Fail to play by my rules, 187 00:07:36,836 --> 00:07:38,128 And you will be left on your own. 188 00:07:39,195 --> 00:07:39,562 Understood? 189 00:07:40,664 --> 00:07:42,064 I- I'm down with that. 190 00:07:42,074 --> 00:07:43,299 Hold on a second, we can't just-- 191 00:07:43,309 --> 00:07:44,700 We don't have a choice. 192 00:07:44,710 --> 00:07:45,902 Escorting them out wastes precious time, 193 00:07:45,912 --> 00:07:47,803 Plus I don't think they'd go quietly. 194 00:07:48,138 --> 00:07:49,071 Definitely not. 195 00:07:49,081 --> 00:07:50,406 This is crazy. It's crazy. 196 00:07:51,074 --> 00:07:52,274 Henry, do we have a fix? 197 00:07:52,284 --> 00:07:53,442 Yeah, hold still, everyone. 198 00:07:54,343 --> 00:07:54,777 I'm scanning. 199 00:07:56,647 --> 00:07:57,947 Uh, okay, I have movement. 200 00:07:58,849 --> 00:08:00,349 It's moving out of range fast. 201 00:08:00,883 --> 00:08:01,450 Southwest corner. 202 00:08:01,460 --> 00:08:02,718 You guys know what this thing is, 203 00:08:03,586 --> 00:08:03,919 Don't you? 204 00:08:04,455 --> 00:08:06,021 Just let us do our jobs, please. 205 00:08:06,031 --> 00:08:07,689 Henry, how long do you need to set up? 206 00:08:08,758 --> 00:08:09,191 I don't know. 207 00:08:09,201 --> 00:08:10,926 There's so many places in here I could set up a shock-Web. 208 00:08:11,894 --> 00:08:12,161 Henry... 209 00:08:12,463 --> 00:08:14,796 Just tell us what you need and a time frame. 210 00:08:16,865 --> 00:08:17,032 Okay. 211 00:08:18,334 --> 00:08:19,201 Here. Here, by this crane. 212 00:08:19,211 --> 00:08:20,502 Just give me two minutes to set it up, 213 00:08:20,512 --> 00:08:21,803 Then you send it running in here, 214 00:08:22,672 --> 00:08:23,172 It's game over. 215 00:08:23,640 --> 00:08:25,540 Cool. Two minutes coming up. 216 00:08:25,909 --> 00:08:27,876 Uh, motion sensor. Thank you. 217 00:08:30,079 --> 00:08:30,645 Who are you guys? 218 00:08:31,682 --> 00:08:33,915 Amy, we'll explain what we can, um... 219 00:08:33,925 --> 00:08:35,250 We're a private research facility... 220 00:08:39,489 --> 00:08:41,289 Whoa, what are... what are those for? 221 00:08:42,992 --> 00:08:44,626 That's super cool stuff, though. 222 00:08:45,360 --> 00:08:46,060 Those little, like... 223 00:08:46,362 --> 00:08:47,962 Blow-Uppie things or something? 224 00:08:49,130 --> 00:08:49,363 Cool... 225 00:08:50,365 --> 00:08:50,698 Is that... 226 00:08:50,708 --> 00:08:51,799 Is that what you guys do, though? 227 00:08:52,335 --> 00:08:53,968 You hunt things, like that thing? 228 00:08:54,536 --> 00:08:55,036 Because that is 229 00:08:55,046 --> 00:08:56,103 Some seriously hardcore equipment 230 00:08:58,406 --> 00:08:58,840 You guys got. 231 00:08:59,641 --> 00:09:00,408 You're just mapping out 232 00:09:00,943 --> 00:09:02,510 Where the bombs are going to go? 233 00:09:02,520 --> 00:09:04,312 Could you maybe go film something else 234 00:09:05,113 --> 00:09:05,913 While I do this, please? 235 00:09:06,914 --> 00:09:07,081 Yeah. 236 00:09:09,250 --> 00:09:09,583 Thank you. 237 00:09:23,499 --> 00:09:25,265 It's my first real mission, you see? 238 00:09:25,275 --> 00:09:26,500 I've been wanting to get out in the field 239 00:09:27,268 --> 00:09:27,968 Since I got this job, 240 00:09:27,978 --> 00:09:29,336 And, truthfully, I just don't want to blow it. 241 00:09:29,737 --> 00:09:30,437 You know what I mean? 242 00:09:30,447 --> 00:09:31,538 Yeah, I know what you mean, dude. 243 00:09:31,673 --> 00:09:33,039 That's cool. I'm just saying, 244 00:09:34,475 --> 00:09:35,509 Whatever your job is... 245 00:09:36,944 --> 00:09:37,844 I can't tell you that, bro. 246 00:09:38,645 --> 00:09:38,978 Excuse me. 247 00:09:42,316 --> 00:09:43,583 Yeah, okay. I don't even... 248 00:09:43,984 --> 00:09:44,484 This is insane. 249 00:09:45,853 --> 00:09:47,287 Okay, doc, we're ready to go. 250 00:09:48,556 --> 00:09:49,122 Shock-Web is hot. 251 00:09:49,132 --> 00:09:50,423 Let's hope this works. 252 00:09:50,433 --> 00:09:51,825 I don't know how much time we have 253 00:09:51,835 --> 00:09:53,793 Before the police begin investigating this warehouse. 254 00:09:53,803 --> 00:09:54,961 Three dead that they know of. 255 00:09:54,971 --> 00:09:56,329 Once they trace the killings here, 256 00:09:56,339 --> 00:09:57,430 They'll cordon off the entire area, 257 00:09:57,440 --> 00:09:59,432 And then bring in swat to secure the building. 258 00:09:59,601 --> 00:10:01,768 I'd say we have 20, maybe 30 minutes, tops 259 00:10:01,970 --> 00:10:04,137 Before the window of opportunity closes. 260 00:10:04,538 --> 00:10:06,005 Opportunity for what? 261 00:10:06,874 --> 00:10:07,507 Capturing it alive. 262 00:10:08,674 --> 00:10:08,841 What? 263 00:10:19,018 --> 00:10:19,585 Let's take cover. 264 00:10:19,986 --> 00:10:20,886 Ashley, we're ready. 265 00:10:22,588 --> 00:10:23,122 Send it our way. 266 00:10:24,324 --> 00:10:24,890 Making it happen. 267 00:10:35,334 --> 00:10:35,968 Okay, it is pissed! 268 00:10:37,803 --> 00:10:38,237 Are you sure? 269 00:10:43,710 --> 00:10:44,543 Holy crap! 270 00:10:45,378 --> 00:10:45,611 Zach... 271 00:10:46,012 --> 00:10:46,512 Zach, you good? 272 00:10:48,347 --> 00:10:49,114 Yeah. Yeah, I think so. 273 00:10:49,615 --> 00:10:50,082 What happened? 274 00:10:51,084 --> 00:10:51,584 Did you get it? 275 00:10:52,752 --> 00:10:53,152 Not exactly. 276 00:10:53,162 --> 00:10:55,120 I can't believe that thing shook off 100,000 volts. 277 00:10:55,454 --> 00:10:56,654 So it didn't work. 278 00:10:57,157 --> 00:10:58,123 What does that mean? 279 00:10:58,133 --> 00:10:59,358 It means this creature's far more powerful 280 00:11:00,325 --> 00:11:00,859 Than we thought. 281 00:11:01,996 --> 00:11:03,696 Oh, yeah? So, what's plan b? 282 00:11:04,899 --> 00:11:06,285 We're working on it. 283 00:11:21,403 --> 00:11:23,069 Zach, come here. Sit down. 284 00:11:25,139 --> 00:11:25,972 Can you give me my stuff? 285 00:11:28,475 --> 00:11:29,675 Yeah, okay, just hold on. 286 00:11:31,278 --> 00:11:32,478 I just gotta get this... 287 00:11:33,813 --> 00:11:33,980 Here. 288 00:11:35,081 --> 00:11:35,414 Thank you. 289 00:11:36,850 --> 00:11:37,283 Listen to me. 290 00:11:38,152 --> 00:11:40,019 We got some really cool footage, okay? 291 00:11:40,029 --> 00:11:41,387 Probably enough to get us a promotion 292 00:11:42,322 --> 00:11:42,755 And all that, 293 00:11:42,765 --> 00:11:43,923 But can we just get the hell out of here now? 294 00:11:44,657 --> 00:11:45,024 Oh, zach... 295 00:11:46,026 --> 00:11:46,692 Zachie, these people 296 00:11:48,229 --> 00:11:49,895 Are far more than research scientists. 297 00:11:51,798 --> 00:11:52,131 Oh, god... 298 00:11:53,065 --> 00:11:53,298 Zach... 299 00:11:54,667 --> 00:11:54,834 What? 300 00:11:55,603 --> 00:11:58,070 This is another man's blood on my face. 301 00:11:58,472 --> 00:11:59,905 Yeah, I know. It's disgusting. 302 00:12:01,108 --> 00:12:02,441 It makes me want to throw up. 303 00:12:04,677 --> 00:12:04,977 Anyway... 304 00:12:05,879 --> 00:12:07,413 They knew this thing was in here, 305 00:12:07,980 --> 00:12:08,747 And they came prepared. 306 00:12:09,181 --> 00:12:09,681 Uh, not really. 307 00:12:09,691 --> 00:12:11,049 That shock thing totally blew up, 308 00:12:12,285 --> 00:12:12,818 And it got away. 309 00:12:13,352 --> 00:12:14,152 Yeah, well, the point is 310 00:12:14,355 --> 00:12:16,188 They are part of the story now too, 311 00:12:17,156 --> 00:12:17,890 Not just the creature. 312 00:12:18,359 --> 00:12:20,425 We need to learn as much about them as we can. 313 00:12:21,093 --> 00:12:21,693 Yeah, but you said 314 00:12:21,703 --> 00:12:22,727 You were going to give all the footage 315 00:12:23,195 --> 00:12:23,829 Back to dr. Magnus. 316 00:12:24,330 --> 00:12:25,030 Yeah, I told her that 317 00:12:25,040 --> 00:12:26,764 Just so she wouldn't toss us out of here. 318 00:12:27,666 --> 00:12:27,999 Oh, great. 319 00:12:28,568 --> 00:12:30,202 So, now you're totally playing her? 320 00:12:33,505 --> 00:12:33,738 Look... 321 00:12:34,241 --> 00:12:36,508 We get footage of them bagging this thing, 322 00:12:36,518 --> 00:12:38,110 And sell it to the highest bidder, 323 00:12:39,412 --> 00:12:40,445 This is brangelina money, okay? 324 00:12:40,513 --> 00:12:42,413 This is way bigger than we thought. 325 00:12:44,217 --> 00:12:45,683 You've got to be kidding me. 326 00:12:47,054 --> 00:12:49,454 Look, government black ops, military, 327 00:12:50,522 --> 00:12:51,256 Private security firm, 328 00:12:51,266 --> 00:12:53,057 Whatever these people do for a living, 329 00:12:53,859 --> 00:12:54,859 They want to keep it a secret. 330 00:12:56,060 --> 00:12:56,227 Yeah? 331 00:12:56,562 --> 00:12:57,962 Well, maybe they're playing us, 332 00:12:58,563 --> 00:12:59,163 You think of that? 333 00:12:59,173 --> 00:13:00,231 And they're going to kill us 334 00:13:00,241 --> 00:13:01,232 After we're done recording 335 00:13:03,102 --> 00:13:04,802 Their little nature documentary? 336 00:13:04,812 --> 00:13:05,603 You should be rolling on this. 337 00:13:06,370 --> 00:13:06,804 Look, I know. 338 00:13:07,872 --> 00:13:08,139 Zoom in! 339 00:13:08,240 --> 00:13:09,874 This is just... this is too crazy. 340 00:13:09,884 --> 00:13:11,075 Well, we have plenty of firepower. 341 00:13:11,143 --> 00:13:12,776 We can always fall back on that. 342 00:13:12,786 --> 00:13:13,944 It's definitely larger and faster 343 00:13:14,412 --> 00:13:15,112 Than I'd anticipated. 344 00:13:15,122 --> 00:13:16,147 Yeah, and more dangerous, 345 00:13:17,048 --> 00:13:17,581 But I'm guessing 346 00:13:17,591 --> 00:13:18,549 You still want to take it alive. 347 00:13:19,184 --> 00:13:20,751 It's incredibly valuable intact. 348 00:13:20,761 --> 00:13:22,119 If we can do it without more collateral damage, 349 00:13:22,254 --> 00:13:23,220 I think we should try. 350 00:13:24,188 --> 00:13:24,555 And if not? 351 00:13:25,322 --> 00:13:25,856 People are dead. 352 00:13:26,858 --> 00:13:28,191 If we have to, we kill it. 353 00:13:29,060 --> 00:13:30,527 Okay, good, we have a plan b. 354 00:13:31,629 --> 00:13:32,096 I feel better. 355 00:13:32,106 --> 00:13:33,363 Okay, so how do you want to bag this thing 356 00:13:34,031 --> 00:13:34,465 In one piece? 357 00:13:34,475 --> 00:13:35,532 I mean, I'd amp up the shock-Web again, 358 00:13:35,901 --> 00:13:37,935 But the thing's totally fried. 359 00:13:38,669 --> 00:13:39,436 And the sonic's broken. 360 00:13:40,671 --> 00:13:40,871 Again. 361 00:13:40,881 --> 00:13:42,773 Dude, I told you it needed better shielding. 362 00:13:42,783 --> 00:13:44,341 Yeah, which messes with the weight balance ratio. 363 00:13:44,351 --> 00:13:45,441 Ash, we've been over this-- 364 00:13:45,644 --> 00:13:47,144 Don't move! It's right behind you! 365 00:13:49,515 --> 00:13:52,082 Where? Where is it? Tell me where? 366 00:13:52,951 --> 00:13:55,118 Please don't eavesdrop like that again. 367 00:13:58,489 --> 00:13:59,889 Yeah, sorry. I didn't mean to. 368 00:14:01,491 --> 00:14:02,158 I hate you! 369 00:14:02,168 --> 00:14:03,559 Go with tranq rounds only. 370 00:14:04,362 --> 00:14:05,996 Everyone's armed. You too, will. 371 00:14:06,006 --> 00:14:07,430 We hit it enough times, we should bring it down. 372 00:14:07,440 --> 00:14:08,698 Failing that, the gloves come off, 373 00:14:09,232 --> 00:14:10,132 And we switch to live ammo. 374 00:14:11,034 --> 00:14:11,367 Two teams. 375 00:14:11,377 --> 00:14:12,602 Ashley and henry take the journalist, 376 00:14:12,612 --> 00:14:13,936 Will and I will take the cameraman. 377 00:14:14,104 --> 00:14:15,071 Who will keep taping. 378 00:14:15,839 --> 00:14:16,205 Absolutely. 379 00:14:16,874 --> 00:14:17,707 If we do have to kill it, 380 00:14:17,717 --> 00:14:19,875 I want as much detailed footage of its anatomy as possible. 381 00:14:19,885 --> 00:14:21,777 Thorax and mandible, preferably. 382 00:14:22,579 --> 00:14:23,446 Also images of its pincers 383 00:14:23,456 --> 00:14:24,814 And anterior skeletal protrusions 384 00:14:25,448 --> 00:14:26,182 Would be very helpful. 385 00:14:29,753 --> 00:14:31,653 Uh, yeah, mandibles. What's a pincer? 386 00:14:32,756 --> 00:14:34,523 Dude, got a 9000- Pound camera here. 387 00:14:36,492 --> 00:14:36,825 Just...ow. 388 00:14:36,828 --> 00:14:39,028 It looks like a giant cockroach or something. 389 00:14:40,229 --> 00:14:40,863 Gorgeous, isn't it? 390 00:14:41,799 --> 00:14:44,133 The theoretical name is blattella asahinai sapien, 391 00:14:45,001 --> 00:14:45,834 An extremely rare species 392 00:14:45,844 --> 00:14:47,602 Found on islands off the coast of japan 393 00:14:48,537 --> 00:14:48,871 And korea. 394 00:14:49,240 --> 00:14:51,607 Supposed to possess physiological attributes 395 00:14:52,643 --> 00:14:54,609 Dating back to the paleozoic era. 396 00:14:55,312 --> 00:14:56,345 What, like dinosaurs? 397 00:14:57,148 --> 00:14:59,114 Try 150 million years earlier. 398 00:14:59,283 --> 00:15:01,516 Its biological makeup could offer new insights 399 00:15:01,526 --> 00:15:03,218 Into our genetic building blocks. 400 00:15:04,321 --> 00:15:06,288 Yeah, but it killed, like, five people. 401 00:15:06,298 --> 00:15:07,623 Well, taken from their natural surroundings, 402 00:15:07,825 --> 00:15:10,592 Even the most docile creatures become aggressive, 403 00:15:11,360 --> 00:15:12,894 Especially when they're trapped. 404 00:15:14,130 --> 00:15:15,363 Oh, battery warning light. 405 00:15:15,765 --> 00:15:17,098 Just give me a second, guys. 406 00:15:17,901 --> 00:15:20,067 So how did it get from some island in japan 407 00:15:20,836 --> 00:15:21,102 To here? 408 00:15:22,037 --> 00:15:22,503 We don't know. 409 00:15:22,513 --> 00:15:23,971 We got just word that someone was trying to smuggle 410 00:15:24,406 --> 00:15:26,140 A rare abnormal into the country. 411 00:15:27,108 --> 00:15:27,341 A what? 412 00:15:28,276 --> 00:15:28,576 Creature. 413 00:15:29,111 --> 00:15:29,911 By the time we got here, 414 00:15:29,980 --> 00:15:32,613 It had already broken loose and attacked people. 415 00:15:32,648 --> 00:15:33,914 Who managed to capture one? 416 00:15:34,016 --> 00:15:35,683 Those are totally vicious aliens, 417 00:15:36,785 --> 00:15:37,551 Like in the movies, 418 00:15:38,688 --> 00:15:40,554 Which I used to think were awesome. 419 00:15:44,525 --> 00:15:45,192 Not anymore, though. 420 00:15:55,570 --> 00:15:56,737 It's freezing in here. 421 00:16:04,311 --> 00:16:04,611 Magnus... 422 00:16:10,084 --> 00:16:10,350 Careful. 423 00:16:11,319 --> 00:16:11,919 It's not in there. 424 00:16:12,853 --> 00:16:13,086 Zach... 425 00:16:14,322 --> 00:16:15,655 Yeah, yeah, I'm getting this. 426 00:16:18,192 --> 00:16:18,558 Whoa, cool. 427 00:16:19,928 --> 00:16:22,062 Looks like it made a nest in here. 428 00:16:22,664 --> 00:16:24,397 A chrysalis of some kind. 429 00:16:24,767 --> 00:16:27,267 Likely to keep itself safe while it traveled, 430 00:16:27,277 --> 00:16:28,401 But why wait until the journey's over 431 00:16:29,269 --> 00:16:29,702 To break out? 432 00:16:30,304 --> 00:16:31,604 Maybe whoever captured it, 433 00:16:32,806 --> 00:16:33,172 Drugged it. 434 00:16:33,842 --> 00:16:35,742 It wakes up here, gets mad and busts out 435 00:16:36,345 --> 00:16:38,645 Before anyone can take possession of the cargo. 436 00:16:39,179 --> 00:16:39,979 But it had time to build 437 00:16:39,989 --> 00:16:41,481 A safe traveling environment. 438 00:16:42,248 --> 00:16:42,548 It's odd. 439 00:16:45,218 --> 00:16:46,185 Yeah, totally. 440 00:16:46,195 --> 00:16:47,386 It's kind of cool, though. 441 00:16:48,256 --> 00:16:50,289 Looks like that stuff from ghostbusters. 442 00:16:53,192 --> 00:16:53,626 Mom? 443 00:16:54,827 --> 00:16:55,194 Go, ashley. 444 00:16:55,204 --> 00:16:57,096 Henry's been monitoring police chatter. 445 00:16:57,106 --> 00:16:58,898 The area's secured, and swat is 15 minutes away. 446 00:16:59,632 --> 00:17:00,199 Window's closing. 447 00:17:01,000 --> 00:17:01,400 We gotta go. 448 00:17:01,410 --> 00:17:02,835 Meet us back in engine repair. 449 00:17:02,845 --> 00:17:04,303 I've something for henry to run through the mobile lab. 450 00:17:09,074 --> 00:17:09,408 Copy that. 451 00:17:10,944 --> 00:17:12,644 So, like, choppers are coming in, 452 00:17:12,654 --> 00:17:13,679 And that's it, we're done, right? 453 00:17:14,647 --> 00:17:16,047 With the choppers coming? 454 00:17:16,057 --> 00:17:17,349 You should, like, team up with-- 455 00:17:17,617 --> 00:17:19,217 Hey! Quit it with the yabbering. 456 00:17:19,452 --> 00:17:20,919 Oh, yeah, sure. Sorry. Sorry. 457 00:17:22,354 --> 00:17:22,487 Hey! 458 00:17:22,497 --> 00:17:24,022 They have a full tactical unit inbound. 459 00:17:24,032 --> 00:17:25,657 This building will be one of the first they sweep. 460 00:17:26,191 --> 00:17:26,758 Once they arrive, 461 00:17:26,768 --> 00:17:28,560 How long before they breach our perimeter? 462 00:17:28,562 --> 00:17:30,162 10 minutes, tops. 463 00:17:30,172 --> 00:17:31,296 We don't have time to screw around. 464 00:17:31,997 --> 00:17:32,297 Go, zach. 465 00:17:33,532 --> 00:17:33,999 Don't plan to. 466 00:17:34,400 --> 00:17:35,066 What does that mean? 467 00:17:50,483 --> 00:17:52,450 I think the battery's loose on this... 468 00:17:54,652 --> 00:17:55,252 Zach... come here. 469 00:17:55,920 --> 00:17:56,087 What? 470 00:17:57,989 --> 00:17:58,723 What did you find out? 471 00:17:59,591 --> 00:18:00,224 Um, it made a nest, 472 00:18:00,234 --> 00:18:02,193 And it's supposedly older than a dinosaur 473 00:18:02,994 --> 00:18:03,427 Or something, 474 00:18:04,830 --> 00:18:05,930 And, oh, it's from japan. 475 00:18:08,232 --> 00:18:08,599 About them. 476 00:18:09,500 --> 00:18:10,067 Oh, I don't know. 477 00:18:11,337 --> 00:18:12,837 They're cool, and they're smart, 478 00:18:13,439 --> 00:18:15,172 And the blonde one is totally hot. 479 00:18:15,641 --> 00:18:17,307 Zach, you are completely useless. 480 00:18:17,509 --> 00:18:18,542 Amy, I'm a camera tech, 481 00:18:18,552 --> 00:18:19,777 Not a war correspondent, okay? 482 00:18:19,787 --> 00:18:20,778 So why don't you cut me a little slack, 483 00:18:20,788 --> 00:18:22,412 Because I think, under the circumstances, 484 00:18:22,422 --> 00:18:23,647 I'm doing a pretty good job 485 00:18:23,657 --> 00:18:24,815 Of holding this all together-- 486 00:18:24,825 --> 00:18:26,650 Okay, okay, I'm sorry. You're great, okay. 487 00:18:27,818 --> 00:18:28,318 Just calm down. 488 00:18:31,655 --> 00:18:32,189 I'm calmed down. 489 00:18:33,391 --> 00:18:33,924 Look, follow me. 490 00:18:34,126 --> 00:18:35,926 I will show you how it is done. 491 00:18:38,695 --> 00:18:39,229 Okay, let's see. 492 00:18:46,303 --> 00:18:46,469 Okay. 493 00:18:47,971 --> 00:18:48,338 It's henry. 494 00:18:49,406 --> 00:18:49,606 Right. 495 00:18:50,575 --> 00:18:52,442 Um, is this really your first mission? 496 00:18:53,979 --> 00:18:56,246 Because you seem awfully calm and confident, 497 00:18:56,515 --> 00:18:58,481 And look at all this amazing technology 498 00:18:59,116 --> 00:18:59,716 You've designed... 499 00:19:00,585 --> 00:19:02,619 Okay, so I know what you're doing, 500 00:19:02,629 --> 00:19:03,820 Because you know I'm a big fanboy, 501 00:19:03,830 --> 00:19:06,089 And you're trying to use your femine wiles 502 00:19:06,099 --> 00:19:07,223 To get me to tell you things 503 00:19:07,624 --> 00:19:08,358 That I can't tell you, 504 00:19:09,926 --> 00:19:10,626 But I can't tell you. 505 00:19:11,328 --> 00:19:11,928 That obvious, huh? 506 00:19:13,330 --> 00:19:13,696 Just a tad. 507 00:19:15,200 --> 00:19:17,533 Look, this is a big opportunity for me. 508 00:19:20,903 --> 00:19:21,070 So... 509 00:19:30,212 --> 00:19:30,712 Lot of bullets. 510 00:19:31,847 --> 00:19:32,147 So, uh... 511 00:19:32,450 --> 00:19:34,583 You're the tech support guy for the team? 512 00:19:36,118 --> 00:19:36,518 Pretty much. 513 00:19:37,153 --> 00:19:37,620 Tied to a lab, 514 00:19:39,123 --> 00:19:41,090 Watching everyone else get the glory. 515 00:19:41,860 --> 00:19:44,660 Look, I just want to prove that I can do this, that's all. 516 00:19:45,529 --> 00:19:47,696 Henry, that's all I'm trying to do, too. 517 00:19:47,706 --> 00:19:49,431 Do you honestly think I want to be 518 00:19:49,700 --> 00:19:51,667 "Weather watch with fabulous amy" 519 00:19:52,502 --> 00:19:54,369 For the rest of my life? 520 00:19:54,379 --> 00:19:55,637 I want to be taken seriously 521 00:19:56,838 --> 00:19:57,372 As a journalist, 522 00:19:58,975 --> 00:20:00,575 And that's why I took this chance. 523 00:20:00,644 --> 00:20:03,178 And, you know, if all that happens to this footage 524 00:20:03,188 --> 00:20:04,646 Is that it ends up in a drawer 525 00:20:04,848 --> 00:20:06,714 Somewhere in your lab, then, fine, 526 00:20:07,984 --> 00:20:09,784 But at least I know that it exists, 527 00:20:09,953 --> 00:20:12,286 And that I had the guts to follow my instincts, 528 00:20:18,760 --> 00:20:19,060 You know? 529 00:20:20,264 --> 00:20:22,697 Okay, so I'm analyzing the organic compound 530 00:20:23,132 --> 00:20:24,766 Found in the creature's nest, 531 00:20:24,776 --> 00:20:26,534 See if I can find a chemical signature 532 00:20:27,971 --> 00:20:30,371 So that we can trace it a little more accurately. 533 00:20:32,374 --> 00:20:33,941 Cool, so, um, when you catch it... 534 00:20:34,142 --> 00:20:35,176 I mean, is your facility 535 00:20:35,186 --> 00:20:36,276 Or your headquarters far away? 536 00:20:37,079 --> 00:20:38,212 I mean, are you guys local? 537 00:20:38,882 --> 00:20:41,515 I really do like your show. I watch it all the time. 538 00:20:44,952 --> 00:20:45,352 Do you mind? 539 00:20:45,788 --> 00:20:47,788 That was you showing me how it was done. 540 00:20:53,327 --> 00:20:53,527 Mom... 541 00:20:53,562 --> 00:20:55,329 He's alive, but he's not well. 542 00:20:55,339 --> 00:20:56,897 Whoa! That's the guy from before! 543 00:20:57,498 --> 00:20:57,931 You know him? 544 00:20:57,941 --> 00:20:59,666 Yeah, when we were first in here. 545 00:21:00,468 --> 00:21:00,901 He helped us. 546 00:21:01,802 --> 00:21:02,469 We thought he was... 547 00:21:02,771 --> 00:21:03,904 He's lost a lot of blood. 548 00:21:04,172 --> 00:21:05,606 There could be spinal damage. 549 00:21:06,041 --> 00:21:07,808 We can't move him until I know more. 550 00:21:07,818 --> 00:21:09,543 Henry, how long until the scanner's ready? 551 00:21:10,210 --> 00:21:10,610 Two minutes. 552 00:21:10,746 --> 00:21:11,912 Almost done calibrating. 553 00:21:11,922 --> 00:21:13,781 Non-Fatal wounds to the shoulder and knee. 554 00:21:13,791 --> 00:21:15,215 Why would it leave him alive? 555 00:21:15,283 --> 00:21:16,750 Maybe it didn't want to kill, 556 00:21:17,486 --> 00:21:19,386 Just disable what it viewed as a threat. 557 00:21:19,396 --> 00:21:20,820 Okay, let's stop playing games. 558 00:21:20,830 --> 00:21:21,955 Let's take this thing down. 559 00:21:23,158 --> 00:21:24,324 Don't move, you're safe. 560 00:21:24,334 --> 00:21:25,291 You're okay, you're okay. 561 00:21:25,793 --> 00:21:26,727 No, he isn't. 562 00:21:27,627 --> 00:21:27,761 Hey! 563 00:21:27,929 --> 00:21:29,729 Sorry, it's just, why lie to the guy? 564 00:21:31,132 --> 00:21:32,498 Is it... is it still in here? 565 00:21:32,508 --> 00:21:33,933 For now it's keeping its distance. 566 00:21:33,943 --> 00:21:35,001 We think we may have frightened it 567 00:21:35,836 --> 00:21:36,236 Into hiding. 568 00:21:37,804 --> 00:21:38,038 No. No. 569 00:21:39,239 --> 00:21:39,839 You won't stop it. 570 00:21:41,408 --> 00:21:42,008 It moves too fast. 571 00:21:42,018 --> 00:21:43,042 Did it attack you for any reason? 572 00:21:43,910 --> 00:21:44,544 Did you provoke it? 573 00:21:46,279 --> 00:21:46,379 No. 574 00:21:48,782 --> 00:21:49,348 Run, hide, fight, 575 00:21:49,983 --> 00:21:50,750 It doesn't matter, man. 576 00:21:52,753 --> 00:21:54,553 It doesn't make any difference. 577 00:21:56,490 --> 00:21:57,823 It's not hiding from us. 578 00:21:59,325 --> 00:21:59,692 No, it's... 579 00:22:00,728 --> 00:22:02,428 It's watching us right now. 580 00:22:03,463 --> 00:22:03,929 It's learning. 581 00:22:08,801 --> 00:22:09,301 I don't see it! 582 00:22:13,039 --> 00:22:13,772 Ashley, stay with him. 583 00:22:17,476 --> 00:22:17,943 Zach, come on. 584 00:22:19,311 --> 00:22:19,578 Rolling? 585 00:22:19,588 --> 00:22:20,812 Amy, I'm rolling. Don't worry. 586 00:22:21,613 --> 00:22:22,013 Okay. 587 00:22:22,182 --> 00:22:24,116 Chemical signatures all over the place. 588 00:22:24,126 --> 00:22:26,285 The chrysalis it made is preventing a clear lock. 589 00:22:26,295 --> 00:22:27,519 Plus it could have left more residue 590 00:22:28,321 --> 00:22:29,054 In places around here. 591 00:22:29,064 --> 00:22:30,856 Can you refine the signal? 592 00:22:32,358 --> 00:22:32,991 Not on the fly, no. 593 00:22:33,759 --> 00:22:34,359 You can't find it? 594 00:22:34,695 --> 00:22:36,928 I thought you guys knew what you were doing. 595 00:22:38,096 --> 00:22:38,296 We do. 596 00:22:38,306 --> 00:22:38,964 It's a matter of being prepared 597 00:22:40,399 --> 00:22:41,032 For the unexpected. 598 00:22:41,835 --> 00:22:43,535 See what I mean? 599 00:22:43,545 --> 00:22:44,803 What the hell just happened? 600 00:22:44,813 --> 00:22:46,671 You think the cops turned off the power? 601 00:22:46,681 --> 00:22:47,772 They have no reason to. 602 00:22:48,306 --> 00:22:48,973 As far as they know, 603 00:22:50,310 --> 00:22:51,510 This isn't a hostage cris. 604 00:22:52,784 --> 00:22:54,225 Turn on your on-Board light. 605 00:23:01,290 --> 00:23:02,290 Will, get them out of the way! 606 00:23:02,691 --> 00:23:03,391 Henry, covering fire! 607 00:23:03,401 --> 00:23:04,525 Okay, come on, come on. 608 00:23:05,059 --> 00:23:05,659 Come on, let's go! 609 00:23:06,795 --> 00:23:07,161 Okay, okay. 610 00:23:07,662 --> 00:23:08,429 Let's go, now, come on. 611 00:23:09,397 --> 00:23:10,431 All right, all right. 612 00:23:17,471 --> 00:23:17,905 Are you okay? 613 00:23:17,915 --> 00:23:18,972 Did you see that thing? 614 00:23:18,982 --> 00:23:20,007 It was right on top of us! 615 00:23:20,842 --> 00:23:21,375 Are you injured? 616 00:23:22,778 --> 00:23:24,411 Uh, no, I-I think I'm all right. 617 00:23:24,747 --> 00:23:26,213 Hey... hey, it's okay. 618 00:23:27,181 --> 00:23:27,581 You're okay. 619 00:23:28,384 --> 00:23:30,050 It's just waiting for us! 620 00:23:30,586 --> 00:23:32,586 Hey, look at me, look at me. 621 00:23:34,555 --> 00:23:34,955 You're okay. 622 00:23:36,089 --> 00:23:36,556 It was just... 623 00:23:36,566 --> 00:23:37,658 It was just waiting for us-- 624 00:23:38,459 --> 00:23:38,959 I know, I know. 625 00:23:39,460 --> 00:23:40,194 It's going to be okay. 626 00:23:40,429 --> 00:23:42,129 It's going to be okay. 627 00:23:44,999 --> 00:23:45,532 Zach, did you... 628 00:23:45,799 --> 00:23:46,599 Did you get any footage? 629 00:23:46,834 --> 00:23:47,701 Are you kidding me? 630 00:23:47,711 --> 00:23:48,968 I almost dropped a deuce on myself 631 00:23:50,772 --> 00:23:52,105 When the lights went off. 632 00:23:53,674 --> 00:23:54,374 That was interesting. 633 00:23:54,575 --> 00:23:55,741 Good shooting, henry. 634 00:23:56,977 --> 00:23:57,944 What happened? 635 00:23:58,312 --> 00:23:59,946 We winged it with a couple of tranqs. 636 00:24:00,248 --> 00:24:01,648 Do you think it's unconscious? 637 00:24:01,658 --> 00:24:03,583 To be honest, I think we just made it angrier. 638 00:24:05,485 --> 00:24:05,985 Magnus! 639 00:24:10,825 --> 00:24:12,225 It definitely wasn't the cops 640 00:24:12,726 --> 00:24:13,359 Who cut the lights. 641 00:24:13,727 --> 00:24:14,493 It's an insect. 642 00:24:14,503 --> 00:24:16,562 It can't know how to work an electrical panel. 643 00:24:17,730 --> 00:24:17,963 Can it? 644 00:24:18,866 --> 00:24:20,666 Even if they can, why kill the power? 645 00:24:21,035 --> 00:24:23,102 Because it sees better in the dark. 646 00:24:25,170 --> 00:24:25,404 Dammit. 647 00:24:27,707 --> 00:24:27,907 Sorry. 648 00:24:27,917 --> 00:24:29,208 I've stabilized him for now, 649 00:24:29,218 --> 00:24:30,209 But we need to get him to the sanctuary 650 00:24:32,178 --> 00:24:32,845 As soon as possible. 651 00:24:32,855 --> 00:24:34,446 None of this is going how we planned. 652 00:24:35,248 --> 00:24:36,115 No kidding. 653 00:24:36,125 --> 00:24:37,583 Dude, can you can the commentary for a while? 654 00:24:38,150 --> 00:24:38,684 I'm just saying, 655 00:24:38,694 --> 00:24:40,519 This thing's owned our asses so far, man. 656 00:24:40,529 --> 00:24:42,354 Yeah, well, as much as we'd love to blow its ass 657 00:24:42,656 --> 00:24:44,589 To kingdom come, it's not cooperating. 658 00:24:45,824 --> 00:24:45,991 Will? 659 00:24:46,593 --> 00:24:48,427 I'm just trying to find a logic pattern. 660 00:24:49,296 --> 00:24:50,996 Somebody brings this thing here, 661 00:24:51,165 --> 00:24:53,499 It gets free, and kills, what, six people? 662 00:24:53,509 --> 00:24:55,300 And it's remarkably intelligent. 663 00:24:55,310 --> 00:24:56,468 And none of the perimeter alarms have been tripped 664 00:24:57,303 --> 00:24:58,003 Since we set them up. 665 00:24:59,572 --> 00:25:00,072 Why not escape? 666 00:25:00,841 --> 00:25:03,174 It's not exactly like we're holding the line. 667 00:25:03,242 --> 00:25:04,342 It's not trying to leave. 668 00:25:05,277 --> 00:25:05,544 Exactly. 669 00:25:05,554 --> 00:25:07,712 Which makes me wonder, why this warehouse? 670 00:25:07,914 --> 00:25:09,381 Why make this its turf? 671 00:25:09,391 --> 00:25:11,383 Yeah, why not go tearing through town 672 00:25:12,119 --> 00:25:14,119 On some huge killing spree or something? 673 00:25:14,787 --> 00:25:15,587 There was a shipping tag 674 00:25:15,597 --> 00:25:17,055 On the container it made its chrysalis in. 675 00:25:17,065 --> 00:25:18,222 If we can find out who brought it here, 676 00:25:18,257 --> 00:25:19,591 We might be able to find out 677 00:25:19,601 --> 00:25:21,092 How they captured it in the first place. 678 00:25:21,102 --> 00:25:22,293 Warehouse manifest. 679 00:25:22,303 --> 00:25:23,595 Should be in one of those offices 680 00:25:23,605 --> 00:25:24,729 On the other side of the building. 681 00:25:24,739 --> 00:25:25,830 All right, you three go. 682 00:25:25,840 --> 00:25:27,131 Find out what you can. 683 00:25:27,141 --> 00:25:29,066 I need to get this man ready for transport. 684 00:25:29,769 --> 00:25:31,102 I can take him in the van. 685 00:25:31,903 --> 00:25:32,336 Are you sure? 686 00:25:33,706 --> 00:25:35,339 Yeah, you guys need to finish this. 687 00:25:35,974 --> 00:25:36,507 I've had my fun. 688 00:25:36,876 --> 00:25:38,509 We got to get this dude out of here. 689 00:25:39,544 --> 00:25:40,111 Thank you, henry. 690 00:25:42,982 --> 00:25:44,515 You sure you want to stay? 691 00:25:46,751 --> 00:25:47,451 You need the footage, 692 00:25:49,422 --> 00:25:51,555 And a reporter never abandons her cameraman. 693 00:25:51,565 --> 00:25:53,490 We're just going to go to the control office, 694 00:25:53,992 --> 00:25:54,625 Or whatever, right? 695 00:25:56,027 --> 00:25:56,894 Like, not find more nests. 696 00:25:59,730 --> 00:26:00,464 Yeah, that's the plan. 697 00:26:03,501 --> 00:26:04,167 Let's do it. 698 00:26:18,716 --> 00:26:19,082 Be careful. 699 00:26:20,117 --> 00:26:20,483 What, uh... 700 00:26:24,455 --> 00:26:25,088 Check inside there. 701 00:26:27,192 --> 00:26:29,592 So, uh, what are we looking for? 702 00:26:29,761 --> 00:26:31,427 Well, we are looking for something 703 00:26:31,437 --> 00:26:33,196 That might tell us how to stop that thing. 704 00:26:34,998 --> 00:26:35,398 Right, cool. 705 00:26:36,533 --> 00:26:37,133 Is there anything? 706 00:26:37,901 --> 00:26:38,334 I don't know. 707 00:26:38,970 --> 00:26:40,336 You keep asking me questions. 708 00:26:42,305 --> 00:26:42,505 Sorry. 709 00:26:42,515 --> 00:26:43,439 Look, I know this is probably 710 00:26:44,041 --> 00:26:44,574 The worst timing 711 00:26:44,584 --> 00:26:45,508 In the history of the world, 712 00:26:45,518 --> 00:26:46,609 But, you know, is there any way 713 00:26:46,619 --> 00:26:48,344 That you and I could go out, you know, 714 00:26:48,680 --> 00:26:50,746 For something to eat, or a drink, 715 00:26:51,249 --> 00:26:53,616 Or, like, a matcha or something like that? 716 00:26:54,984 --> 00:26:55,117 Tea? 717 00:26:56,552 --> 00:26:56,719 Um... 718 00:26:57,254 --> 00:26:57,787 I'm flattered... 719 00:26:58,654 --> 00:26:58,821 Zach. 720 00:27:00,390 --> 00:27:00,790 Zach, right. 721 00:27:02,494 --> 00:27:04,727 I don't-- I don't go out on dates...much. 722 00:27:04,737 --> 00:27:06,429 Yeah, I know, me neither. 723 00:27:06,439 --> 00:27:07,997 I'm not trying to put you on the spot. 724 00:27:08,767 --> 00:27:11,267 It's just the possibility of me dying, just... 725 00:27:11,302 --> 00:27:13,802 It always just brings out the desperado in me. 726 00:27:15,805 --> 00:27:16,372 Right. Raincheck? 727 00:27:17,241 --> 00:27:19,141 Yeah, great. Great, so... 728 00:27:22,146 --> 00:27:24,380 So... y-You're not a vegetarian, are you? 729 00:27:24,390 --> 00:27:26,448 Why, what are you... what are you thinking? 730 00:27:26,458 --> 00:27:28,050 Well, I was thinking, like... 731 00:27:28,060 --> 00:27:29,851 You know, maybe like some kobe beef or something. 732 00:27:30,386 --> 00:27:30,619 Steaks. 733 00:27:31,319 --> 00:27:31,486 Yeah. 734 00:27:32,655 --> 00:27:32,821 Um... 735 00:27:34,723 --> 00:27:34,890 Or... 736 00:27:34,900 --> 00:27:35,891 Think I got something here. 737 00:27:38,795 --> 00:27:40,495 Oh, good. You found something. 738 00:27:40,505 --> 00:27:42,264 The crate we found the chrysalis in 739 00:27:43,165 --> 00:27:43,832 Was one of two items 740 00:27:44,734 --> 00:27:46,601 Registered to the japanese vessel miyazaki, 741 00:27:47,736 --> 00:27:48,270 Out of hokkaido. 742 00:27:49,506 --> 00:27:51,973 The other is a container full of medical supplies. 743 00:27:54,411 --> 00:27:56,411 No export company or local receiver listed. 744 00:27:59,447 --> 00:27:59,747 Location? 745 00:28:02,317 --> 00:28:02,684 Section 12? 746 00:28:12,960 --> 00:28:13,360 Huh, peachy. 747 00:28:22,237 --> 00:28:22,537 This way. 748 00:28:23,738 --> 00:28:24,372 Whoa, uh... 749 00:28:40,153 --> 00:28:40,353 Sorry. 750 00:28:42,923 --> 00:28:43,423 Whoa... 751 00:28:45,392 --> 00:28:45,726 Scratched. 752 00:28:45,994 --> 00:28:47,394 I guess we're not the only ones 753 00:28:49,764 --> 00:28:51,631 Who are curious about what's in here. 754 00:28:54,902 --> 00:28:55,068 Wild. 755 00:28:56,239 --> 00:28:58,939 You want to use your special lock-picking skills? 756 00:29:00,274 --> 00:29:00,640 Stand back. 757 00:29:00,650 --> 00:29:02,242 Cover zach. Zach, stay back. 758 00:29:02,943 --> 00:29:03,710 Okay, okay, okay. Okay. 759 00:29:04,610 --> 00:29:04,777 Back. 760 00:29:05,045 --> 00:29:06,078 All right, all right. 761 00:29:06,847 --> 00:29:07,380 I'll stand back. 762 00:29:08,481 --> 00:29:08,648 Ears. 763 00:29:09,716 --> 00:29:09,916 Ready? 764 00:29:12,852 --> 00:29:13,019 Yeah. 765 00:29:16,522 --> 00:29:16,956 Whoa! Whoa... 766 00:29:18,425 --> 00:29:19,492 That's... that's a gun. 767 00:29:38,344 --> 00:29:38,744 Nicely done. 768 00:29:41,714 --> 00:29:42,248 What... is that? 769 00:29:59,398 --> 00:29:59,998 Maybe it's a bomb. 770 00:30:02,169 --> 00:30:03,769 I don't think we can move this. 771 00:30:07,072 --> 00:30:07,706 Then let's open it. 772 00:30:08,907 --> 00:30:09,407 I can peg that. 773 00:30:12,978 --> 00:30:13,311 Round two. 774 00:30:14,412 --> 00:30:14,579 Ears. 775 00:30:15,347 --> 00:30:15,713 Okay. Sure. 776 00:30:28,226 --> 00:30:28,393 Whoa! 777 00:30:28,693 --> 00:30:29,326 Take my flashlight? 778 00:30:31,563 --> 00:30:31,929 Sure, yeah. 779 00:30:33,465 --> 00:30:33,898 Two, three... 780 00:30:41,672 --> 00:30:42,239 What? Flashlight. 781 00:30:45,409 --> 00:30:45,642 Whoa... 782 00:30:49,213 --> 00:30:49,413 Wow... 783 00:30:58,556 --> 00:30:59,023 That's wild... 784 00:31:00,527 --> 00:31:02,827 I guess now we know why it doesn't want to escape. 785 00:31:04,629 --> 00:31:05,495 It's protecting its young. 786 00:31:06,689 --> 00:31:08,745 Oh, my camera's-- No, don't! 787 00:31:09,130 --> 00:31:10,130 What are those things? 788 00:31:11,398 --> 00:31:11,898 Insect embryos. 789 00:31:13,366 --> 00:31:13,733 Size large. 790 00:31:14,334 --> 00:31:15,068 No wonder it's pissed. 791 00:31:15,236 --> 00:31:17,336 So they're like tiny scary insect creatures 792 00:31:18,271 --> 00:31:18,905 Waiting to be born? 793 00:31:19,140 --> 00:31:20,306 That's just so gnarly... 794 00:31:20,316 --> 00:31:22,008 So someone finds the creature's eggs, 795 00:31:22,018 --> 00:31:23,676 Steals them and bags the mom. 796 00:31:24,412 --> 00:31:26,345 Who else would know about this? 797 00:31:26,848 --> 00:31:28,915 This is an extremely rare species. 798 00:31:30,583 --> 00:31:30,916 The cabal. 799 00:31:31,951 --> 00:31:32,084 Who? 800 00:31:33,453 --> 00:31:33,619 Yeah. 801 00:31:33,629 --> 00:31:34,487 They'd smuggle something like this into the country 802 00:31:35,255 --> 00:31:36,022 For their own research. 803 00:31:36,032 --> 00:31:37,656 Which would not be for the common good. 804 00:31:38,959 --> 00:31:40,025 This is just so 007. 805 00:31:40,560 --> 00:31:41,093 Seriously, guys, 806 00:31:41,103 --> 00:31:42,495 Do you have any more openings in your office, 807 00:31:45,066 --> 00:31:46,866 'Cause I am totally down with this. 808 00:31:47,202 --> 00:31:49,869 I'm guessing that creature wasn't captured at all. 809 00:31:50,270 --> 00:31:51,204 It stowed away on that ship. 810 00:31:51,214 --> 00:31:52,738 It followed these here out of pure... 811 00:31:53,007 --> 00:31:54,607 Maternal instinct, yeah. 812 00:31:55,108 --> 00:31:55,975 I guess the lucky thing is 813 00:31:55,985 --> 00:31:58,210 It's still pretty early in the development cycle. 814 00:31:58,513 --> 00:32:00,446 I doubt they're anywhere near maturity. 815 00:32:00,456 --> 00:32:02,281 Unless their cycle is super fast. 816 00:32:02,291 --> 00:32:03,615 Hey, guys, I'm sure this is probably 817 00:32:03,625 --> 00:32:04,883 A really cool find, or whatever, 818 00:32:04,893 --> 00:32:06,952 But if that thing wants to protect its kids so bad, 819 00:32:07,422 --> 00:32:09,855 Shouldn't we get the hell out of here right now? 820 00:32:11,291 --> 00:32:12,057 Magnus has to see this. 821 00:32:12,067 --> 00:32:14,225 She'll light up like it's christmas morning. 822 00:32:15,294 --> 00:32:16,161 Your mom is weird. 823 00:32:16,662 --> 00:32:17,862 No-No, like, cool, like, 824 00:32:18,731 --> 00:32:20,098 "Whoa, so cool," weird... 825 00:32:21,066 --> 00:32:21,266 Sorry. 826 00:32:24,437 --> 00:32:24,970 Ashley! 827 00:32:25,737 --> 00:32:26,071 What's up? 828 00:32:27,273 --> 00:32:28,139 Get back here immediately. 829 00:32:30,309 --> 00:32:30,475 Whoa! 830 00:32:33,312 --> 00:32:33,812 Let's go, guys. 831 00:32:42,988 --> 00:32:43,755 Stay close, stay close! 832 00:32:44,224 --> 00:32:45,990 He's having a seizure! 833 00:32:46,691 --> 00:32:47,224 Henry, sedative! 834 00:32:51,296 --> 00:32:52,396 Oh, come on! Come on! 835 00:32:58,503 --> 00:32:58,936 Quick, quick. 836 00:33:03,743 --> 00:33:05,543 Oh, my god... oh, my god. 837 00:33:07,479 --> 00:33:08,246 His vitals were stable. 838 00:33:09,381 --> 00:33:10,414 We were just about to move him. 839 00:33:10,424 --> 00:33:12,583 He suddenly went into anaphylactic shock. 840 00:33:12,593 --> 00:33:14,518 Oh, come on! 841 00:33:14,528 --> 00:33:16,554 He was attacked by the creature. 842 00:33:16,564 --> 00:33:18,222 It probably caused more than just external trauma. 843 00:33:19,657 --> 00:33:20,357 Look at the symptoms. 844 00:33:21,992 --> 00:33:22,626 A neurotoxic venom. 845 00:33:23,694 --> 00:33:24,261 Oh, that's great. 846 00:33:24,695 --> 00:33:25,361 It's not just a bug, 847 00:33:26,731 --> 00:33:28,031 It's a giant poisonous bug! 848 00:33:31,737 --> 00:33:33,770 That's great, that's just great. 849 00:33:36,139 --> 00:33:36,473 He just... 850 00:33:38,944 --> 00:33:41,010 That thing could do that to all of us. 851 00:33:42,545 --> 00:33:42,879 I'm sorry. 852 00:33:43,181 --> 00:33:45,281 Did you think this was some kind of game? 853 00:33:45,483 --> 00:33:47,083 That you could just come here 854 00:33:47,919 --> 00:33:50,119 And film some wild event, and then, what, 855 00:33:51,623 --> 00:33:53,423 Enjoy cocktails at some award ceremony? 856 00:33:54,659 --> 00:33:56,692 I've never seen anyone die before. 857 00:34:02,333 --> 00:34:03,833 Well, this is what you came for. 858 00:34:06,102 --> 00:34:06,569 This is crazy. 859 00:34:07,571 --> 00:34:09,571 Okay, forget about capturing it alive. 860 00:34:10,340 --> 00:34:10,940 How do we kill it? 861 00:34:10,950 --> 00:34:12,241 Actually, capturing it alive 862 00:34:12,251 --> 00:34:13,642 Is exactly what we're going to do. 863 00:34:14,044 --> 00:34:14,944 Oh, come on. 864 00:34:14,954 --> 00:34:16,545 Mom, come on, I know you want this badly, 865 00:34:17,546 --> 00:34:17,980 But really... 866 00:34:17,990 --> 00:34:19,882 It's time to bring the hammer down, big time. 867 00:34:20,616 --> 00:34:21,183 We don't have to. 868 00:34:21,193 --> 00:34:22,585 It wants to protect its young. 869 00:34:24,286 --> 00:34:24,820 I say we let it. 870 00:34:25,188 --> 00:34:26,422 We leave the embryos exposed. 871 00:34:26,432 --> 00:34:28,257 Draw mom into the kids club. 872 00:34:29,158 --> 00:34:29,825 Lock the door on it. 873 00:34:29,835 --> 00:34:31,860 Presto, we got built-In secure transport. 874 00:34:33,128 --> 00:34:33,395 Exactly. 875 00:34:35,299 --> 00:34:37,232 Yes! This is so freaking cool. 876 00:34:37,501 --> 00:34:39,034 Ashley. 877 00:34:40,602 --> 00:34:40,869 Nothing. 878 00:34:40,879 --> 00:34:42,203 You're getting this, right? 879 00:34:42,213 --> 00:34:43,838 Yeah, yeah, don't worry, 880 00:34:46,476 --> 00:34:48,176 I got a perfect view from here. 881 00:34:48,977 --> 00:34:49,410 Henry. 882 00:34:50,345 --> 00:34:50,511 Yeah? 883 00:34:51,080 --> 00:34:52,347 I'm glad you like my show. 884 00:34:53,115 --> 00:34:53,648 Yeah, it's good. 885 00:34:55,484 --> 00:34:56,150 You should be proud. 886 00:34:58,353 --> 00:34:58,820 So should you. 887 00:34:58,955 --> 00:35:00,922 Is this thing coming, or what? 888 00:35:05,360 --> 00:35:05,960 Just give it time. 889 00:35:05,970 --> 00:35:08,162 Seriously, once I had this mouse in my apartment, 890 00:35:08,172 --> 00:35:09,263 So I set a bunch of traps for it, 891 00:35:09,798 --> 00:35:10,531 But I never caught it, 892 00:35:10,541 --> 00:35:12,233 'Cause it was, like, this super genius mouse-- 893 00:35:13,034 --> 00:35:13,467 Zach, please. 894 00:35:13,935 --> 00:35:14,535 Sorry, dr. Magnus, 895 00:35:14,537 --> 00:35:15,870 It's just, what is this thing? 896 00:35:17,639 --> 00:35:18,339 Dude, just chill out. 897 00:35:18,349 --> 00:35:19,540 Yeah, I'm sorry, dude. 898 00:35:19,550 --> 00:35:20,541 I'm just a little stressed out right now. 899 00:35:26,582 --> 00:35:28,416 Mom, we have a problem. 900 00:35:28,426 --> 00:35:30,684 Police chatter says we're out of time. 901 00:35:31,420 --> 00:35:33,520 Swat is starting their sweep right now. 902 00:36:03,049 --> 00:36:03,282 Dammit. 903 00:36:04,284 --> 00:36:04,517 Go, go! 904 00:36:11,092 --> 00:36:12,559 Get it! Get it... 905 00:36:15,528 --> 00:36:15,695 Push! 906 00:36:18,498 --> 00:36:18,765 Come on. 907 00:36:22,302 --> 00:36:22,468 Okay! 908 00:36:25,406 --> 00:36:26,706 You wanted it alive... 909 00:36:27,474 --> 00:36:28,040 You got it alive! 910 00:36:28,842 --> 00:36:29,409 Well done, henry. 911 00:36:29,419 --> 00:36:31,044 Yeah, not bad for your first mission, buddy! 912 00:36:31,054 --> 00:36:32,311 Way to go, team! 913 00:36:36,316 --> 00:36:37,049 That'll be the police. 914 00:36:37,684 --> 00:36:38,417 Good timing, as usual. 915 00:36:39,118 --> 00:36:39,752 Them we can handle. 916 00:36:40,486 --> 00:36:40,953 What the hell? 917 00:36:41,622 --> 00:36:43,722 What are they shooting at? 918 00:36:46,025 --> 00:36:46,325 Let's go! 919 00:36:46,335 --> 00:36:47,960 Go? What do you mean, let's go? 920 00:36:48,095 --> 00:36:49,595 What is going on here? 921 00:36:50,297 --> 00:36:52,331 What's going-- I just want to-- 922 00:36:52,365 --> 00:36:53,432 This is just insane. 923 00:36:56,335 --> 00:36:56,735 Don't panic. 924 00:37:03,344 --> 00:37:05,744 Oh, oh, oh, oh, my god. Oh, god! Oh, god! 925 00:37:06,979 --> 00:37:07,712 What the hell? 926 00:37:07,714 --> 00:37:09,414 But it couldn't have done this. 927 00:37:13,318 --> 00:37:13,918 We just caught it. 928 00:37:16,389 --> 00:37:18,223 Unless there's more than one of them. 929 00:37:18,590 --> 00:37:20,655 Guys... 930 00:37:22,984 --> 00:37:23,384 Two of them. 931 00:37:23,394 --> 00:37:25,019 You have got to be kidding me! 932 00:37:27,155 --> 00:37:27,421 Henry... 933 00:37:37,999 --> 00:37:38,599 I can't get a fix! 934 00:37:38,609 --> 00:37:40,100 I think we just locked up its mate. 935 00:37:40,369 --> 00:37:41,669 Oh, that's not good. 936 00:37:44,572 --> 00:37:45,238 Oh, that's not good. 937 00:37:46,341 --> 00:37:48,041 Oh, where is it? Where is it? Whoa! 938 00:37:50,312 --> 00:37:52,212 Oh, come on, where is it? 939 00:37:59,986 --> 00:38:00,153 Zach? 940 00:38:01,388 --> 00:38:01,988 Hey, are you okay? 941 00:38:02,823 --> 00:38:03,323 Uh, I think so. 942 00:38:04,024 --> 00:38:05,091 I just... I don't know. 943 00:38:05,960 --> 00:38:06,426 What happened? 944 00:38:06,795 --> 00:38:08,795 This one's angrier than the first one. 945 00:38:10,231 --> 00:38:11,931 Hey, thanks for saving my ass again. 946 00:38:12,866 --> 00:38:13,399 You're worth it. 947 00:38:14,601 --> 00:38:14,834 Really? 948 00:38:14,844 --> 00:38:16,002 So you weren't just placating me 949 00:38:16,570 --> 00:38:17,136 With a raincheck? 950 00:38:17,706 --> 00:38:19,939 Like, I totally thought you were back there. 951 00:38:21,874 --> 00:38:21,974 No. 952 00:38:22,010 --> 00:38:23,810 No, no, I wasn't, really. 953 00:38:25,579 --> 00:38:26,879 I'm... I'm going to call you. 954 00:38:27,847 --> 00:38:28,080 Really? 955 00:38:28,515 --> 00:38:29,615 You'd go out with me? 956 00:38:31,518 --> 00:38:32,585 Wow, that's totally-- 957 00:39:11,057 --> 00:39:11,823 Considering everything, 958 00:39:12,694 --> 00:39:15,461 It was incredibly brave of you to contact us. 959 00:39:15,471 --> 00:39:16,828 I changed my mind about a dozen times 960 00:39:17,298 --> 00:39:19,898 Before I picked up the phone, believe me. 961 00:39:24,937 --> 00:39:25,270 And we do. 962 00:39:25,280 --> 00:39:27,672 Look, I know you had to confiscate the hard drive, 963 00:39:28,242 --> 00:39:31,042 But technically that footage belongs to channel 13 news, 964 00:39:31,845 --> 00:39:34,145 And my bosses know that something went down 965 00:39:34,746 --> 00:39:35,346 In that warehouse, 966 00:39:37,249 --> 00:39:37,715 And that we... 967 00:39:39,251 --> 00:39:40,284 That zach shot a lot of footage 968 00:39:42,887 --> 00:39:43,287 Before he... 969 00:39:43,297 --> 00:39:45,156 They want to know what happened. 970 00:39:45,959 --> 00:39:47,859 A lot of questions are being asked. 971 00:39:47,869 --> 00:39:49,227 And I figure the best way to deflect them 972 00:39:50,195 --> 00:39:51,128 Is to put something together 973 00:39:51,297 --> 00:39:53,364 That doesn't show anything incriminating, 974 00:39:53,998 --> 00:39:54,632 That keeps you guys 975 00:39:55,334 --> 00:39:57,168 And that thing out of it. 976 00:39:58,369 --> 00:39:59,269 That's everything on there. 977 00:40:00,171 --> 00:40:00,704 I can re-Edit it 978 00:40:00,714 --> 00:40:01,772 To look like a community square dance 979 00:40:02,708 --> 00:40:04,608 If you give me enough time. 980 00:40:06,244 --> 00:40:06,877 It won't go to air. 981 00:40:09,747 --> 00:40:10,080 I promise. 982 00:40:10,348 --> 00:40:11,648 Look, I know you guys think 983 00:40:12,884 --> 00:40:13,650 I am a pushy, ambitious 984 00:40:14,452 --> 00:40:15,085 Cold-Hearted bitch, 985 00:40:17,054 --> 00:40:17,621 But I came to you 986 00:40:22,993 --> 00:40:23,327 Because... 987 00:40:27,665 --> 00:40:28,665 Because zach shouldn't have... 988 00:40:29,433 --> 00:40:30,000 What you guys do, 989 00:40:32,436 --> 00:40:33,036 Protecting people, 990 00:40:33,405 --> 00:40:35,305 Learning from the creatures. 991 00:40:36,740 --> 00:40:37,073 Your work, 992 00:40:39,810 --> 00:40:40,310 It's important. 993 00:40:42,312 --> 00:40:43,146 So why not show the world 994 00:40:43,156 --> 00:40:44,714 And further your career in the process? 995 00:40:44,783 --> 00:40:46,883 Because I thought I should do the right thing, 996 00:40:48,485 --> 00:40:49,485 And help you keep your secret, 997 00:40:49,855 --> 00:40:51,755 So that maybe, at some point in the future, 998 00:40:52,356 --> 00:40:52,956 You would help me, 999 00:40:52,966 --> 00:40:54,223 And let me in on something 1000 00:40:55,626 --> 00:40:57,260 I can take to my superiors. 1001 00:40:57,270 --> 00:40:59,328 If you're looking for a deal or a guarantee, 1002 00:41:00,196 --> 00:41:00,763 You won't get it. 1003 00:41:02,700 --> 00:41:03,866 All we ask is that you do 1004 00:41:03,876 --> 00:41:05,268 As your conscience dictates. 1005 00:41:06,202 --> 00:41:06,836 If at all possible. 1006 00:41:08,039 --> 00:41:09,739 We really need this to die down. 1007 00:41:09,749 --> 00:41:12,108 The rumor mill at the precinct is in overdrive. 1008 00:41:13,376 --> 00:41:13,876 Make us look... 1009 00:41:14,177 --> 00:41:15,011 Like we were never there. 1010 00:41:25,922 --> 00:41:26,955 And that nothing ever happened. 1011 00:41:35,631 --> 00:41:35,964 Thank you. 1012 00:41:40,169 --> 00:41:40,369 Amy... 1013 00:41:40,470 --> 00:41:42,004 I loved your last show. 1014 00:41:42,014 --> 00:41:43,905 The one about gore-Tex and umbrellas? 1015 00:41:45,274 --> 00:41:45,707 Killer stuff. 1016 00:41:55,417 --> 00:41:55,650 Really. 1017 00:42:05,126 --> 00:42:05,393 Call me. 1018 00:42:06,861 --> 00:42:07,395 I'm just sayin', 1019 00:42:10,367 --> 00:42:12,300 Chicks love dudes who go on missions. 1020 00:42:12,834 --> 00:42:13,334 That's awesome! 1021 00:42:16,304 --> 00:42:16,504 Jason? 1022 00:42:18,673 --> 00:42:19,006 I have it. 1023 00:42:19,442 --> 00:42:21,909 Yeah, book me an edit suite right away, 1024 00:42:21,978 --> 00:42:24,145 And start laying pipe with New York. 1025 00:42:24,912 --> 00:42:25,246 This is... 1026 00:42:27,316 --> 00:42:29,016 This is going to blow their minds. 1027 00:42:30,051 --> 00:42:30,551 Yeah, oh, yeah. 1028 00:42:30,561 --> 00:42:33,087 They'll want it first up for tomorrow night's broadcast, 1029 00:42:33,928 --> 00:42:35,489 For sure. 1030 00:42:35,982 --> 00:42:37,224 Okay. 1031 00:42:57,101 --> 00:42:58,260 Nice try. 1032 00:42:58,691 --> 00:42:59,479 You know, the shame of it all 1033 00:42:59,489 --> 00:43:01,648 Is that you'll make a hell of a good reporter... 1034 00:43:02,091 --> 00:43:04,084 Someday. 1035 00:43:04,975 --> 00:43:06,503 Have a good career. 1036 00:43:08,678 --> 00:43:12,081 transcript:john sync:innuit 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net